BASETech BT-300 WT Operating Instructions Manual Download Page 1

Bestimmungsgemäße Verwendung

Der  Leitungssucher  dient  zur  schnellen  Aufspürung  von  Aderpaare,  Kabel  und  Leitungen  mit 

Durchgangsprüfung, Leitungs- und Polaritätstest.
Die Stromversorgung erfolgt über eine Batterie/Akku (9 V-Block) im Empfänger und Mignon Batterien/Akkus 

im Sender.
Das  Messgerät  darf  im  geöffneten  Zustand,  mit  geöffnetem  Batteriefach  bzw.  bei  fehlendem 

Batteriefachdeckel, nicht betrieben werden. Messungen unter widrigen Umgebungsbedingungen wie z.B. 

Staub und brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel sind nicht zulässig.
Die  Sicherheitshinweise  und  alle  anderen  Informationen  dieser  Bedienungsanleitung  sind  unbedingt  zu 

beachten.
Dieses  Produkt  erfüllt  die  gesetzlichen,  nationalen  und  europäischen  Anforderungen.  Alle  enthaltenen 

Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbe-

halten.

Lieferumfang

•  Leitungssucher Sender und Empfänger
•  Batterie (9 V-Block)
•  Batterie 3 x AA Mignon
•  Headset
•  LAN-Kabel RJ45
•  Telefonkabel mit Modularstecker RJ11
•  Prüfkabel mit Krokodilklemmen
•  Bedienungsanleitung

Symbol-Erklärungen

  Dieses Symbol weist auf Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder Bedienung hin.

 

  Dieses Symbol steht für besondere Tipps und Bedienhinweise.

Sicherheitshinweise

 

 Bei Schäden, die Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt 

die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!

 

 Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbe-

achten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung! In 

solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.

 

•   Aus  Sicherheits-  und  Zulassungsgründen  (CE)  ist  das  eigenmächtige  Umbauen  und/oder 

Verändern des Produkts nicht gestattet. Zerlegen Sie es nicht.

 

•   Das Produkt ist kein Spielzeug. Lassen Sie deshalb in Anwesenheit von Kindern besondere 

Vorsicht walten. 

 

  Betreiben Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann. 

 

•   Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in einen warmen 

Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das 

Produkt zerstören.

 

•   Vermeiden  Sie  folgende  widrige  Umgebungsbedingungen  am  Aufstellungsort  oder  beim 

Transport:

 

  -  Kälte oder Hitze, direkte Sonneneinstrahlung

 

  -  Staub oder brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel

 

  -  starke Stöße, Schläge

 

•   Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder zu einem 

gefährlichen Spielzeug werden.

 

•   Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall aus bereits 

geringer Höhe wird es beschädigt.

 

•   Das Produkt darf keinen elektromagnetischen Feldern und keiner zu hohen Luftfeuchtigkeit 

bzw. Flüssigkeiten ausgesetzt werden. Achten Sie beim Außeneinsatz auf eine geeignete 

Schutzvorrichtung.

 

•   Führen Sie eine Leitungsmessung niemals an einem aktiven Stromkreis oder Stromkreisen mit 

Wechselspannung durch. Dies könnte das Messgerät zerstören bzw. Ihnen erhebliche Verlet-

zungen zuführen. Prüfen Sie vor jeder Benutzung, dass die Leitungen spannungsfrei sind.

 

 •   Überschreiten Sie nicht die maximal zulässige Kabellänge der zu messenden Leitung. Die 

könnte das Messergebnis verfälschen.

Allgemeine Batterie-/Akkuhinweise

•  Batterien/Akkus gehören nicht in Kinderhände.
•   Lassen Sie Batterien/Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder 

Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.

•   Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verur-

sachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.

•   Batterien/Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. Es besteht Explo-

sionsgefahr.

•  Herkömmliche nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden, Explosionsgefahr!
•  Achten Sie beim Einlegen der Batterie/Akku auf die richtige Polung (Plus/+ und Minus/- beachten).

Bedienelemente

Sender

1.  RJ45 Anschluss
2.  Modularstecker Anschluss RJ11 

7.  SCAN-Taste

3.  Ein-, Ausschalter Taste 

8.  Ohm-Taste

4.  Spannungs-Taste 

9.  Taste für Ton-Frequenz

5.  TEST-Taste 

10.  Pairing Taste

6.  LED-Anzeige 

11.  Batteriefach

Empfänger

1.  RJ45 Anschluss 

6.  Indikatoranzeige

2.  LED-Anzeige 

7.  Headset Anschluss

3.  SCAN Knopf 

8.  Einstellrad für Lautstärke

4.  Schalter für LED-Beleuchtung 

9.  Messsonde

5.  Statusanzeige SCAN 

10.  Batteriefach

Batterie/Akku einlegen/wechseln

1.  Bei schwacher Batterie-/Akkukapazität beginnt die POWER-LED zu blinken.
  Sie sollten die Batterie/Akku austauschen bzw. laden.
2.   Lösen Sie beim Sender die kleine Schraube mittels einem Schraubendreher und nehmen dann den 

Batteriefachdeckel „11“ vorsichtig ab.

   Der Batteriefachdeckel „11“ beim Empfänger ist nur mit einer kleinen Rastnase versehen. Drücken Sie 

diese vorsichtig nach oben und nehmen dann den Batteriefachdeckel „11“ vorsichtig über die seitlichen 

Griffmulden ab.

3.   Nehmen Sie ggf. die entleerten Batterien/Akkus aus dem Batteriefach „11“ und setzen Sie neue Batteri-

en/Akkus vom selben Typ (siehe Technische Daten) polungsrichtig in das Batteriefach ein. Wenden Sie 

dabei keine Gewalt an.

4.  Verschließen Sie den jeweiligen Batteriefachdeckel wieder sorgfältig.

Bedienungsanleitung

Version 01/14

°

Leitungssucher „BT-300 WT“

Best.-Nr. 1010088

Summary of Contents for BT-300 WT

Page 1: ... Schläge oder dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt Das Produkt darf keinen elektromagnetischen Feldern und keiner zu hohen Luftfeuchtigkeit bzw Flüssigkeiten ausgesetzt werden Achten Sie beim Außeneinsatz auf eine geeignete Schutzvorrichtung Führen Sie eine Leitungsmessung niemals an einem aktiven Stromkreis oder Stromkreisen mit Wechselspannung durch Dies könnte das Messgerät zer...

Page 2: ...eßen Sie hier bei Bedarf das mitgelieferte Headset am Anschluss 7 des Empfängers an Über den Sender kann die Frequenz des Signaltons verändert werden Drücken Sie dazu einmal kurz die Taste Hz 9 Diese Einstellung bleibt während des gesamten Messvorgangs vorhanden Zum Ausschalten Drücken Sie einmal kurz erneut die Ein Ausschalter Taste 3 des Senders Um Energie zu sparen schaltet sich das Messgerät n...

Page 3: ...idental falls even from a low height The product may not be subjected to electromagnetic fields and high humidity or liquids Take appropriate protective measures when using outdoors Never perform the cable measurement on an active circuit or circuits with AC voltage This could destroy the measurement device or cause substantial injury to you Before each use check that the cables are free of voltag...

Page 4: ...udio signal can be output either via the built in speaker or a headset Connect the supplied headset to the port 7 of the receiver if required Using the transmitter the frequency of the audio signal can be changed For this purpose briefly press the Hz 9 button once This setting will remain during the entire measurement process To switch off press the on off button 3 on the transmitter briefly once ...

Page 5: ...s Cet appareil doit être manipulé avec précaution les coups les chocs ou une chute même de faible hauteur peuvent l endommager Le produit ne doit pas être exposé à des champs électromagnétiques une forte humidité ou des liquides En cas d installation en extérieur assurez vous de protéger le produit de manière adéquate Ne procédez jamais à une détection de câble sur un des circuit s électrique s ac...

Page 6: ...tre diffusé par le haut parleur intégré ou dans un casque audio Branchez si nécessaire le casque audio fourni à la prise 7 du récepteur La fréquence du signal sonore peut être modifiée sur l émetteur Pour ce faire appuyez une fois brièvement sur la touche Hz 9 Ce réglage reste disponible pendant tout le processus de mesure Pour éteindre appuyez à nouveau une fois brièvement sur le bouton marche ar...

Page 7: ...handel het product voorzichtig door stoten schokken of een val zelfs van geringe hoogte kan het beschadigd raken Het product mag niet aan elektromagnetische velden en aan hoge luchtvochtigheid of vloei stoffen worden blootgesteld Let bij het gebruik buiten op een passende beschermende voor ziening Meet nooit een leiding aan een actief stroomcircuit of stroomcircuits met wisselspanning Hier door ka...

Page 8: ...ontvanger afzonderlijk worden inge steld Het geluidssignaal kan of via de geïntegreerde luidspreker of via een headset worden afgegeven Sluit hier naar behoefte de meegeleverde headset aan de aansluiting 7 van de ontvanger aan De frequentie van het geluidssignaal kan via de zender worden veranderd Druk hiervoor één keer kort op de Hz toets 9 Deze instelling blijft tijdens de gehele meting beschikb...

Reviews: