background image

25

français

FRANCAIS

MODE D' EMPLOI

1) 

Sortez de l'emballage les branches du trépied (1), déployez les à la longueur requise:
puis bloquez les au moyen des vis à ailettes jointes comme représenté à la Fig. 1. Avant
de serrer, n'oubliez pas d'intercaler une rondelle sous chaque vis à ailette.

2) 

Assemblez les trois jambes avec la tête du trépied au moyen des vis et des écrous à
ailettes. Ceci est représenté sur la Fig. 2a.

b) Pour le modèle 40070 / 40080 & 60050 procédez de la manière illustrée à la figure 1A

en déployant le trépied prémonté et en le fixant au télescope à l'aide de la vis micro-
métrique qui régle le mouvement du télescope.

3) 

Fixez ensuite le plateau porte accessoires (3) aux équerres d'appui des jambes en 
utilisant les vis jointes et les écrous à ailettes (voir Fig. 3).

4) 

Lorsque tous les écrous et vis sont serrés, la lunette peut  être montée dans la fourche
de la tête du trépied, comme représenté sur la Fig. 2 pour le model 60050 / 70060 /
80060 / 70076.

b)  Engagez le télescope (12) dans la fourche et fixez- la avec les grandes vis de blocage.

Assemblez ensuite la tige de la commande ascensionnelle avec le maneton surie côté
de la fourche, (voir Fig. 2b + c).

c)  Pour le modèle 90060 / 900114 procédez comme indiqué sur la Fig. 9.

5) 

Sortez du carton la petite lunette chercheuse (15) montée sur son pied (14). Défaites
les deux vis moletées de la lunette astronomique (12) et posez la lunette chercheuse
de manière que les deux trous de fixation dans son pied viennent coincider avec  avec
les trous que vous venez de dégager en enlevant les vis. Remettez  alors en place les
deux vis moletées et serrez-les pour fixer la lunette chercheuse (voir Fig. 4).

1

Pied du trepied

2

Vis de réglage pour pied

3

Plateau pour accessoires

4

Levier de verouillage de l'axe polaire

5

Tige du contrepoids

6

Contrepoids

7

Echelle Horaire

8

Echelle de déclinaison de l'axe

9

Lentille de l'objectif

10

Coiffes de protection

11

Monture

12

Corps principal du téléscope

13

Oculaire

14

Support du téléscope chercheur

15

Téléscope chercheur

16

Diagonale

17

Bouton de focalisation

18

Tube de focalisation

19

Cable de contrôle flexible

20

Levier pour réglage précis de l'axe polaire

Summary of Contents for 300 Power Starwatcher Telescope 40070

Page 1: ...060 70076 80060 90060 900114 40070 40080 60050 70060 70076 80060 90060 900114 Directions for use Istruzioni per l uso Instrucciones de manejo Mode d emploi Bedienungsanleitung Instruções de utilização Gebruiksaanwijzingen ...

Page 2: ...3 60050 13 16 18 15 14 12 10 1 2 ...

Page 3: ...4 70060 80060 1 3 2 9 10 12 15 14 17 16 18 13 ...

Page 4: ...5 70076 1 3 2 9 10 14 15 13 17 12 18 ...

Page 5: ...6 90060 2 3 1 6 5 19 18 16 17 14 15 12 9 10 13 4 25 Fig 8 N 21 S ...

Page 6: ...7 900114 2 3 20 22 N 11 15 13 18 10 9 17 14 12 6 5 19 1 Fig 8 21 S 4 25 23 24 ...

Page 7: ...8 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 1A Fig 4 Fig 6 Fig 7 Fig 5 ...

Page 8: ...9 Fig 9 3 1 2 6 5 14 15 12 N 21 S 20 22 23 24 13 17 18 4 25 ...

Page 9: ...0 80060 70076 b Mount the telescope main body 12 in the yoke and adjust with the large locking screw Now adjust the pin of the micro adjustable altitude control with the guide provided for this purpose see Fig 2 b c c Model 90060 900114 proceed as in Fig 9 5 Remove the finder scope 15 with attached bracket 14 from the box Then remove the two knurled thumb screws from the telescope main body 12 Pos...

Page 10: ...move The angle of declination is simply 900 minus the angle away from this hub Celestial North is 90 If you were at the North Pole you would point your telescope straight up to aim at celestial North To compensate for your position on the round earth the polar axis 21 is set in one of two simple ways see Fig 8 1 Set up the telescope at night Loosen the declination axis clamp lever 24 Fig 9 and tur...

Page 11: ...ct in the centre The finder scope will move in the direction of the screw in which it is being turned All screws can be finally tightened as soon as the setting with the eyepiece coincides with that of the finder scope PAN HEAD MOUNT 60050 40070 40080 The telescope is fitted with a pan head mount The movement of the telescope is done by movements whilst turning the main bolt AZIMUTH MOUNT 70060 80...

Page 12: ...ons Do not use the Barlow lens and the erecting eyepiece in conjunction with the angle prism as this produces a particularly low resolution level with the result that the image can no lon ger be sharply focuses To use the Barlow lens take the angle prism out of the tube Insert the Barlow lens into the focus tube and then attach the required eyepiece to the Barlow lens focusing is then completed in...

Page 13: ...e receipt This warranty is not transferable will not be reissued and does not cover any damages caused by accident mis use or unauthorised repair For repair service please bring your product back to the point of sale or contact your local distributor which you can locate in the yellow pages or on our website www barska com All costs to and from the repair centre such as travel carriage costs posta...

Page 14: ...modello 60050 70060 80060 70076 b Montate il corpo principale del telescopio 12 nella forca e fissatelo con la grande vite di bloccaggio Assemblate quindi l asta del comando ascensionale con la guida fornita a questo fine vedi Fig 2b c c Per i modelli 90060 900114 procedete come nella Fig 9A 5 Rimuovete dall imballo il piccolo cannocchiale cercatore 15 montato sulla sua staffa 14 Rimuovete le due ...

Page 15: ...ste che staziona nel cielo come il mozzo di una ruota e non sembra muoversi L angolo di declinazione è semplicemente 900 meno l angolo al di fuori di detto mozzo Il Nord celeste è 90 Se voi foste al Polo Nord puntereste il vostro telescopio diritto in su per mirare al Nord celeste Per compensare la vostra posizione l asse polare 21 può essere disposto in uno dei seguenti modi vedi Fig 8 1 Disponet...

Page 16: ...elescopio non è visibile allora allentate le viti zigrinate fate attenzione a che l oggetto si trovi al centro del reticolo Per affinare la regolazione usate le viti di regolazione Il cercatore si spos ta nel senso della vite verso la quale lo ruotate Quando la posizione dell oggetto appare identica sia che lo si guardi con l oculare sia con il cercatore potete stringere tutte le viti MONTATURA TR...

Page 17: ...la luna o i pianeti più chiari e questo soltanto nelle notti in cui le condizioni di osservazione siano ottimali Non utilizzate la lente Barlow o il veicolo a prismi in associazione con il prisma angolare poiché la risoluzione che ne risulta sarebbe bassissima e voi non potreste di conseguenza realizzare una buona messa a punto Per montare la lente Barlow smontate il prisma ango lare piazzate la l...

Page 18: ...mento originale di acquisto La presente garanzia non è trasferibile non può essere riemessa e non copre i danni causati da incidente cattivo uso o riparazione non autorizzata Per le riparazioni e la manutenzione vogliate riportare l apparecchio indietro al punto di ven dita o contattare il vostro distributore locale che potrete rintracciare sulle Pagine Gialle oppure al nostro sito web www barska ...

Page 19: ...a horquilla y ajústelo con los gruesos tornillos de bloqueo A continuación coloque la patilla de microrregulación de la altura véase Fig 2b c c Para los modelos 90060 y 900114 proceda como se indica en Fig 9 5 Extraiga del embalaje el buscador 15 con el soporte incorporado 14 Retire los dos tornillos moleteados del telescopio 12 Acople el soporte del buscador al telescopio de manera que los orific...

Page 20: ...e la esfera celeste como el eje de una rueda y no mover el telescopio El ángulo de declinación es 900 menos el ángulo que se aleja de este eje El Norte celestial es 90 Si estuviese en el Polo Norte usted apuntaría su teles copio directamente hacia arriba para apuntar al Norte celeste Para compensar su posición en la Tierra redonda es necesario ajusta el eje polar 21 Fig 9 véase Fig 8 1 Instale el ...

Page 21: ... y mueva el buscador hasta que se vea el objeto A continuación apriete de nuevo los tornillos de regulación Preste atención a que el objeto se mantenga visible en el centro del buscador El visor se mueve en dirección del tornillo que se gira Cuando la posición del objeto es idéntica a través del telescopio y del buscador se pueden apre tar todos los tornillos MONTURA CON CABEZA PLANA modelos 60050...

Page 22: ...convierte en 168x El uso de una lente Barlow se debe reservar solamente para la observación de cuerpos celes tes grandes y luminosos como la luna o los planetas más brillantes y sólo en condiciones óptimas de observación No utilice la lente Barlow o el erector en combinación con el prisma diagonal ya que origi naría una resolución especialmente reducida y no se podría enfocar la imagen con nitidez...

Page 23: ...revia presentación del recibo de compra original Esta garantía es intransfe rible no puede ser renovada y no cubre daños causados por accidentes usos no correc tos negligencia o reparaciones no autorizadas Para las reparaciones le rogamos que devuelva el producto al lugar donde lo compró o contacte con el distribuidor del país Puede encontrar sus datos en las páginas amarillas o en nuestra página ...

Page 24: ... télescope 12 dans la fourche et fixez la avec les grandes vis de blocage Assemblez ensuite la tige de la commande ascensionnelle avec le maneton surie côté de la fourche voir Fig 2b c c Pour le modèle 90060 900114 procédez comme indiqué sur la Fig 9 5 Sortez du carton la petite lunette chercheuse 15 montée sur son pied 14 Défaites les deux vis moletées de la lunette astronomique 12 et posez la lu...

Page 25: ...erticalement pour viser le Nord céleste Pour compenser votre position sur la terre ronde vous devez régler l axe polaire 21 suivant l une de ces deux manières simples de procéder voir la Fig 8 1 Réglez le télescope la nuit Desserrez le levier de blocage de l axe de déclination 24 Fig 9 et faites pivoter le télescope jusqu à ce la flèche pointe à 90 sur l échelle de déclinaison 25 Serrez le levier ...

Page 26: ...t les vis moletées veillez à ce que l objet se trouve au centre du réticule Pour affiner le réglage utilisez les vis de réglage La lunette chercheuse se déplace dans le sens de la vis dans lequel vous la tournez Lorsque la position de l objet est identique en regardant par l oculaire et par la lunette chercheuse vous pouvez serrer toutes les vis Monture panoramique 60050 40070 40080 Le télescope é...

Page 27: ...nt les nuits où les conditions d observation sont optimales N utilisez la lentille de Barlow ni le véhicule à prismes en association avec le prisme de ren voi d angle car la résolution résultante serait très basse et vous ne pourriez plus réaliser une bonne mise au point Pour monter la lentille de Barlow démonter le prisme de renvoi d angle placez la lentille de Barlow sur le tube de mise au point...

Page 28: ...ansférable ne sera pas renou velée et ne couvre pas un quelconque dommage engendré par un accident un usage impropre ou une réparation non autorisée Pour les réparations et les entretiens veuillez rapporter votre produit au point de vente ou contacter votre distributeur local que vous pourrez trouver dans les Pages d Or ou sur notre site web www barska com Tous les frais de et vers le centre de ré...

Page 29: ...r mit dem Joch des Stativkopfes zu verbinden für Model 60050 70060 80060 70076 b Das Teleskoprohr 12 ist in das Joch einzusetzen und mit der großen Feststellschraube zu justieren Dabei den Stift der Mikrohöhenfeineinstellung mit der vorgesehen Führung in die gewünschte Position bringen Siehe Abbildung 2 b c c Bei Modell 90060 900114 wie in Abb 9 vorgehen 5 Das Sucherfernrohr 15 mit der angebrachte...

Page 30: ...r wie die Nabe eines Rades sich nicht zu bewegen scheint Der Deklinationswinkel beträgt einfach 900 minus dem Winkel weg von dieser Nabe Der Himmelsnordpol ist 90 Wenn Sie am Nordpol wären würden Sie Ihr Teleskop direkt nach oben richten um auf den Himmelsnordpol zu zielen Um Ihre Position auf der runden Erde auszugleichen ist die Polarachse 21 in einer von zwei einfachen Arten eingestellt siehe A...

Page 31: ...iner Schwenkkopfmontierung ausgerüstet Die Bewegung des Teleskops erfolgt durch Bewegungen während man den Hauptbolzen dreht AZIMUTMONTIERUNG 70060 80060 und 70076 Das Teleskop ist mit einer Höhen Azimut Montierung ausgerüstet Höhe bezieht sich auf die Bewegung von oben nach unten oder die vertikale Bewegung des Teleskops während Azimut sich auf die seitliche oder horizontale Bewegung bezieht ÄQUA...

Page 32: ... Einsetzen der Barlowlinse bzw des Umkehrokulars Winkelprisma abnehmen die Barlowlinse an das Fokussierrohr ansetzen und daran das Okular befestigen REINIGUNG DER LINSEN Ist eine Reinigung der Linsen erforderlich sollte zunächst der Staub mit einem Objektivpinsel entfernt werden Danach sind die feineren Partikel vorsichtig mit einem Objektivtuch zu beseitigen ACHTUNG Vermeiden Sie plötzliche Tempe...

Page 33: ...setzen Diese Garantie ist nicht übertragbar wird nicht neu erteilt und deckt keine Schäden ab die durch Unfall Missbrauch oder unzulässige Reparatur verursacht wurden Zur Reparatur bringen Sie Ihr Produkt bitte zur Verkaufsstelle zurück oder wenden Sie sich an Ihren örtlichen Händler den Sie in den Gelben Seiten oder auf unserer Webseite finden www barska com Alle Kosten zum Reparaturzentrum hin u...

Page 34: ...o corpo principal do telescópio 12 no suporte e ajuste com o parafuso de fixação grande Em seguida coloque a patilha de micro regulação da altura Fig 2b c c Para os modelos 90060 e 900114 proceda como se indica na Fig 9 5 Retire da embalagem a objectiva 15 com o suporte incorporado 14 Em seguida retire do corpo principal do telescópio os dois parafusos serrados 12 Posicione o suporte da objectiva ...

Page 35: ...a o telescópio O ângulo de declinação é de 900 menos a partir do ângulo deste eixo O Norte celestial é de 90º Se estivesse no Pólo Norte apontaria o telescópio verticalmente para cima para apontar o Norte celestial Para compensar a sua posição com curvatura na Terra é necessário ajustar o eixo polar 21 Fig 8 1 Instalar o telescópio para a noite Solte a alavanca de fixação do eixo de declinação 24 ...

Page 36: ...o mesmo sentido em que se roda os parafu sos Finalmente aperte todos os parafusos assim que o ajustamento da ocular coin cidir com o da objectiva SUPORTE DA CABEÇA PANORÂMICA modelos 60050 40070 e 40080 O telescópio está equipado com um suporte de cabeça panorâmica O movimento do telescópio é feito por movimentos de rotação do parafuso principal SUPORTE DE AZIMUTE modelos 70060 80060 e 70076 O tel...

Page 37: ... a ocular de montagem em conjunto com o prisma angular uma vez que isso produz um nível de resolução particularmente baixo tendo como resultado uma imagem desfocada Para utilizar a lente Barlow retire o prisma angular do telescópio Introduza a lente de Barlow no tubo de focagem e em seguida instale a ocular pretendida na lente Barlow A focagem é então feita da forma usual COMENTÁRIOS GERAIS Evite ...

Page 38: ...ibo original de compra Esta garantia não é transferível não será reemitida e não cobre quaisquer danos causados por acidente uso incorrecto ou reparação não autorizada Para o serviço de reparação entregue o seu artigo no ponto de venda ou contacte o seu distribuidor local o qual pode ser localizado através das páginas amarelas ou no nosso website www barska com Todos os portes para e do centro de ...

Page 39: ...n de vork en regel ze bij met behulp van de grote borgschroef Stel nu de pin van de micro regelbare hoogteregeling bij met de daartoe voorziene geleiding zie Fig 2 b en 2 c c Voor model 90060 900114 dient u Fig 9 te volgen 5 Neem de zoeker 15 met bijbehorende beugel 14 uit de doos Verwijder de twee geribde duimschroeven uit de telescoop 12 Plaats de zoekerbeugel op de telescoop zodanig dat de gaat...

Page 40: ...u de telescoop recht naar omhoog moeten richten naar de hemelnoordpool Om uw positie op de ronde aarde te compenseren wordt de poolas 21 ingesteld op een van twee eenvoudige manieren zie Fig 8 1 Stel de telescoop s nachts op Draai de hendel voor de declinatieas 24 Fig 9 los en draai aan de telescoop tot de pijl 90 aanwijst op de declinatieschaal 25 Draai de hendel weer vast De telescoop staat nu p...

Page 41: ...t te centreren De zoeker zal bewegen in de richting van de schroef waarin hij wordt gedraaid Alle schroeven kunnen uiteindelijk worden vastge draaid van zodra de instelling met het oculair samenvalt met die van de zoeker PAN STANDAARD 60050 40070 40080 De telescoop is uitgerust met een pan standaard De telescoop kan worden bewogen door aan de hoofdbout te draaien AZIMUT STANDAARD 70060 80060 70076...

Page 42: ... maan en de helderste pla neten alsook voor nachten met optimale waarnemingsomstandigheden Gebruik de Barlow lens en het omkeeroculair niet in combinatie met het hoekprisma aangezien dit resulteert in een bijzonder lage resolutie met als gevolg een onscherp beeld Om de Barlow lens te gebruiken dient u het hoekprisma uit de buis te halen Plaats de Barlow lens in de focusseerbuis en bevestig dan het...

Page 43: ...iet opnieuw worden gegeven en dekt geen schade als gevolg van ongevallen een verkeerd gebruik of ongeoorloofde herstellingen Voor herstellingen dient u het product terug naar het verkooppunt te brengen of uw plaat selijke verdeler te contacteren U vindt hem in de Gouden Gids of op onze website www barska com Alle kosten naar en van het herstellingscentrum zoals verplaatsings transport port verzeke...

Page 44: ...45 ...

Reviews: