background image

AUFSTELLUNGSRICHTLINIEN FÜR DRUCKFEST        
GEKAPSELTE MOTOREN BAUREIHE 4 KTC                                                                 

 

 

 

19 

installieren werden. Durch das von einer EG zugelassene Prüfstelle ausgestellte Prüfzeichen wird nur die 
Einhaltung der elektrischen Daten an der Schnittstelle zwischen Temperaturfühlerkreis und Auslösegerät 
bestätigt und die Anwendung des Auslösegerätes mit Prüfzeichen und Kaltleitertemperaturfühler gemäß DIN 
44081 zur thermischen Überwachung explosionsgeschützter elektrischer Maschinen zugelassen. 

Auf die Anschlußstellen 30-31 (230V) oder 32-33 (110V) werden die Stillstandsheizungen einge-baut. 
Motoren mit Stillstandsheizung sind durch ein Zusatzschild, aus dem die Nenndaten der Heizung ersichtlich 
sind, gekennzeichnet. 

Durch die elektrische Steuerung ist sicherzustellen, daß die Motornennspannung und Heizspannung nicht 
gleichzeitig anliegen können. 

Der  Anschluß  der  Kabeladern  auf  die  Anschlußplatte  soll  besonders  sorgfältig  ausgeführt  werden.  Die 
Isolierung  der  Kabeladern  soll  sich  nahe  der  Anschlußstelle  befinden,  alle  Drähte  der  feindrähtigen  Adern 
müssen an der Anschlußstelle eingespannt werden. 

Das Anzugsmoment der Anschlüsse auf der Anschlußplatte ist maximal 7,5 Nm. 

Bei der Ausführung des Explosionsschutzes des Kastens Exd ("druckfeste Kapselung") sind verbindlich die 
Installationsvorschriften zu beachten und der richtige Explosionsschutz an der Kabeleinführung ( Exd 
Einführung) muß gesichert werden. 

Vor dem Netzanschluß ist im Anschlußkasten folgendes zu kontrollieren : 

-  daß sich im Inneren des Anschlußkastens kein Staub, Reste der Drähte und ähnliches befindet, 
-  daß  die  elektrischen  Verbindungen  ordnungsgemäss  ausgeführt  sind  und  daß  die  Schrauben 

entsprechend befestigt sind,  

-  daß die luftstrecke  der Spannung 400V oder bei 630V minimal 10 mm beträgt, 
-  daß die nicht verwendbaren Drähte getrennt und entsprechend befestigt sind, 
-  Alle Spalte sind gleichmäßig mit Fett Typ für PD-2 (Setral MI PD LL/2A) oder Renolit RHF-1 Fuchs gefettet 
-  daß die anliegenden Flächen gereinigt und mit einem säurefreien Fett leicht angeschmiert werden, 
-  daß das Kabel richtig an der Einführung abgedichtet wird. 
-  daß  die  nicht  benutzten  Öffnungen    geschlossen  werden,  so  daß  die  druckfesten  genschaften  erhalten 

bleiben.  Die  vorgesehenen  Mittel  um  dieses  Ziel  zu  erreichen  müssen  gewährleisten,  daß  man  die 
Verschlußstopfen nur mit Hilfe eines Werkzeuges entfernen kann.

 

 

6.  SCHUTZ DER ELEKTROMOTOREN  

      IM BETRIEB          

WICHTIG   !   

Nach der Aufstellung des Elektromotors müssen alle rotierenden Teile vor  Berührung gesichert werden. 

Nur qualifiziertes Personal darf die Maschinen betätigen ! 

In  der  S1-Betriebsart  reicht  der  Motorschutzschalter  als  alleinige  Maßnahme  zur  Einhaltung  der 
Temperaturklasse aus. Dazu muß er auf den Bemessungsstrom des Drehstrommotors eingestellt werden. 

In  den  S2-  bis  S3  Betriebsarten  und  bei  Umrichterbetrieb  müssen  die  Drehstrommotoren  mit  je  3  in  der 
Wicklung  untergebrachten  PTC's  nach  DIN  44080,  DIN  44081  bzw.  DIN  44082  ausgestattet  werden.  Die 
Nennabschalttemperatur dieser PTC's beträgt 145°C. Ein entsprechendes Auslösegerät das ein Prüfzeichen 
der PTB (Lab. 3.43) besitzt, vervollständigt die Schutzeinrichtung zur Einhaltung der Temperaturklasse. 

Elektromotoren mit mehreren Geschwindigkeiten (zwei getrennte Wicklungen oder eine Wicklung mit 
Dahlanderschaltung) müssen für jede Geschwindigkeit separat geschützt werden.

Das  Gehäuse  des  Elektromotors  muß  mit  dem  Schutzleiter  verbunden  werden  und  geerdet  sein.  Im 
Anschlußkasten  befindet sich die  Schraube für den  Anschluß  des  Schutzleiters und  auf dem Gehäuse des 
Stators ist die Schraube für die Erdung. 

 
Falls der Elektromotor über den Frequenzumformer gespeist wird, muß man prüfen, daß die Einstellung des 
Umformers  dem  deklarierten  Bereich  auf  dem  Schild  entspricht.  Der  Elektromotor  muß  doppelt  geschützt 
sein, das bedeutet, mit dem Motorschutzschalter und mit dem  Temperaturschutz. Das Auslösegerät, das mit 

Summary of Contents for 4KTC 250

Page 1: ...1 ELEKTROMOTORJI V PROTIEKSPLOZIJSKI ZA ITI SQUIRREL CAGE MOTORS DRUCKFESTGEKAPSELTE MOTOREN II 2G Ex db IIC T Gb II 2G Ex db e IIC T Gb II 2G Ex db IIB T Gb II 2G Ex db e IIB T Gb 4KTC 250 315...

Page 2: ...RICHTUNG F R DEN TRANSPORT DVI NA MESTA ZA PRESTAVLJANJE 26 CONNECTION DIAGRAMM ANSCHLUSS SCHALTBILD VEZNI NA RT 27 31 CERTIFICATE OF CONFORMITY BVS 15 ATEX E 075 X KONFORMIT TSBESCHEINIGUNG BVS 15 AT...

Page 3: ...3...

Page 4: ...4...

Page 5: ...2440 S4 262443 S6 262443 S8 262446 M2 262449 M4 262452 M6 262455 M8 263191 S2 263193 S4 262443 S6 262443 S8 263197 MA 2 293108 MB 2 263201 MB 4 263202 MA 4 M6 M8 L2 L4 263206 L6 L8 2 END SHILD BS 1 LA...

Page 6: ...U NE OMARICE 4KTC 250 315 Exe 263011 7 TERMINAL STUD 3 6 LEITUNGSDURCHFUHRUNGEN PREVODNIK 010915 KD12 750 008417 KD12 1100 8 TERMINAL STUD PTC LEITUNGSDURCHFUHRUNGEN PTC PREVODNIK PTC 269327 KD6 750 2...

Page 7: ...15 261659 262255 262965 14 BEARING BS 2 LAGER BS LE AJ BS 4KTC 250 4KTC 280 4KTC 315 268764 63142ZC3 1 268765 63162ZC3 1 268767 63172ZC3 1 15 BEARING AS 2 LAGER AS LE AJ AS 4KTC 250 4KTC 280 4KTC 315...

Page 8: ...8968 78 1 268970 80 1 21 4KTC 250 4KTC 280 4KTC 315 268967 70 2 268970 80 2 268971 85 2 22 EARTH PLATE 1 ERDUNGSPLATTE OZEMLJILNA PLO ICA 4KTC 250 280 4KTC 315 261670 262980 23 LACH WASHER 1 SICHERUNG...

Page 9: ...4KTC 250 280 4KTC 315 271712 12 16 24 36 4KTC 250 280 4KTC 315 271712 12 8 12 37 271712 12 8 KEY 1 PASSFEDER MOZNIK 38 4KTC 250 4KTC 280 4KTC 315 272035 A18x11x130 272035 A18x11x130 2p 272036 A20x12x...

Page 10: ...250 315 Exd 263316 44 TERMINAL PLATE 1 ANSCHUSSPLATTE VMESNA PLO A 45 PLUG Exd 2 VERSCHLUSSSTOPFEN Exd SLEPI EP Exd 273968 46 PLUG Exd PTC 1 VERSCHLUSSSTOPFEN Exd PTC SLEPI EP Exd PTC 273970 HEXAGO S...

Page 11: ...otor type serial No EXAMPLE Bei Ersatzteil Bestellung sind folgende Angaben erforderlich Ersatzteillbezeichnung Typ Motornummer Serial Nr BEISPIEL ATTENTION THE SPARE PARTS WRITTEN IN BOLD LETTERS ARE...

Page 12: ...caused by flamable gas db explosion protection type flameproof enclosure e explosion protection type increased safety IIC gas group IIC IIB gas group IB T temperature class 2 1 CERTIFICATE NUMBER BVS...

Page 13: ...r shaft please pay particular attention to the bearings The axial forces caused by possible impacts during installation must not have any effect on the bearings 5 CONNECTION TO THE POWER SUPPLY IMPORT...

Page 14: ...electric motors all rotating parts must be safely protected against contacts Only qualified personnel may handle the machines In the S1 mode of operation the motor circuit breaker is a sufficient dev...

Page 15: ...lease conntact producer Special attention should be paid that no damaged has occured during disassembly on flameproof gaps and joints Before assembly of electromotor all flameproof gaps and joints nee...

Page 16: ...Cable gland size Connection thread Nm Pressing screw Nm Terminal size mm ESKE 12 2 0 2 0 3 6 ESKE 16 1 8 1 3 4 9 ESKE 20 2 3 1 5 6 13 ESKE 25 3 0 2 0 7 12 10 17 ESKE 32 4 5 3 0 13 21 ESKE 40 11 0 10...

Page 17: ...arf in explosionsgef hrdeten Bereichen au er im Bergbau eingesetzt werden 2 Kategorie F r Einsatz in Zone 1 Sehr sicher in gelegentlicher Ex Atmosph re G Ex Atmosph re verursacht durch Gas d Z ndschut...

Page 18: ...n ffnungen der L fterhaube ein Schutzdach angebracht sein um vor Wassereindringen zu sch tzen Die Isolation der Elektromotoren ist aus Materialen die keine Feuchtigkeit aufnehmen und sehr gut impregni...

Page 19: ...Alle Spalte sind gleichm ig mit Fett Typ f r PD 2 Setral MI PD LL 2A oder Renolit RHF 1 Fuchs gefettet da die anliegenden Fl chen gereinigt und mit einem s urefreien Fett leicht angeschmiert werden d...

Page 20: ...nten ist sofort die verantwortliche Person zu benachrichtigen 8 REPARATUREN WICHTIG ELEKTROMOTOREN IN EXPLOSIONSGE SCH TZTER AUSF HRUNG DARF NUR DER HERSTELLER ODER DIE BEVOLL M CHTIGTE WERKSTATT REPA...

Page 21: ...BARTEC VARNOST STANDARD Ex e KABELVERSCHRAUBUNGEN Nm Tabelle 3 Empfohlenes Anzugsmoment und Terminal Gr en f r Kabelverschraubungen WISKA Typ ESKE Kabelverschraubungen Anschlussgewinde Nm Befestigen...

Page 22: ...otieksplozijske za ite neprodirni okrov e vrsta protieksplozijske za ite pove ana varnost IIC skupina plinov C IIB skupina plinov B T temperaturni razred 2 1 TEVILKA CERTIFIKATA BVS 15 ATEX E 075 X X...

Page 23: ...KI IZVEDBI SME MONTIRATI IN PRIKLJU ITI NA OMRE JE LE STROKOVNO USPOSOBLJENA OSEBA KI IMA DODATNO ZNANJE S PODRO JA PRITIEKSPLOZIJSKE ZA ITE Pred priklju itvijo elektromotorja na omre je je potrebno p...

Page 24: ...itju temperaturne senzorje po enega v vsaki fazi DIN 44 080 DIN 44 081 DIN 44 082 Izklopna temperatura senzorjev je obi ajno 145 C Odgovarjajo a odklopna naprava z oznako ustreznosti tvori skupaj s te...

Page 25: ...ri popravilu ugotovi da nepredirni okrov ne ustreza ve zahtevam protieksplozijske za ite in zahtevam v certifikatu se morajo z elektromotorja odstraniti oznake protieksplozijske za ite 9 MOMENT PRIVIT...

Page 26: ...DVI NA MESTA ZA PRESTAVLJANJE OEILLET DE FIXATION POUR LEVAGE HEBEVORRICHTUNG F R DEN TRANSPORT LIFTING POINTS FOR MOTOR LIFT 25 IMV1...

Page 27: ...26 Omarica 4KTC 250 315 Exd Exe Terminal Box...

Page 28: ...27...

Page 29: ...28...

Page 30: ...29...

Page 31: ...30...

Page 32: ...31...

Page 33: ...32...

Page 34: ...33...

Page 35: ...34...

Page 36: ...35...

Page 37: ...36...

Page 38: ...items may not be included in this User s Manual Additional documentation will be found in the project documentation Average material content The average material content used in the manufacturing of t...

Page 39: ...aterials of the electrical insulation are gasified To ensure a proper burning of then fumes the oven shall include a suitable after burning unit The following conditions are recommended for the heat t...

Page 40: ...omotor enth lt folgende Materialien Stahlguss geh use Geh use aus geschwei tem Stahlblech Stahl 46 82 Kupfer 16 11 Stahlguss 31 1 Isoliermaterialien 3 3 Sonstiges 4 3 RECYCLING VON VERPACKUNGSMATERIAL...

Page 41: ...e Bedingungen erf llt sein VERFAHREN Temperatur 380 420 C 716 788 F Erhitzungszeit Wenn sich das Werkst ck auf 90 der Zieltemperatur erhitzt hat muss es mindestens f nf Stunden auf dieser Temperatur g...

Page 42: ...i dokumentaciji MATERIALI KI JIH VSEBUJE STANDARDNI ELEKTROMOTOR Materiali ki jih vsebuje standardni elektromotor so Ohi ja iz jeklene litine Ohi ja iz varjene jeklene plo evine Jeklo 46 82 Baker 16 1...

Page 43: ...ilno zgorevanje hlapov mora imeti pe za gorenje ustrezno predgrevalno enoto Da se zagotovi minimalno emisijo med procesom toplotne predelave je potrebno izpolnjevati naslednje pogoje POSTOPEK Temperat...

Page 44: ...43...

Page 45: ...44 C 9 avgusta 59 1410 Zagorje ob Savi SLOVENIJA Tel 386 59 221 402 Fax 386 59 221 400 E mail info bartec varnost si VS 11 01 120 B...

Reviews: