background image

•  La portée de fonctionnement peut être affectée négativement par des facteurs 

liés à l’environnement d’utilisation et à des sources d’interférences à proximité.

•  Une utilisation conforme contribue à prolonger la durée de vie du produit.

b) Appareils connectés

Respectez également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi 

pour les autres appareils connectés à ce produit.

c) Fonctionnement 

•  Ce produit ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans.
•  Évitez une utilisation prolongée de ce produit dans des environnements 

extrêmement froids, chauds, poussiéreux ou humides.

•  Nettoyez le produit avec un chiffon et un détergent neutre.

Éléments de fonctionnement

1

3

4
5
6

7

2

1  Sortie USB
2  Marteau de sécurité
3  Lampe de poche
4  Indicateur de chargeur de voiture

5  Interrupteur de la lampe torche
6  Coupe-ceinture
7  Charge 12 V +/-

Fonctionnement

a) Lampe torche

Appuyez sur l'interrupteur de la lampe torche pour allumer ou éteindre la lampe torche.

b) Chargeur USB

Branchez un câble de charge approprié aux ports de sortie USB pour charger un appareil 

USB.

c) Coupe-ceinture

Serrez la ceinture de sécurité, placez le coupe-ceinture à un angle de 45 degrés par rapport 

à la ceinture de sécurité (comme indiqué ci-dessous) et coupez la ceinture de sécurité vers 

le bas. À n’utiliser qu’en cas d’urgence.

d) Marteau de sécurité

Si vous ne pouvez pas ouvrir la porte d'une voiture en situation d’urgence, utilisez le mar-

teau de sécurité pour briser la vitre. Placez le marteau de sécurité perpendiculaire à la vitre 

et frappez fermement les quatre coins (A > B > C > D) de la vitre.

 Mode d’emploi

Marteau de sécurité 4 en 1

N° de commande 2357759

Utilisation prévue

Ce marteau de sécurité multifonction est doté de ports USB de charge rapide (x 2), d’une 

lampe torche et d’un coupe-ceinture.

Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute reconstitution et/ou modification de ce 

produit est interdite. Si vous utilisez le produit à d’autres fins que celles décrites, cela risque 

d’endommager le produit. De plus, une utilisation inappropriée pourrait entraîner des courts-

circuits, des incendies, des décharges électriques ou d’autres risques. Lisez attentivement les 

instructions du mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Ne mettez ce produit à la 

disposition de tiers qu’avec son mode d’emploi.
Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Tous les noms 

d’entreprises et appellations de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires 

respectifs. Tous droits réservés.

Contenu du paquet

•  Marteau de sécurité

•  Mode d’emploi

Mode d’emploi à jour           

Téléchargez le mode d’emploi le plus récent sur www.conrad.com/downloads 

ou numérisez le code QR indiqué. Suivez les instructions figurant sur le site 

Web.

Explication des symboles

  Le symbole avec l’éclair dans un triangle indique qu’il y a un risque pour votre santé, 

par ex. en raison d’une décharge électrique.

  Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle sert à indiquer les 

informations importantes présentes dans ce mode d’emploi. Lisez toujours ces 

informations attentivement.

  Le  symbole  de  la  flèche  indique  des  informations  spécifiques  et  des  conseils 

spéciaux pour le fonctionnement.

Consignes de sécurité

Lisez attentivement le mode d’emploi et respectez en particulier les consignes 

de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages 

corporels ou matériels résultant du non-respect des consignes de sécurité et 

des informations relatives à la manipulation correcte contenues dans ce 

manuel. De tels cas entraînent l’annulation de la garantie.

a) Informations générales

•  Cet appareil n’est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des 

animaux domestiques.

•  Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage sans précaution. Celui-ci peut se 

révéler dangereux si des enfants le prennent pour un jouet.

• 

Protégez  l’appareil  contre  les  températures  extrêmes,  la  lumière  directe  du 

soleil, les secousses intenses, l’humidité élevée, l’eau, les gaz inflammables, les 

vapeurs et les solvants.

•  N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
•  Si une utilisation du produit en toute sécurité n'est plus possible, arrêtez de 

l’utiliser et protégez-le de toute utilisation accidentelle. Un fonctionnement sûr ne 

peut plus être garanti si le produit :

 - est visiblement endommagé,
 - ne fonctionne plus correctement,
 - a été stocké dans des conditions ambiantes défavorables pendant une longue 

durée ou

 - a été soumis à d'importantes contraintes pendant le transport.

•  Manipulez le produit avec précaution. Les chocs, les impacts ou même une chute 

d’une hauteur modérée peuvent endommager le produit.

•  Consultez un spécialiste en cas de doute sur le fonctionnement, la sécurité ou le 

raccordement de l’appareil.

• 

Les  opérations  d'entretien,  les  modifications  et  les  réparations  doivent 

impérativement être confiées à un professionnel ou à un centre de réparation 

agréé.

• 

Si des questions restent sans réponse après avoir lu ce mode d’emploi, contactez 

notre service technique ou un autre technicien.

Attention :

•  Pour éviter d’endommager les composants, ne tentez pas d’ouvrir ou de réparer 

le produit sans l’aide d’un professionnel.

Summary of Contents for 2357759

Page 1: ...dienungsanleitung Aktuelle Bedienungsanleitungen Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www conrad com downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR Code Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite Symbol Erklärung Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck weist auf Gefahren für Ihre Gesundheit hin z B Stromschlag Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtig...

Page 2: ...stung DC12 24 V Ausgangsleistung DC 5 0 V 2 1 A Anzahl der Ladungen 100 000 Ladungen Verwendung der Taschenlampe 10 Minuten voll geladen Leistung der Lampe 0 2 W 20 lm 9 000 12 000 K Betriebs Lagerbedingungen 10 C bis 65 C Betrieb 30 C to 70 C Lagerung 0 95 relative Luftfeuchte nicht kondensierend Abmessungen 128 x 45 x 24 mm Gewicht 60 g Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE Klaus Co...

Page 3: ...Follow the instructions on the website Explanation of symbols The symbol with the lightning in the triangle is used if there is a risk to your health e g due to an electric shock The symbol with the exclamation mark in the triangle is used to indicate important information in these operating instructions Always read this information carefully The arrow symbol indicates special information and advi...

Page 4: ...a Input power DC12 24 V Output power DC 5 0 V 2 1 A Charge lifespan 100 000 charges Torch usage 10 minutes fully charged Lighting power 0 2 W 20 lm 9 000 12 000K Operating storage conditions 10 C to 65 C operating 30 C to 70 C storage 0 95 relative humidity non condensing Dimensions 128 x 45 x 24 mm Weight 60 g This is a publication by Conrad Electronic SE Klaus Conrad Str 1 D 92240 Hirschau www c...

Page 5: ...eurs propriétaires respectifs Tous droits réservés Contenu du paquet Marteau de sécurité Mode d emploi Mode d emploi à jour Téléchargez le mode d emploi le plus récent sur www conrad com downloads ou numérisez le code QR indiqué Suivez les instructions figurant sur le site Web Explication des symboles Le symbole avec l éclair dans un triangle indique qu il y a un risque pour votre santé par ex en ...

Page 6: ...sance de sortie 5 0 V 2 1 A CC Nombre de charges au cours du cycle de vie 100 000 charges Utilisation de la lampe torche 10 minutes complètement chargée Puissance lumineuse 0 2 W 20 lm 9 000 12 000K Conditions d utilisation de stockage 10 C à 65 C fonctionnement 30 C à 70 C stockage 0 à 95 d humidité relative sans condensation Dimensions 128 x 45 x 24 mm Poids 60 g Ce document est une publication ...

Page 7: ...ebruiksaanwijzing Meest recente gebruiksaanwijzing Download de meest recente gebruiksaanwijzing via www conrad com downloads of scan de afgebeelde QR code Volg de aanwijzingen op de website Verklaring van de symbolen Het symbool met een bliksemschicht in een driehoek wijst op een risico voor uw gezondheid bijv door een elektrische schok Dit symbool met het uitroepteken in een driehoek wordt gebrui...

Page 8: ...ermogen DC12 24 V Uitgangsvermogen DC 5 0 V 2 1 A Levensduur opladen 100 000 laadcycli Gebruik van de zaklamp 10 minuten volledig opgeladen Verlichtingskracht 0 2 W 20 lm 9 000 12 000 K Bedrijfs opslagcondities 10 C to 65 C gebruik 30 C to 70 C opslag 0 95 relatieve luchtvochtigheid niet condenserend Afmetingen 128 x 45 x 24 mm Gewicht 60 g Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE Klaus Conr...

Reviews: