background image

16

MODE D’EMPLOI

Attention!

Avant de mettre le four en marche ou avant d´effectuer toute opération, lire ATTENTIVEMENT la présente 

notice. Enlever soigneusement le fi lm de protection des surfaces et nettoyer tout réside de colle. Pour le 

nettoyage, ne pas utiliser d´instruments pointus, de substances abrasives ou infl ammables. A l´allumage, 

et pendant les premiéres minutes, les isolants thermiques utilisés et les résidus de graisse provoquent la 

formation de fumée et dégagent une odeur désagréable. Au premier allumage, il est conseillé de bien aérer 

la piéce et de faire fonctionner le four á vide, á la puissance maximale, pendant 20-30 minutes.

Pour allumer l´appareil, tourner la manette (A) du temporisateur dans le sens des aiguilles díune montre et 

programmer le temps désiré entre 0 et 15 minutes. La lampe témion orange (B) s´allume pour indiquer que 

l appareil est sous tension. Pour utiliser le four en mode continu, mettez le temporisateur sur la position « 

manuel » en tournant la manette dans le sens contraire aux aiguilles d´une montre jusqu´a ce que le repére 

se trouve sur la position ON.

Pour régler la température du four, tourner la manette du thermostat (D) dans le sens des aiguilles d´une 

montre et programmer la température désirée entre 50 et 300 °

C.  Le  voyant  vert  (C)  s´éteint  quand  la 

température est atteinte. Pour éteindre les résistances avant le temps programmé, tourner délicatement la 

manette du temporisateur dans le sens contraire aux aiguilles d´une montre et remettre le repére sur la position 

0. Attention: ne pas forcer cette opération, il y a risque d´endommager irrémédiablement le temporisateur.

Ouvrir et fermer la porte du four en utilisant les poignées. Ne pas introduire les mains dans le four quand 

celui-ci est allumé ou encore chaud. Se servir de gants et d´ustensiles indiqués pour ce genre de cuisson. 

Bemerkunge und Empfehlunge

Benützen Sie das Gerät  unter ständigen Aufsicht.

C

B

A

D

Summary of Contents for 203.500

Page 1: ...ie Fänn Ost Zugerstrasse 60 CH 6403 Küssnacht am Rigi Tel 041 785 50 00 Fax 041 785 50 05 info bartscher ch www bartscher ch Bedienungsanleitung Mode d emploi 203 500 FP 66 R 203 510 FP 36 R 203 531 FP 38 R 203 535 FP 68 R ...

Page 2: ...NSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE DIE GEBRAUCHS UND INSTALLATIONSANWEISUNG NOTICE D INSTALLATION ET D EMPLOI FPP 36 FP 36 FP 36 R FP 66 R FP 37 R FP 67 R FP 38 R FP 38 RS FP 68 R FP 68 RS PIZZA OVENS ...

Page 3: ......

Page 4: ... with valid standards this guide must be properly deposited for future use keep the children away from manipulation with the product when selling or moving the product to another place it is necessary top make yourself sure that the staff or the professional service has got acquainted with control and installation instructions from enclosed guide only authorised person can operate the product it c...

Page 5: ...e heat izolation of combustible parts Safety measures from the standpoint of the fire protection according to ČSN 061008čl 21 TECHNICAL INSTRUCTIONS FOR INSTALATION AND REGULATION Important The manufacturer does not provide warranty for defects caused by improper use failure to instructions contained in the attached instructions for use and mistreatment of the appliances Installation adjustment and...

Page 6: ...ng cable must be placed so that no point of the cable will reach the temperature which is 50 C higher than the temperature of the surrounding Before connecting the device check that safety fuse of the feeder and inner mains can stand the loading of the device see label of the matrix mains are equipped with effective grounding according to standards ČSN and conditions given by law socket or switch ...

Page 7: ...in the position ON To regulate the temperature of the oven turn clockwise the thermostat knob D until reaching the requested temperature between 50 and 300 degrees When temperature is reached the green light c turn off To turn off heating elements before set time turn slowly timer knob unclockwise until reaching the 0 position Také care as forced operation can damage it seriously Open and close th...

Page 8: ... cloth Do not use abrasive and corrosive detergents IT IS NECESSARY TO LUBRICATE THE WORK SURFACE WITH VEGETABLE OIL AFTER EVERY CLEANING WHAT TO DO IN CASE OF BREAK DOWN Switch off the electric feeder and call seller s proffesional service INDICATION Guarentee does not cover all consumption parts succumable to common wear rubber seals bulbs glas and plastic parts etc The guarantee does not refer ...

Page 9: ...lich für die zukünftige Verwendung hinterlegt werden Hindern Sie den Kinder an Vorrichtungsmanipulation Beim Verkauf oder Verlegung ist es notwendig sich zu überzeugen daß die Bedienstperson oder Fachservis sich mit der Behherrschung und Installationsanweisung in beiligender Anleitung anvertraut gemacht haben Das Produkt darf nur eingeschulte Bedienung bedienen Das Produkt darf nicht ohne Aufsicht...

Page 10: ... 10 cm zu anderen Gegenständen einzuhalten so dass die Wärmeisollierung der brennbaren Teilen gewährleistet wird TECHNISCHE HINWEISE ZUR INSTALLATION UND REGELUNG Wichtig Der Hersteller bietet keine Gewährleistung für Mängel die durch unsachgemäßen Gebrauch Nichtbeachtung derAnweisungen in der beiliegenden Gebrauchsanweisung und Misshandlung der Geräte verursacht werden Montage Einstellung und Rep...

Page 11: ...pricht Die Erdungszuleitung gelbgrün darf nicht durch diesen Schalter unterbrochen sein Der Zuleitungskabel muß in jedem Fall so angebracht sein dass er in keinem Punkt einer um 50 C höherer Temperatur als Umgebungstemperatur nicht erreicht Eher das Gerät ans Netz angeschlossen wird versichern Sie sich dass die Zuleitungssicherung und die Innenscheidung die Einrichtungsbelastung ertragen siehe Mat...

Page 12: ...wünschte Temperatur stellen das heisst von 50 bis 300 C Das Ausschaltung der grüne Kontroll Leuchte signalisiert dass das Temperatur erreichtet ist Um die Widerstände vor der Zeit ausschalten den Drehknopf des Timers leicht nach links drehen bis pos 0 Passen Sie auf als ein Aufbrechen des Drehknops kann dieses komplett kaputt machen Zum Öffnen und Schliessen der Ofentür sind die dafür vorgesehenen...

Page 13: ...ie alles ins Trockene ab Verwenden Sie keine abrasive oder korrosionsreiche Reinigungsmitteln WIE MAN IM FALLE EINER STÖRUNG VORANGEHEN SOLL Schalten sie die elektrische Stromleitung ab und rufen die Serviceorganisation des Verkäufers an HINWEIS Die Garantie bezieht sich nicht auf alle Vebrauchsteile die der geläufiger Abnutzung unterstehen gesamte Gummidichtungen Glühlampen alle glasernde und plas...

Page 14: ...tion de la marchandise sous réserve Recommandation importante La présente notice des instructions d utilisation et d entretien contient d importantes informations relatives à la sécurité à l installation et à l utilisation il est nécessaire d en effectuer attentivement la lecture Les recommandations se réfèrent à l appareil objet de la présent notice L appareil est conforme aux normes en vigueur V...

Page 15: ...ES POUR INSTALLATION ET REGLEMENT Important Le fabricant ne fournit pas de garantie pour les défauts causés par l usage tout manquement impropre aux instructions contenues dans les instructions ci jointes pour l utilisation et aux mauvais traitements des appareils Installation réglage et réparation d appareils pour les cuisines ainsi que leur élimination en raison de dommages possibles au gaz peut...

Page 16: ...us que 50 C Avant le branchement au réseau s assurer que le coupe circuit et distribution intérieure peuvent endurer la charge de l appareil voir la plaque la mise à la terre fonctionne selon les normes en vigueuer EN et selon la loi la prise ou l interrupteur de circuit sont faciles d accès Le fabricant rénonce à toute résponsabilité en cas que les normes ne seront pas respectés ainsi qu en cas d...

Page 17: ...areil est sous tension Pour utiliser le four en mode continu mettez le temporisateur sur la position manuel en tournant la manette dans le sens contraire aux aiguilles d une montre jusqu a ce que le repére se trouve sur la position ON Pour régler la température du four tourner la manette du thermostat D dans le sens des aiguilles d une montre et programmer la température désirée entre 50 et 300 C ...

Page 18: ... nettoyer à l aide d un torchon humide et un détergent sans particulles abrasives rincer sécher Ne jamais utiliser les produits abrasifs ou corrosifs Comment procéder en cas de panne de l appareil Débrancher l appareil et appeler le service spécialisé AVERTISSEMENT La garantie ne concerne pas les bourrelets en caoutchouc bulbes parties en verre et en plastique Elle ne concerne égalemment pas tout ...

Page 19: ...18 EL CONNECTION DIAGRAM SCHALTPLAN SCHÉMA DU ELECTRIQUE FP 37 R ...

Page 20: ...EL CONNECTION DIAGRAM SCHALTPLAN SCHÉMA DU ELECTRIQUE FP 38 RS 19 ...

Page 21: ...EL CONNECTION DIAGRAM SCHALTPLAN SCHÉMA DU ELECTRIQUE FP 66 R ...

Page 22: ...EL CONNECTION DIAGRAM SCHALTPLAN SCHÉMA DU ELECTRIQUE FP 67 R ...

Page 23: ...EL CONNECTION DIAGRAM SCHALTPLAN SCHÉMA DU ELECTRIQUE FP 68 R ...

Page 24: ......

Page 25: ......

Reviews: