BASETech 1465105 Operating Instructions Manual Download Page 6

Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie 

dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimpri-

mer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. 
© Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. 

1465105_V1_0916_02_VTP_m_fr

c) Utilisation, fonctionnement

•  Le thermostat peut fonctionner seulement monté de manière fixe. 
•  Utilisez le produit uniquement dans des régions climatiques modérées et non 

tropicales.

•  Ne mettez pas le produit en service s‘il est endommagé. Il y a danger de mort par 

électrocution ! 

•  S‘il est probable qu‘une utilisation sans danger ne soit plus possible, l‘appareil 

doit être mis hors service et protégé contre toute utilisation involontaire. Ne pas 

toucher le produit.
Couper tout d‘abord la tension d‘alimentation sur tous les pôles (débrancher les 

dispositifs de protection correspondants ou dévisser les fusibles, puis le disjonc-

teur différentiel FI du circuit correspondant). 
Laissez ensuite vérifier le produit par un électricien qualifié.

•  Le fonctionnement sans risque n‘est plus assuré lorsque :

 - l‘appareil est visiblement endommagé
 - l‘appareil ne fonctionne plus ou pas correctement (lumière vacillante, fumée 

épaisse ou odeur de brûlé, crépitements audibles, décolorations du produit ou 

des surfaces adjacentes)

 - l‘appareil a été stocké dans des conditions défavorables

Montage et raccordement

  Tenir compte du chapitre « Consignes de sécurité » ! En cas de doute, confiez le 

montage et le raccordement à un spécialiste. 

•  Enlevez le bouton rotatif. Enlevez ensuite le couvercle en tournant la grosse vis de plastique 

qui se trouve au milieu de la face antérieure (vers la gauche dans le sens antihoraire).   

•  Monter le thermostat à l´emplacement dési-

ré du tuyau de chauffage. Pour le fixer, une 

bande de tension métallique spéciale est 

fournie. Fixer le thermostat sur le tuyau de 

chauffage à l‘aide des deux crochets situés 

à gauche et à droite sur la bande de tension. 

•  Poser le tube capillaire de sorte qu‘il ne soit 

pas plié ni endommagé autrement. 

•  Pour atteindre une conduction thermique optimale, le cas échéant, placer de la pâte ther-

moconductrice entre la sonde et le tuyau de chauffage. N‘endommagez pas la sonde !

•  Le thermostat est doté de 4 bornes à vis. Enlevez l‘isolation externe de la conduite de secteur 

et retirez l‘isolation des fils individuels sur une longueur de 5 mm. 

•  Desserrez l‘écrou du passe-câble à vis et faites passer le cordon d‘alimentation à travers 

ce dernier. 

•  Fixer le cordon d‘alimentation dans le passe-câble à vis de sorte que l‘isolation externe de 

celle-ci y soit fixée solidement. Cela sert de réducteur de traction.

•  Raccordez le cordon d‘alimentation aux bornes à vis correspondantes.
•  Reliez le conducteur de protection (PE, câble vert-jaune) avec la borne à vis au boîtier mé-

tallique du thermostat.  

•  Choisissez et connectez les autres bornes à vis sont selon la 

connexion externe du thermostat. 
Si la température mesurée dépasse le seuil de commutation réglé, le 

contact de commutation passe de la position « C-1 » à « C-2 ».

•  Replacez le cache et fixez-le avec la vis en plastique qui a été retirée 

au début.

•  Remettre le bouton rotatif en place, respecter l‘orientation exacte.

Fonctionnement

Dans le long tube capillaire (et la pointe de la sonde), qui est relié de manière fixe au thermos-

tat, se trouve un liquide qui se dilate lorsqu‘il est chauffé. À l‘extrémité du tube capillaire dans le 

thermostat se trouve une sorte de capsule sous pression qui est précontrainte mécaniquement 

via l‘axe de réglage.
Un radiateur activé à l‘aide du contact de commutation augmente par exemple la température, 

puis le liquide dans la sonde installée est chauffé et se dilate ensuite. 
À une certaine température, l‘actionneur de la capsule sous pression coupe le circuit électrique.
La température baisse alors et le liquide dans le tube capillaire se rétracte. 
À une certaine température, le circuit électrique est de nouveau fermé et le processus se 

répète.
La température à laquelle le thermostat coupe le circuit électrique est réglable avec l‘axe de 

réglage.
Étant donné qu‘il ne s‘agit pas d‘une régulation de type électronique, ce thermostat ne permet 

pas le réglage exact d‘une température précise.

  Le contact à permutation permet une régulation autant pour la réfrigération que pour 

le chauffage, selon les contacts du thermostat utilisés lors du raccordement (C + 1 

ou C + 2).

Élimination

  Les appareils électroniques sont des objets recyclables et ils ne doivent pas être 

éliminés avec les ordures ménagères. Procédez à l‘élimination du produit au terme 

de sa durée de vie conformément aux dispositions légales en vigueur.

Caractéristiques techniques

Tension de service ........................ 220 - 250 V/CA, 50/60 Hz
Courant de commutation .............. 16 A (ohmique)

......................................................

4 A (inductif)

Classe de protection ..................... I
Indice de protection ...................... IP40
Plage de réglage .......................... de 0 °C à +90 °C
Hystérésis de commutation .......... 5 ±3 °C
Conditions ambiantes ...................  Température de 0 °C à +90 °C ; humidité relative de 

l‘air de 10% à 90% sans condensation

Dimensions ................................... voir graphique
Poids ............................................. 123 g   

Summary of Contents for 1465105

Page 1: ...Räumen oder bei widrigen Umgebungs bedingungen wo brennbare Gase Dämpfe oder Stäube vorhanden sind oder vorhanden sein können Es besteht Explosionsgefahr Die Anschlussleistung des Thermostats siehe Kapitel Technische Daten darf nicht überschritten werden Bei der Montage ist darauf zu achten dass weder Kapillarrohr noch der Fühler geknickt gequetscht oder anderweitig beschädigt werden Das Kapillarr...

Page 2: ...eitung und entfernen Sie dann die Isolierung der einzelnen Leitungen auf einer Länge von ca 5 mm Lösen Sie die Mutter der Kabelverschraubung und stecken Sie die Netzzuleitung durch die Kabelverschraubung hindurch Fixieren Sie die Netzzuleitung in der Kabelverschraubung so dass die äußere Isolierung der Netzzuleitung in der Kabelverschraubung sicher fixiert ist Dies dient als Zugentlastung Schließe...

Page 3: ...e the thermostat in rooms or under adverse ambient conditions where combustible gases vapours or dust are or may be present There is a danger of explosion The input power of the thermostat see chapter Technical data must not be exceeded During installation make sure that the capillary tube and the sensor are not bent squeezed or damaged otherwise The capillary tube and also the sensor cannot and m...

Page 4: ...power supply cable and then remove the insulation of the individual lines over a distance of approx 5 mm Loosen the nut of the cable connection and slide the power supply cable through the cable connection Fasten the power supply cable with the cable connection so that the outer insulation of the power supply cable is securely fixed in the cable connection This acts as strain relief Connect the po...

Page 5: ...isez pas le thermostat dans des pièces et dans des conditions ambiantes inappropriées contenant ou susceptibles de contenir des gaz des vapeurs ou des poussières inflammables Risque d explosion La puissance de raccordement du thermostat ne doit pas dépasser les valeurs spécifiées voir Caractéristiques techniques Lors du montage veillez à ce que ni le tub capillaire ni la sonde ne soient pliés écra...

Page 6: ...te de secteur et retirez l isolation des fils individuels sur une longueur de 5 mm Desserrez l écrou du passe câble à vis et faites passer le cordon d alimentation à travers ce dernier Fixer le cordon d alimentation dans le passe câble à vis de sorte que l isolation externe de celle ci y soit fixée solidement Cela sert de réducteur de traction Raccordez le cordon d alimentation aux bornes à vis co...

Page 7: ...standigheden waarbij brandbare gassen dampen of stofdeeltjes aanwezig zijn of aanwezig kun nen zijn Explosiegevaar Het aansluitingsvermogen van de thermostaat zie Technische gegevens mag niet worden overschreden Bij de montage moet er worden opgelet dat de capillaire buis noch de sensor geknikt geplet of op andere manier worden beschadigd De capillaire buis en de sensor mogen niet worden ingekort ...

Page 8: ...te isolatie van de voedingskabel en verwijder vervolgens de isolatie van de aparte draden over een lengte van ca 5 mm Maak de wartelmoer los en schuif de voedingskabel door de wartelmoer en afdichting heen Bevestig de voedingskabel in de wartelmoer zodanig dat de buitenste isolatie van de voe dingskabel in de wartelmoer is gefixeerd Dit dient als trekontlasting Sluit de voedingskabel aan de corres...

Reviews: