background image

Raccordement de l’alimentation électrique.

 Important

Acheminez les câbles de manière à ce qu’ils ne se coincent pas ou ne touchent pas 

les bords coupants. Utilisez des œillets en caoutchouc lorsque vous faites passer le 

fil à travers des plaques et des panneaux métalliques. 

Polarité

ROUGE

NOIR

Entretien et nettoyage

•  Avant le nettoyage, débranchez le produit de l'alimentation électrique.
•  N’utilisez  pas  de  produits  de  nettoyage  abrasifs,  d’alcool  à  friction  ou  d'autre  produit 

chimique ; ceux-ci risqueraient d’abîmer le boîtier et de causer des dysfonctionnements.

•  Nettoyez le produit à l'aide d'un chiffon sec et sans fibres.

Élimination des déchets

  Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être 

éliminés avec les ordures ménagères. En fin de vie, éliminez l’appareil conformé-

ment aux dispositions légales en vigueur.

 

Ainsi, vous respectez les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’en-

vironnement.

Caractéristiques techniques

Tension/courant d’entrée .............. 11,5 to 13,6 V/CC, 0,45 A
Puissance ..................................... 6,3 W max.
Résistance d’isolement ................. 500 V/CC Min. 100 MΩ 
Type de LED ................................. 0,5 W x 18 pcs
CCT .............................................. 5600 K ±20 %
Flux lumineux ............................... 457 Lm ±20 %
Éclairage ....................................... 380 Lux ±20 %
Couleur du boîtier ......................... Blanc
Classe de protection ..................... III
Matériau ........................................  Lentille : PP 

Socle : ABS

Conditions de fonctionnement/ 

stockage .......................................  -20 à +60 ºC, ≤75 % HR (sans condensation)
Dimensions (L x l x h) ................... 410 x 65 x 35 mm
Poids ............................................. 177 g

 Mode d’emploi

Lampe à LED

Nº de commande 2290784

Utilisation prévue

Ce produit est une ampoule LED.
Il est uniquement destiné à une utilisation à 

l’intérieur. Dans tous les cas, le contact avec 

l’humidité doit être évité.

Pour des raisons de sécurité et d’homologa-

tion,  toute  restructuration  et/ou  modification 

du produit est interdite. Toute utilisation à 

des fins autres que celles décrites ci-dessus 

pourrait endommager le produit. De plus, une 

mauvaise utilisation pourrait entraîner des 

risques tels que les courts-circuits, les incen-

dies, les chocs électriques, etc. Lisez attenti-

vement les instructions du mode d’emploi et 

conservez-le dans un endroit sûr. Ne mettez 

ce produit à la disposition de tiers qu’avec son 

mode d’emploi.

Ce produit est conforme aux exigences na-

tionales et européennes en vigueur. Tous les 

noms d’entreprises et appellations de produits 

sont des marques commerciales de leurs pro-

priétaires respectifs. Tous droits réservés.

Contenu de l’emballage

•  Lampe à LED

•  4 vis de montage 

(M4 x 16 mm)

•  Mode d’emploi

Mode d’emploi actualisé 

Téléchargez le mode d’emploi le plus récent 

sur  www.conrad.com/downloads ou scannez 

le  code  QR  indiqué.  Suivez  les  instructions 

figurant sur le site Web.

Explication des symboles

  Le  symbole  avec  l’éclair  dans  un 

triangle indique qu’il y a un risque 

pour votre santé, par ex. en raison 

d’une décharge électrique.

  Le symbole avec le point d’excla-

mation dans un triangle sert à indi-

quer les informations importantes 

présentes  dans  ce  mode  d’emploi. 

Veuillez lire ces informations attenti-

vement.

  Cet appareil a été fabriqué selon la 

classe de protection III. La classe de 

protection III inclut les appareils élec-

triques  avec  une  alimentation  élec-

trique à basse tension (< 50 volts) uti-

lisant un transformateur de sécurité 

ou des piles/batteries rechargeables/

énergie solaire, etc. Les appareils de 

la classe de protection III n’ont pas de 

connexion pour l’isolation de protec-

tion - ils ne doivent pas être reliés à la 

terre de protection.

Consignes de sécurité

Lisez attentivement le mode 

d’emploi et observez particuliè-

rement les consignes de sécu-

rité. Nous déclinons toute res-

ponsabilité en cas de dommages 

corporels ou matériels résultant 

du non-respect des consignes 

de sécurité et des informations 

relatives à la manipulation cor-

recte contenues dans ce manuel. 

De tels cas entraînent l’annula-

tion de la garantie.

a) Informations générales

•  Cet appareil n’est pas un jouet. Il doit rester 

hors de portée des enfants et des animaux 

domestiques.

•  Ne laissez pas traîner le matériau d’embal-

lage. Celui-ci peut se révéler dangereux si 

des enfants le prennent pour un jouet.

•  Gardez l’appareil à l’abri de températures 

extrêmes,  de  la  lumière  directe  du  soleil, 

de secousses intenses, d’humidité élevée, 

d’eau, de gaz inflammables, de vapeurs et 

de solvants.

•  N’exposez pas le produit à des contraintes 

mécaniques.

•  Si une utilisation du produit en toute sécu-

rité n'est plus possible, arrêtez de l’utiliser 

et protégez-le de toute utilisation acciden-

telle. Un fonctionnement sûr ne peut plus 

être garanti si le produit :

 - est visiblement endommagé,
 - ne fonctionne plus correctement,
 - a été stocké pendant une période pro-

longée  dans  des  conditions  défavo-

rables ou

 - a  été  transporté  dans  des  conditions 

très rudes.

•  Manipulez le produit avec précaution. Des 

secousses, des chocs ou une chute, même 

de faible hauteur, peuvent endommager le 

produit.

•  Consultez un spécialiste en cas de doute 

sur le fonctionnement, la sécurité ou le rac-

cordement de l'appareil.

•  L’entretien, les modifications et les répara-

tions doivent être effectués uniquement par 

un  technicien  ou  un  centre  de  réparation 

agréé.

•  Si vous avez des questions dont la réponse 

ne  figure  pas  dans  ce  mode  d’emploi, 

contactez notre service d'assistance tech-

nique ou tout autre personnel technique.

b) Éclairage LED

•  Attention, éclairage LED :

 - Ne regardez pas directement la lumière 

produite par les diodes LED !

 - Ne regardez pas directement dans le 

faisceau ni avec des instruments op-

tiques !

c) Installation

•  Contactez un spécialiste si vous avez des 

doutes concernant l’installation.

•  Il est conçu pour être uniquement raccordé 

à un système d’alimentation de 11,5 à 

13,6 V/CC.

•  N’installez pas ce système dans un endroit 

humide ou mouillé.

Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau - Allemagne  

(www.conrad.com). Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n'importe quel moyen, p. ex. photocopie, 

microfilm ou saisie dans des systèmes de traitement électronique des données, nécessite l'autorisation préalable par écrit de 

l'éditeur. La réimpression, même en partie, est interdite. Cette publication représente l'état technique au moment de l'impression.
Copyright 2021 by Conrad Electronic SE. *2290784_v2_0121_02_dh_m_fr

Summary of Contents for 2290784

Page 1: ...III fallen elektrische Geräte mit Niedrig Spannungsversorgung 50 Volt durch einen Schutztransformator oder Batterien Akkus Solarenergie etc Geräte der Schutzklasse III besitzen keinen Anschluss für eine Schutzisolierung sie dürfen nicht mit dem Schutzleiter verbunden werden Sicherheitshinweise Lesen Sie sich die Bedienungs anleitung sorgfältig durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshin...

Page 2: ...vice was constructed ac cording to protection class III Pro tection class III includes electrical devices with a low voltage power supply 50 volts using a safety transformer or batteries recharge able batteries solar energy etc De vices in protection class III have no connection for protective insulation they must not be connected to the protective earth Safety instructions Read the operating inst...

Page 3: ...sse de protection III La classe de protection III inclut les appareils élec triques avec une alimentation élec trique à basse tension 50 volts uti lisant un transformateur de sécurité ou des piles batteries rechargeables énergie solaire etc Les appareils de la classe de protection III n ont pas de connexion pour l isolation de protec tion ils ne doivent pas être reliés à la terre de protection Con...

Page 4: ...temming met beschermings klasse III Beschermingsklasse III omvat elektrische apparaten met een laagspanningsvoeding 50 volt met een veiligheidstransformator of batterijen oplaadbare batterijen zonne energie enz Apparaten in beschermingsklasse III hebben geen aansluiting voor beschermende iso latie ze mogen niet worden aange sloten op de randaarde Veiligheidsinstructies Lees de gebruiksaanwijzing a...

Reviews: