BASETech SJS-60007 Operating Instructions Manual Download Page 5

•  Ne laissez pas les objets à peser très longtemps sur la balance et ne surchargez 

pas celle-ci. Le produit peut être endommagé par cette action.

•  N‘utilisez jamais le produit immédiatement lorsqu‘il vient d‘être transporté d‘une 

pièce froide dans une pièce chaude. L‘eau de condensation qui en résulte pour-

rait, dans des conditions défavorables, détruire l’appareil. Avant de connecter et 

d’utiliser le produit, attendez qu’il ait atteint la température ambiante. Selon les 

cas, cela peut prendre plusieurs heures.

•  Respecter la polarité lors de l’insertion des piles / accumulateurs.
•  Retirer les piles / accumulateurs de l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant long-

temps afin d’éviter les dégâts causés par des fuites. Des piles / accumulateurs 

qui fuient ou qui sont endommagées peuvent provoquer des brûlures acides lors 

du contact avec la peau ; l’utilisation de gants protecteurs appropriés est par 

conséquent recommandée pour manipuler les piles / accumulateurs corrompues.

•  Garder les piles / accumulateurs hors de portée des enfants. Ne pas laisser 

traîner de piles / accumulateurs car des enfants ou des animaux pourraient les 

avaler.

•  Il convient de remplacer toutes les piles / accumulateurs en même temps. Le mé-

lange de piles / accumulateurs anciennes et de nouvelles piles / accumulateurs 

dans l’appareil peut entraîner la fuite de piles / accumulateurs et endommager 

l’appareil.  

•  Les piles / accumulateurs ne doivent pas être démontées, court-circuitées ou je-

tées au feu. Ne jamais recharger des piles non rechargeables. Il existe un risque 

d’explosion !

•  Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le 

mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l‘appareil.

•  Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécia-

liste ou un atelier spécialisé.

•  Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d‘emploi n‘a pas su 

répondre, nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à 

un expert.

Eléments de fonctionnement

TARE

UNIT

PCS

1

2

3

4

5

6

7

1.  Surface de pesage
2.  Couvercle du compartiment des piles
3.  Interrupteur marche/arrêt
4.  Touche 

PCS

5.  Touche 

UNIT

6.  Touche 

TARE

7. 

Ecran d‘affichage

Mise en service         

a) Insertion/remplacement des piles

•  Enlevez le couvercle du compartiment des piles du dessous.
•  Insérez 2 piles de type AAA en respectant bien la polarité. Respectez bien les indications 

de polarité à l‘intérieur du compartiment des piles.

•  Refermez le compartiment de la pile.

  Remplacez les piles, aussitôt que l’indicateur « LO » apparaît sur l’affichage

.

 Mode d‘emploi

SJS-60007 Balance de poche

Nº de commande 1283450

Utilisation prévue

Le produit convient pour peser des objets avec un poids de 500 g maximum. L‘alimentation en 

tension s‘effectue via 2 piles AAA.
Le produit n‘est destiné ni à un usage dans le milieu médical, ni à une utilisation commerciale.
L’utilisation est uniquement autorisée en intérieur, dans les locaux fermés ; l’utilisation en plein 

air est interdite. Impérativement éviter tout contact avec l’humidité, par ex. dans la salle de 

bains, etc.

Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute transformation et/ou modification du pro

-

duit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres fins que celles décrites précédemment, 

cela risque d’endommager le produit. Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source 

de dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi 

et conservez le. Ne transmettez le produit à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. 

Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont 

des marques déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.

Contenu d’emballage

•  Balance de poche
•  2 x pile (type AAA)
•  Mode d’emploi

Mode d’emploi actualisé

Téléchargez la dernière version du mode d’emploi sur www.conrad.com/

downloads

 ou scannez le code QR. Suivez les instructions figurant sur le 

site Web.

Explication des symboles

  Le symbole avec l’éclair dans un triangle indique qu’il y a un risque pour votre santé, 

par ex. en raison d’une décharge électrique.

  Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle sert à indiquer les informa-

tions importantes présentes dans ce mode d’emploi. Veuillez lire ces informations 

attentivement.

  Le symbole de la flèche indique des informations spécifiques et des conseils spé

-

ciaux pour le fonctionnement.

Consignes de sécurité

Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux 

consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et 

des informations données dans le présent mode d’emploi pour une utilisation 

correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-

mage personnel ou matériel consécutif. En outre, la responsabilité/garantie 

sera alors annulée.

•  Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des ani-

maux domestiques.

•  Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet 

pour enfants très dangereux.

•  Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil di-

recte, de secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inflammables, de 

vapeurs et de solvants.

•  N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
•  Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit 

et protégez-le d’une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n’est 

plus garantie si le produit :

 - présente des traces de dommages visibles, 
 - le produit ne fonctionne plus comme il devrait, 
 - a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables 

ou bien

 - a été transporté dans des conditions très rudes.

•  Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, 

même de faible hauteur, l’appareil peut être endommagé.

•  Une utilisation dans un environnement soumis à des champs électromagné-

tiques forts peut conduire à des déviations des mesures indiquées.

Summary of Contents for SJS-60007

Page 1: ...Sie das Produkt nicht umbauen und oder verändern Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden als zuvor beschrieben kann das Produkt beschädigt werden Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss Brand Stromschlag etc hervorrufen Lesen Sie sich die Be dienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedie...

Page 2: ...eige CAL im Display erscheint Drücken Sie erneut die Taste UNIT Die Anzeige CAL blinkt gefolgt von der blinkenden Anzeige des benötigten Eichgewichts 100 g Platzieren Sie das Eichgewicht auf der Wiegefläche Der Kalibrierungsvorgang ist abge schlossen sobald der Indikator PASS auf dem Display erscheint Entnehmen Sie das Eichgewicht von der Wiegefläche und schalten Sie die Waage aus e Fehlermeldunge...

Page 3: ...nd or modify this product If you use the product for purposes other than those described above the product may be damaged In addition improper use can cause hazards such as short circuiting fire electric shock etc Read the instructions carefully and keep them Make this product available to third parties only together with its operating instructions This product complies with the statutory national...

Page 4: ...ress the UNIT button again The display first flashes the indicator CAL before flashing the required calibration weight 100 g Place the calibration weight on the weighing surface Calibration is completed when the indicator PASS appears on the display Remove the calibration weight from the weighing surface and turn off the scale f Error messages Error message Cause Solution O_Ld The object to be wei...

Page 5: ...x fermés l utilisation en plein air est interdite Impérativement éviter tout contact avec l humidité par ex dans la salle de bains etc Pour des raisons de sécurité et d homologation toute transformation et ou modification du pro duit est interdite Si vous utilisez le produit à d autres fins que celles décrites précédemment cela risque d endommager le produit Par ailleurs une utilisation incorrecte...

Page 6: ...he UNIT L indicateur CAL clignote suivi de l affichage clignotant du poids de calibrage nécessaire 100 g Placez donc maintenant le poids de calibrage sur la surface de pesage Le processus de calibrage est terminé dès que l indicateur PASS apparaît sur l affichage Enlevez donc le poids de calibrage de la surface de pesage et éteignez la balance f Messages d erreur Message d erreur Cause Mesure à pr...

Page 7: ...n aan dit product toegestaan Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor beschreven kan het product worden beschadigd Bovendien kan bij verkeerd gebruik een gevaarlijke situatie ontstaan met als gevolg bijvoorbeeld kortsluiting brand elektrische schok enzovoort Lees de gebruiksaanwijzing volledig door en gooi hem niet weg Het product mag alleen samen met de gebruiksaanwij...

Page 8: ...dscherm te zien is Druk opnieuw op toets UNIT De melding CAL knippert gevolgd door een knipperende aanduiding van het benodigde ijkgewicht 100 g Zet het ijkgewicht op het weegoppervlak Het ijken is voltooid zodra de melding PASS op het beeldscherm verschijnt Haal het ijkgewicht van de weegschaal en zet de weegschaal uit f Foutmeldingen Foutmelding Oorzaak Wat te doen O_Ld Het te wegen object is te...

Reviews: