background image

 

Summary of Contents for 370135

Page 1: ...molen FW 80 Maszynka do mielenia FW 80 Мясорубка FW 80 370135 D A CH Gebrauchsanleitung 1 GB UK Operating instructions 7 F B CH Mode d emploi 11 I CH Istruzioni per l uso 15 E Instrucciones de uso 19 NL B Gebruiksaanwijzing 23 PL Instrukcja obsługi 27 RUS Инструкция по обслуживанию 31 V2 0217 ...

Page 2: ......

Page 3: ...ndienst erhältlich ist ersetzt werden Die Teile sind nicht spülmaschinen geeignet Gerät nicht auf heißen Flächen ab stellen oder auf bzw in der Nähe offener Flammen benutzen Während des Betriebes nie in die Einfüllöffnung greifen Niemals das Schneidgut von Hand zu führen immer den Stopfer verwenden Reparaturen am Gerät dürfen nur durch von uns autorisierten Personen ausgeführt werden Nicht in lauf...

Page 4: ... mit der glatten Schneidseite nach außen gerichtet auf die Achse der Schnecke aufsetzen Montage forts Lochscheibe 2 so auf die Achse setzen dass die Kerbe mit der Nut des Fleischwolf Gehäuses übereinstimmt Es ist gleichgültig welche Seite nach außen gerichtet ist Dann Verschlussring 1 aufsetzen und festschrauben Fleischwolf Vorsatz in die Aufnahme des Motorantriebs stecken dabei hin und herdrehen ...

Page 5: ...zfristig betätigen Dadurch wird der Stau beseitigt Den Fleischwolf Vorsatz bei Bedarf demontieren alle Rückstände entfernen wieder montieren und mit der Arbeit neu beginnen Demontage Zuerst Vorsatz vom Motorantrieb ab nehmen Dazu die Befestigungsschraube 11 lösen und Vorsatz nach vorne herausziehen Verschlussring 1 durch drehen gegen den Uhrzeigersinn lösen und abnehmen Dann Schneidsatz 2 3 sowie ...

Page 6: ...stfrei Lochscheibe 3 mm rostfrei Lochscheibe 6 mm rostfrei Lochscheibe 8 mm rostfrei Lochscheibe 14 mm rostfrei und 2 flg Messer rostfrei Speckschneide Satz Wurstfüllhorn Set Art Nr 370137 Bestehend aus Leichtmetall Wurstfüllrohr Ø 12 mm Leichtmetall Wurstfüllrohr Ø 20 mm Leichtmetall Wurstfüllrohr Ø 30 mm Führungsscheibe Adapter Art Nr 370138 ...

Page 7: ...ren oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden die hierzu von uns nicht ermächtigt sind oder wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen Ergänzungs oder Zubehörteilen versehen werden die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wurde 4 Die Garantieleistung erfolgt in der Weise dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt ...

Page 8: ... 6 ...

Page 9: ...onnecting lead is damaged then it must be replaced by the manufacturer its after sales service or a similarly qualified person Never feed food by hand Always use the pusher Repairs to the appliance should only be carried out by authorized persons Keep the appliance away from any hot objects People including children who because of their physical sensory or intellectual capabilities or their inexpe...

Page 10: ... Assembling Push the worm 4 into the housing 5 Put the knife 3 with the cutting edges looking outside the housing onto the worm Assembling cont After that assemble the plate 2 regarding the notch is corresponding with the pin at the housing Then fasten the locking ring 1 Insert the universal mincer attachment onto the motor unit Locate it properly by a light reciprocating turning until the pin eng...

Page 11: ...osition R Then unplug the appliance and disas semble the mincer attachment Remove all residues from the parts After reassembling you can continue work Disassembling First unplug the universal mincer at tachment from the motor unit Therefore loosen the fixing screw 11 and pull out the mincer attachment Unscrew the locking ring 1 by turning counter clockwise and pull out cutting device 2 3 as well a...

Page 12: ... Sausage stuffer Ø 20 mm Sausage stuffer Ø 30 mm Guide disc Adapter Art no 370138 Guarantee conditions The guarantee conditions for this appliance are as defined by our representative in the country in which it is sold Details regarding these conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the...

Page 13: ...ur un lavage au lave vaisselle Ne pas placer l appareil sur une surface chaude ou à proximité d un feu ouvert Lorsque l appareil est en marche ne pas mettre les doigts dans l ouverture Ne jamais introduire les aliments à hacher à la main Toujours utiliser le poussoir Toute réparation doit être effectuée par un personnel autorisé Ne pas mettre les mains dans la machine en marche Toute personne y co...

Page 14: ...n 4 dans le logement de la vis 5 du hachoir Sur l axe de la vis placer le couteau 3 avec le côté plat vers l extérieur Montage suite Placer le disque 2 sur l axe de telle sorte que son encoche s enclenche bien dans le logement de la vis sans fin du hachoir Le sens du disque importe peu Ensuite monter puis visser la bague de fermeture 1 Placer le bras du hachoir universel sur la vis de fixation du ...

Page 15: ...démonter le bras du hachoir universel retirer ce qui fait obstacle et reprendre l utilisation de la machine une fois remontée Démontage Détacher tout d abord le bras du hachoir universel du bloc moteur Pour ce faire dévisser la vis de fixation 11 et tirer le bras du hachoir vers l avant Dévisser la bague de fermeture 1 en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d une montre Retirer ensuite ...

Page 16: ... entonnoir Ø 30 mm en alliage léger pour le remplissage des saucisses douille à saucisses Adaptateur nr art 370138 Conditions de garantie Les conditions de garantie de l appareil sont applicables par notre représentant dans le pays de vente de l appareil Les informations détaillées sur ces conditions sont disponibles auprès du revendeur chez qui l appareil a été acheté Pour toute réclamation relev...

Page 17: ...o in lavastoviglie L apparecchiatura non andrà posizionata su superfici calde o nelle vicinanze di fiamme libere Durante il funzionamento non inserire le dita nel foro di alimentazione Non inserire manualmente il prodotto da macinare Usare il pressino Affidare la riparazione solo a dipendenti in possesso della nostra autorizzazione Non mettere le mani nell apparec chiatura in funzione Le persone b...

Page 18: ...vo di collegamento 13 Targhetta nominale 14 Protezione anti sovraccarico Montaggio continua Collocare il setaccio 2 sull asse in modo tale che il suo intaglio si incastri con la sporgenza presente sul tritacarne Non ha importanza quale parte del setaccio sia diretta verso l esterno Fatto ciò applicare e avvitare l anello di chiusura 1 L accessorio per macinare del trita carne andrà inserito nell a...

Page 19: ...i Se necessario smontare l accessorio per macinare rimuovere il blocco rimontare e continuare il lavoro Smontaggio Per prima cosa staccare l accessorio per macinare dal blocco motore Per farlo svitare il bullone di fissaggio 11 e tirare l accessorio Svitare l anello di chiusura 1 ruotandolo in senso antiorario Fatto ciò rimuovere il kit da taglio 2 3 ed estrarre la coclea 4 Pulizia Gli elementi no...

Page 20: ...in metallo leggero per il riempimento di insaccati Imbuto 30 mm in metallo leggero per il riempimento di insaccati Disco di guida Adattatore n art 370138 Condizioni della garanzia Le condizioni di garanzia vigenti saranno quelle definite dal nostro rappresentante nel paese di vendita Per informazioni dettagliate sulle condizioni contattare il distributore dal quale avete acquistato l apparecchiatu...

Page 21: ...locar el aparato cerca de fuentes de calor o de fuegos abiertos Durante el funcionamiento no se pueden meter los dedos por la entrada Los productos para picar no se pueden introducir con la mano debe utilizar siempre el empujador La reparación del aparato debe ser llevada a cabo únicamente por un trabajador cualificado con la autorización del fabricante No colocar las manos con la máquina en funci...

Page 22: ...dispositivo universal En el eje del gusano colocar la cuchilla 3 con el lado plano hacia el exterior Montaje c d El disco de corte 2 se debe colocar en el eje de tal forma que encaje con la lengüeta de la carcasa del dispositivo universal Es indiferente que lado del disco se encuentra orientado hacia el exterior A continuación colocar y cerrar la anilla de cierre 1 El dispositivo universal se debe...

Page 23: ...de desmontar el dispositivo adaptable retirar la obstrucción y después de volver a montar continuar con el trabajo Desmontaje En primer lugar se debe desacoplar el dispositivo de la unidad del motor Para ello se debe desatornillar el tornillo de fijación 11 y retirar el dispositivo hacia delante Desenroscar la anilla de cierre 1 girándola en el sentido contrario de las agujas del reloj A continuac...

Page 24: ...enar salchichas embudo Ø 30 mm metal ligero para rellenar salchichas disco conductor Dispositivo adaptable Código 370138 Condiciones de garantía Las condiciones de garantía que se aplican para este aparato están especificadas por nuestro representante en el país en que se ha adquirido La información particular relativa a estas condiciones se puede obtener del distribuidor del que se ha adquirido e...

Page 25: ...ten zijn niet geschikt voor de afwasmachine Plaats het apparaat niet op hete opper vlakten of in de nabijheid van open vuur Steek uw vingers tijdens de werking niet in de vulschacht Voer het te malen product nooit met de hand in het apparaat gebruik hiervoor altijd de naduwstop Laat het apparaat uitsluitend repareren door personeel dat door ons is geautoriseerd Steek uw handen niet in het werkende...

Page 26: ...uk Plaats het mes 3 op de as van de wormas met de platte kant naar buiten Montage vervolg Plaats de schijf 2 zodanig op de as dat de uitsparing past op het uitsteeksel op de behuizing van het universele opzetstuk Het maakt niet uit welke kant van de schijf naar buiten is gericht Plaats vervolgens de sluitring 1 en draai hem aan Plaats het universele opzetstuk in de opening van de aandrijfeenheid e...

Page 27: ...effen Demonteer indien noodzakelijk het universele opzetstuk verwijder de verstopping en ga door met de verwerking nadat u het opzetstuk opnieuw heeft gemonteerd Demontage Maak het opzetstuk los van de aandrijfeen heid Draai hiertoe de bevestigingsschroef 11 los en trek het opzetstuk naar voren Draai de sluitring 1 los door hem tegen de klok in te draaien Verwijder vervolgens het snijgedeelte 2 3 ...

Page 28: ...or het stoppen van worsten buisje Ø 30 mm van licht metaal voor het stoppen van worsten Geleideschijf Adapter Art nr 370138 Garantievoorwaarden De garantievoorwaarden die gelden voor dit apparaat zijn bepaald door onze vertegenwoor diger in het land waarin het is verkocht Voor nadere informatie met betrekking tot deze voorwaarden kunt u contact opnemen met de dealer van wie u het apparaat hebt gek...

Page 29: ... nie są przystosowane do mycia w zmywarkach Urządzenia nie należy ustawiać na gorących powierzchniach ani w pobliżu otwartego ognia Podczas pracy nie wolno wkładać palców do wlotu Mielonego produktu nigdy nie wprowadzać ręcznie zawsze stosować popychacz Naprawy urządzenia można powierzać wyłącznie pracownikom posiadającym naszą autoryzację Nie wkładać rąk do pracującej maszyny Osoby również dzieci...

Page 30: ...mak 4 do obudowy 5 maszynki uniwersalnej Na oś ślimaka założyć nóż 3 płaską stroną na zewnątrz Montaż c d Sitko 2 umieścić na osi tak aby jego wycięcie zazębiało się z wypustem na obudowie maszynki uniwersalnej Obojętne jest która strona sitka jest skierowana na zewnątrz Następnie założyć i przykręcić pierścień zamykający 1 Przystawkę maszynki uniwersalnej umieścić w gnieździe jednostki napędowej ...

Page 31: ...e potrzeby należy zdemontować przystawkę maszynki uniwersalnej usunąć zator i po ponownym zmontowaniu kontynuować pracę Demontaż Najpierw odłączyć przystawkę od jednostki napędowej W tym celu odkręcić śrubę mocującą 11 i wyciągnąć przystawkę do przodu Odkręcić pierścień zamykający 1 obracając go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara Następnie zdjąć zestaw tnący 2 3 i wyjąć ślimak 4 Czysz...

Page 32: ...go metalu do napełniania kiełbas lejek Ø 30 mm z lekkiego metalu do napełniania kiełbas tarcza prowadząca Adapter Nr art 370138 Warunki gwarancji Obowiązują warunki gwarancji tego urządzenia określone przez naszego przedstawiciela w kraju w którym jest ono sprzedawane Szczegółowe informacje dotyczące takich warunków można uzyskać od dystrybutora od którego je nabyto W związku z wszelkimi roszczeni...

Page 33: ...луживания Элементы прибора нельзя мыть в посудомоечной машине Прибор не следует устанавливать на горячих поверхностях или вблизи открытого огня Во время работы нельзя вкладывать пальцы во входные отверстия Обрабатываемый продукт нельзя вкладывать руками всегда пользоваться толкателем Ремонт прибора можно поручить только работникам имеющим нашу авторизацию Не вкладывать руки в работающую мясорубку ...

Page 34: ...ьной мясорубки На ось шнека установить нож 3 плоской стороной наружу Монтаж продолжение Ножевую решетку 2 установить на оси таким образом чтобы ее вырубка совпадала с выступом на корпусе универсальной мясорубки Не имеет значения какой стороной решетка будет наружу а какой внутрь Далее установить и прикрутить зажимное кольцо 1 Насадку универсальной мясорубки установить в гнездо блока привода повора...

Page 35: ...окированные продукты или предметы В случае необходимости следует демонтировать насадку универсальной мясорубки удалить заблокированные продукты и после повторной установки насадки продолжать работу Демонтаж Сначала следует отсоединить насадку от блока привода Для этого открутить соединительный винт 11 и выдвинуть насадку вперед Открутить зажимное кольцо 1 поворачивая его против часовой стрелки Дал...

Page 36: ...олбас воронка Ø 20 мм из легкого металла для наполнения колбас воронка Ø 30 мм из легкого металла для наполнения колбас направляющий диск Адаптер Арт 370138 Условия гарантии Для данного прибора действуют условия гарантии определенные нашим представи телем в стране в которой он продается Подробную информацию об этих условиях можно получить у дистрибьютора у которого данный прибор был приобретен В с...

Reviews: