BASETech BT-300 WT Operating Instructions Manual Download Page 3

Intended use

The cable detector is used for fast detection of pairs of wires, cables and lines using the continuity check, 

line and polarity test.
Power is supplied by a non-rechargeable/ rechargeable battery (9 V pack) in the receiver and Mignon non-

rechargeable/ rechargeable batteries in the transmitter.
The measuring instrument must not be used when it is open, i.e. with an open battery compartment or when 

the battery compartment cover is missing. Measuring under adverse ambient conditions such as dust and 

flammable gasses, vapours or solvents is not admissible.
Always observe the safety instructions and all other information included in these operating instructions.
This product complies with the applicable national and European requirements. All names of companies and 

products are the trademarks of the respective owners. All rights reserved.

Contents

•  Cable detector transmitter and receiver
•  Battery (9 V block)
•  Battery 3 x AA Mignon
•  Headset
•  LAN cable RJ45
•  Telephone cable with modular connector RJ11
•  Test cable for battery with alligator clips
•  Operating instructions

Explanation of the symbols

  This symbol indicates specific risks associated with handling, function and use.

 

  This symbol indicates special tips and notes on operation.

Safety Instructions

 

 The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe these safety 

instructions! We do not assume any liability for any resulting damage!

 

 We shall not accept liability for damage to property or personal injury caused by incorrect 

handling or non-compliance with the safety instructions! In such cases, the warranty will 

be null and void.

 

•   The unauthorised conversion and/or modification of the product is not permitted for safety and 

approval reasons (CE). Never dismantle the product.

 

•   The product is not a toy. Therefore, be especially careful when children are around. 

 

  Use the product where it is out of the reach of children. 

 

•   Never use the product immediately after taking it from a cold room to a warm one. The con-

densation that forms might damage the product under certain circumstances.

 

•   Avoid the following adverse conditions at the installation location and during transport:

 

  -  Extreme cold or heat, direct sunlight

 

  -  Dust or flammable gases, fumes or solvents

 

  -  Strong impacts, blows

 

•   Do not leave packaging material carelessly lying around, since it could become a dangerous 

plaything for children.

 

•   Handle the product with care; it can be damaged by impacts, blows, or accidental falls, even 

from a low height.

 

•   The product may not be subjected to electromagnetic fields and high humidity or liquids. Take 

appropriate protective measures when using outdoors.

 

•   Never perform the cable measurement on an active circuit or circuits with AC voltage. This 

could destroy the measurement device or cause substantial injury to you. Before each use, 

check that the cables are free of voltage.

 

 •   Do not exceed the allowed maximum cable length of the line to be measured. This could 

distort the measurement result.

General information on batteries/rechargeable batteries

•  Batteries/rechargeable batteries must be kept out of the reach of children.
•   Do not leave batteries/rechargeable batteries lying around; there is a risk that they could be swallowed by 

children or pets. If they are swallowed, consult a doctor immediately.

•   Leaking or damaged non-rechargeable/ rechargeable batteries in contact with the skin can cause acid 

burns; therefore, use suitable safety gloves.

•   Normal/rechargeable batteries may not be short-circuited, opened or thrown into fire. There is a risk of 

explosion.

•  Do not recharge normal, non-rechargeable batteries; there is a risk of explosion!
•   Please observe correct polarity (note plus/+ and minus/-) when inserting the non-rechargeable/ recharge-

able battery.

Controls

Transmitter

1.  RJ45 port
2.  Modular connector RJ11 port 

7.  SCAN button

3.  On/off button 

8.  Ohm button

4.  Voltage button 

9.  Button for sound frequency

5.  TEST button 

10.  Pairing button

6.  LED display 

11.  Battery compartment

Receiver

1.  RJ45 port 

6.  Indicator display

2.  LED display 

7.  Headset connection

3.  SCAN button 

8.  Adjustment wheel for volume

4.  Button for LED light 

9.  Measuring probe

5.  Status display SCAN 

10.  Battery compartment

Inserting/Replacing the Battery/Rechargeable Battery

1.   The POWER LED starts to flash when the charge of the non-rechargeable/ rechargeable battery gets 

weak.

  You should replace or recharge the non-rechargeable/ rechargeable battery.
2.   Loosen the small screw on the transmitter using a screwdriver and then remove the battery compartment 

cover “11” carefully.

   The battery compartment cover “11” of the recipient is provided with only a small locking lug. Press it 

gently upwards and then remove the battery compartment cover “11” carefully using the side handle grip.

3.   Remove  the  empty  non-rechargeable/  rechargeable  battery  from  the  battery  compartment  “11”  and, 

where applicable, insert a new non-rechargeable/ rechargeable battery of the same type (see technical 

data) observing the correct polarity. Do not use force.

4.  Close the battery compartment cover carefully again.

 

Operating instructions

Cable Detector “BT-300 WT”

Item no. 1010088

Version 01/14

°

Summary of Contents for BT-300 WT

Page 1: ... Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt Das Produkt darf keinen elektromagnetischen Feldern und keiner zu hohen Luftfeuchtigkeit bzw Flüssigkeiten ausgesetzt werden Achten Sie beim Außeneinsatz auf eine geeignete Schutzvorrichtung Führen Sie eine Leitungsmessung niemals an einem aktiven Stromkreis oder Stromkreisen mit Wechselspannung durch Dies könnte das Messgerät zer...

Page 2: ...eßen Sie hier bei Bedarf das mitgelieferte Headset am Anschluss 7 des Empfängers an Über den Sender kann die Frequenz des Signaltons verändert werden Drücken Sie dazu einmal kurz die Taste Hz 9 Diese Einstellung bleibt während des gesamten Messvorgangs vorhanden Zum Ausschalten Drücken Sie einmal kurz erneut die Ein Ausschalter Taste 3 des Senders Um Energie zu sparen schaltet sich das Messgerät n...

Page 3: ...idental falls even from a low height The product may not be subjected to electromagnetic fields and high humidity or liquids Take appropriate protective measures when using outdoors Never perform the cable measurement on an active circuit or circuits with AC voltage This could destroy the measurement device or cause substantial injury to you Before each use check that the cables are free of voltag...

Page 4: ...udio signal can be output either via the built in speaker or a headset Connect the supplied headset to the port 7 of the receiver if required Using the transmitter the frequency of the audio signal can be changed For this purpose briefly press the Hz 9 button once This setting will remain during the entire measurement process To switch off press the on off button 3 on the transmitter briefly once ...

Page 5: ...s Cet appareil doit être manipulé avec précaution les coups les chocs ou une chute même de faible hauteur peuvent l endommager Le produit ne doit pas être exposé à des champs électromagnétiques une forte humidité ou des liquides En cas d installation en extérieur assurez vous de protéger le produit de manière adéquate Ne procédez jamais à une détection de câble sur un des circuit s électrique s ac...

Page 6: ...tre diffusé par le haut parleur intégré ou dans un casque audio Branchez si nécessaire le casque audio fourni à la prise 7 du récepteur La fréquence du signal sonore peut être modifiée sur l émetteur Pour ce faire appuyez une fois brièvement sur la touche Hz 9 Ce réglage reste disponible pendant tout le processus de mesure Pour éteindre appuyez à nouveau une fois brièvement sur le bouton marche ar...

Page 7: ...handel het product voorzichtig door stoten schokken of een val zelfs van geringe hoogte kan het beschadigd raken Het product mag niet aan elektromagnetische velden en aan hoge luchtvochtigheid of vloei stoffen worden blootgesteld Let bij het gebruik buiten op een passende beschermende voor ziening Meet nooit een leiding aan een actief stroomcircuit of stroomcircuits met wisselspanning Hier door ka...

Page 8: ...ontvanger afzonderlijk worden inge steld Het geluidssignaal kan of via de geïntegreerde luidspreker of via een headset worden afgegeven Sluit hier naar behoefte de meegeleverde headset aan de aansluiting 7 van de ontvanger aan De frequentie van het geluidssignaal kan via de zender worden veranderd Druk hiervoor één keer kort op de Hz toets 9 Deze instelling blijft tijdens de gehele meting beschikb...

Reviews: