
8
REMPLACEMENT DE L'INJECTEUR DE LA VEILLEUSE
•
Dévisser le raccord R.
•
Démonter l'injecteur UP et le remplacer par celui qui est indi-
qué dans le tableau T1.
•
Revisser à fondle raccord R.
• Remonter toutes les pièces. Effectuer les opérations de
démontage dans l'ordre inverse.
13 MISE EN SERVICE
Consulter le chapitre INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN.
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION
AVERTISSEMENTS POUR L’UTILISATEUR
Le fabricant de l’appareil décline toute
responsabilité concernant les domma-
ges liés à la non-observation des consi-
gnes suivantes.
•
Lire ce manuel attentivement. Il donne des
informations importantes pour l’installa-
tion, l’utilisation et l’entretien de l’appareil
en sécurité.
•
Conserver ce manuel dans un endroit sûr
et connu afin de pouvoir le consulter pen
-
dant toute la durée de vie utile de l’appa-
reil.
•
L'installation, la conversion à un autre
type de gaz et l'entretien de l'appareil doi-
vent être effectués par des installateurs
qualifiés et agréés par le fabricant, con
-
formément aux normes de sécurité en vi-
gueur et aux consignes données dans ce
manuel.
•
Pour l'assistance, s'adresser uniquement
aux centres techniques agréés par le fa-
bricant et exiger des pièces détachées
d'origine.
•
Faire contrôler et entretenir l'appareil au
moins deux fois par an. Il est conseillé de
souscrire un contrat d'entretien.
•
Cet appareil est destiné à un usage pro-
fessionnel et doit donc être utilisé par du
personnel formé.
•
L’appareil est destiné à la cuisson d'ali-
ments comme indiqué dans les avertisse-
ments. Toute autre utilisation est impropre.
•
Éviter de faire marcher l'appareil à vide
pendant de longues périodes. Préchauffer
l'appareil juste avant de l'utiliser.
•
Surveiller l’appareil pendant son fonction-
nement.
•
•
En cas de panne ou de dysfonctionne-
ment de l'appareil, fermer le robinet d'arrêt
du gaz et/ou désactiver l'interrupteur
général d'alimentation électrique installés
en amont de l'appareil.
Procéder au nettoyage conformément aux
instructions données dans le chapitre «
INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE
».
• Ne pas stocker de substances inflamma
-
bles à proximité de l'appareil. RISQUE
D’INCENDIE.
•
Ne pas obstruer les bouches d’aération et
d’évacuation de l’appareil.
• Ne pas modifier les composants de l’ap
-
pareil.
• Ne pas utiliser de produits inflammables
pour nettoyer la friteuse.
•
Il est conseillé de porter des équipements
personnels de protection ; risque de ren-
versement d'aliments très chauds.
•
Pendant le fonctionnement de l'appareil,
le sol qui l'entoure peut devenir glissant ;
être attentif et utiliser les moyens appro-
priés pour éviter les chutes.
•
Exécuter la manutention des accessoire
(par ex. cocottes) et des pièces mobiles
de l'appareil avec la plus grande attention,
prendre une position correcte.
•
Ces appareils sont destinés à des appli-
cations commerciales, en particulier dans
les cuisines de restaurant, les cantines,
les hôpitaux et les commerces, boulange-
ries, boucheries, etc., mais ne doivent pas
être utilisés pour la production de masse
continue d'aliments.
UTILISATION DE LA FRITEUSE
AVERTISSEMENTS D'UTILISATION
•
L'appareil est destiné à frire des aliments dans de l'huile ou
de la graisse solide.
•
Éviter d'introduire dans la cuve des aliments volumineux ou
n'étant pas égouttés, car ils peuvent provoquer des jets d'hui-
le bouillante et faire déborder l'huile de la cuve.
•
Rajouter de l'huile chaque fois que le niveau minimum in-
diqué par le repère de référence est atteint (risque d'incen-
die). S'assurer que la cuve ne contient pas d'eau avant d'y
verser de l'huile.
Summary of Contents for 70FRI/E415
Page 2: ......
Page 14: ...11 FIGURE ABB FIG ...
Page 15: ...FIGURE ABB FIG Fig A Fig B 12 ...
Page 36: ...33 ...