background image

Ontero 

IC

 

SUOMI

Tämä ohje tulee lukea ennen va-

laisimen asennusta ja käyttöä, ja 

ohje tulee säilyttää.

YLEISOHJEET

Kyseessä on LED-valaisin, jon-

ka valaistusväline on asennet-

tu kiinteästi. Valaistusvälineen 

vaihto ei ole mahdollista. Va-

laisin on johdotettu liitäntäval-

miiksi ja vastaa ajankohtaisia ja 

voimassa olevia standardeja ja 

määräyksiä. Liitäntäjännite on 

220–240 V, 50/60 Hz. Valaisi-

men suojausluokitus on suojaus-

luokka II. 

Määrittelynmukainen käyttö 

tarkoittaa esineiden ja kohtei-

den valaisua paikkaan sidotuis-

sa sisätiloissa. Kotelointiluokitus 

on IP 20. Muu käyttö katsotaan 

määrittelynvastaiseksi. Pidätäm-

me oikeuden teknisestä kehityk-

sestä aiheutuviin muutoksiin. 

Sovelletaan niitä teknisiä tietoja, 

jotka annetaan voimassa olevas-

sa tietolehtisessä. Vauriot, jotka 

johtuvat ohjeiden noudattamatta 

jättämisestä, eivät kuulu takuun 

piiriin. Valaisin on suunniteltu 

25 °C:n ympäristölämpötilalle. 

Yli 40 °C:n lämpötilat voivat va-

hingoittaa valaisinta ja lyhentää 

käyttöikää huomattavasti.

TURVAOHJEET

Asennuksen saa suorittaa ai-

noastaan koulutettu ammatti-

henkilökunta. Paikallisia asen-

nusmääräyksiä tulee tällöin 

noudattaa. Ennen asennusta ja 

huoltotöitä valaisin tulee erot-

taa verkosta.

Valaisin on käytön aikana läm-

min, ja tästä johtuen sen saa 

asentaa ainoastaan kosketuse-

täisyyden ulkopuolelle. Viilenny-

saukkojen tulee olla pölyttömiä 

eikä niitä saa peittää. Turvaetäi-

syyttä syttyviin materiaaleihin 

NORSK

Denne veiledningen skal leses 

før installasjon og bruk av lam-

pen, og oppbevares for fremti-

dig bruk.

GENERELLE INSTRUKSJONER

Det dreier seg om en LED-lam-

pe hvor lyskilden er fast montert. 

Utskiftning av lyskilden er ikke 

beregnet. Lampen er kablet fer-

dig til tilkobling, og samsvarer 

med de aktuelt gjeldende stan-

darder og forskrifter. Tilkob-

lingsspenningen er på 220-240 

V, 50/60 Hz. Det dreier seg om 

en lampe i beskyttelsesklasse II. 

Forskriftsmessig bruk omfat-

ter belysning av gjenstander 

og objekter plassert stasjonært 

innendørs. Kapslingsgraden er 

IP 20. Enhver annen bruk an-

ses som ikke forskriftsmessig. 

På grunn av tekniske videreut-

viklinger tas det forbehold om 

endringer. De tekniske datae-

ne til det til enhver tid gyldige 

databladet gjelder. Skader som 

oppstår som følge av manglen-

de overholdelse av anvisningene, 

dekkes ikke av garantien. Lam-

pene er utformet for en omgivel-

sestemperatur på 25 °C. Tempe-

raturer på over 40 °C kan skade 

lampen og forkorte levetiden be-

tydelig.

SIKKERHETSANVISNINGER

Monteringen skal utelukkende 

foretas av kvalifisert fagpersona-

le. De lokale bestemmelser skal 

da overholdes. Før montering og 

vedlikeholdsarbeider skal strøm-

nettet kobles fra.

Lampen blir varm ved bruk, og 

må derfor bare installeres uten-

for berøringsutsatt rekkevidde. 

Kjøleåpninger må være støv-

frie, og må ikke dekkes til. Sik-

kerhetsavstanden til brennbare 

materialer må overholdes.

tulee noudattaa.

Valaisin käsittää sähköstaatti-

sesti herkkiä rakenneosia. Va-

laisevaa pintaa ei saa koskettaa. 

Verkkotransientit tai jännite-

huiput saattava vaurioittaa va-

laisinta. Valaisin tulee suojata 

verkkokohtaisten ylijännittei-

den varalta. Ylijännitteiden ai-

heuttamat vauriot eivät sisälly 

takuuehtoihin.

Tarrojen tai muiden osien, joi-

ta BÄRO ei ole hyväksynyt, 

kiinnittäminen ei ole sallittua. 

Vara- ja täydennysosat tulee ti-

lata BÄROlta tai ne ovat sen 

hyväksymiä. Toimimattomat 

tai epävakaasti palavat valaisi-

met tulee erottaa verkosta. Älä 

katso suoraan valonlähteeseen. 

Häiriöiden yhteydessä ilmoita 

BÄRO-huoltoon (yhteystiedot 

löytyvät viimeiseltä sivulta).

Summary of Contents for Ontero IC

Page 1: ...n and Operating Instructions Notice de montage et mode d emploi Istruzioni per il montaggio e il funzionamento Instrucciones de montaje y de servicio Asennus ja k ytt ohje Monterings og bruksanvisning...

Page 2: ...euchte sch digen und die Lebensdauer erheblich verk rzen SICHERHEITSHINWEISE Die Montage darf nur durch Fachpersonal erfolgen Die rt lichen Einbaubestimmungen sind dabei einzuhalten Vor Montage und Wa...

Page 3: ...e service life SAFETY INFORMATION The luminaire may only be mounted by qualified personnel The local installation regula tions must be adhered to during this procedure The mains supply must be disconn...

Page 4: ...mentation est de 220 240 V 50 60 Hz Il s agit ici d une lampe de classe de pro tection 2 L utilisation pr vue inclut l clai rage d objets et de zones dans des pi ces en int rieur Le degr de protection...

Page 5: ...ere dal la polvere e non devono essere coperte Deve essere rispettata la distanza di sicurezza da ma teriali infiammabili Il faro contiene elementi sensi bili all elettricit statica Non consentito toc...

Page 6: ...net Lampen er kablet fer dig til tilkobling og samsvarer med de aktuelt gjeldende stan darder og forskrifter Tilkob lingsspenningen er p 220 240 V 50 60 Hz Det dreier seg om en lampe i beskyttelseskla...

Page 7: ...s pracy oprawa nagrzewa si dlatego wolno j montowa wy cznie poza zasi giem r k Nie do Lampen inneholder elektrosta tisk sensitive komponenter Den lysende flaten m ikke ber res Str mtransienter eller s...

Page 8: ...s ur en m Z d vo du al ieho technick ho v voja s vyhraden zmeny Platia technick daje aktu lne platn ho technick ho listu kody ktor vznikn ne dodr an m upozornen nespadaj pod z ruku Svetlo je dimenzov...

Page 9: ...ovanie n lepiek alebo in ch dielov ktor firma B RO ne schv lila je nepr pustn N hradn a doplnkov diely sa musia zak pi alebo schv li prostredn ctvom fir my B RO Svetl bez funkcie ale bo blikaj ce sve...

Page 10: ...gsposisjon POL Pozycja monta owa RUS SVK In tala n poloha ARAB D Dreh und Schwenk bereich UK Pivoting and swivel range FRA Zone de rotation et de pivo tement ITA Ambito di rotazione e incli nazione ES...

Page 11: ...Ontero IC D Montage UK Installation FRA Installation ITA Montaggio ESP Montaje FIN Asennus NOR Montering POL Monta RUS SVK Mont ARAB...

Page 12: ...monta RUS SVK Demont ARAB D Nicht in der Schiene verschieben UK Do not move in the rail FRA Ne doit pas tre d plac dans le rail ITA Non spostare nella guida ESP No desplazar a lo largo del riel FIN l...

Page 13: ...gio del portariflettore il portariflet tore non deve essere inclinato ESP Durante el montaje y desmon taje del portarreflector ste no debe ladearse en exceso FIN Heijastinpidikkeiden asennus ja irrott...

Page 14: ...a all anno Non utilizzare un detergente a base d aceto ESP Limpieza con un pa o anties t tico ligeramente humedecido 1 vez al a o no emplear lim piadores que contengan vinagre FIN Puhdistus hieman kos...

Page 15: ...Ontero IC D Reflektoren UK Reflectors FRA R flecteurs ITA Riflettori ESP Reflectores FIN Heijastimet NOR Reflektorer POL Reflektory RUS SVK Reflektory ARAB...

Page 16: ...erden nderun gen im Rahmen der Produktpflege vorbehalten Keine Gew hr f r eventuelle Druckfehler Please check the latest version of the installation and operating instructions on www baero com We rese...

Reviews: