background image

www.barbecook.com

17

NL

HHANDLEIDING VOOR MONTAGE, 

GEBRUIK EN ONDERHOUD

VEILIGHEIDSINFORMATIE

DIT TOESTEL IS UITSLUITEND BE-

STEMD VOOR GEBRUIK BUITENSHUIS

INDIEN U GAS RUIKT :

1. DRAAI DE GASTOEVOER UIT

2. DOOF EVENTUELE VLAMMEN

3. OPEN HET DEKSEL

4. BEL ONMIDDELLIJK UW GASDIS-

TRIBUTEUR OF DE BRANDWEER 

ALS DE GEUR NIET VERDWIJNT

•  DE GEBRUIKER IS VERANTWOORDE-

LIJK VOOR DE JUISTE MONTAGE EN 

INSTALLATIE EN HET AANGEWEZEN 

GEBRUIK VAN DEZE BARBECUE.

•  HET NIET NALEVEN VAN DE IN-

STRUCTIES IN DEZE HANDLEIDING 

KAN RESULTEREN IN EEN GEVAAR-

LIJKE BRAND OF EXPLOSIE.

•  HET NIET OPVOLGEN VAN DE IN-

STRUCTIES IN DEZE HANDLEIDING 

KAN RESULTEREN IN ERNSTIGE 

LICHAMELIJKE LETSELS EN MATE-

RIELE SCHADE.

•  GEBRUIK BESCHERMENDE HAND-

SCHOENEN BIJ HET GEBRUIKEN VAN 

BIJZONDER WARME ONDERDELEN

•  WIJZIGINGEN AAN DE BARBECUE 

ZIJN GEVAARLIJK EN NIET TOE-

GESTAAN.DIT TOESTEL DIENT TE 

WORDEN GEÏNSTALLEERD OVER-

EENKOMSTIG DE VAN TOEPASSING 

ZIJNDE BEPALINGEN.

•  BERG DE FLES BUITENSHUIS OP IN 

EEN GOED VERLUCHTE RUIMTE

•  PLAATS DE RESERVEFLES (VOL OF 

LEEG) NOOIT ONDER OF NAAST EEN 

BARBECUE IN GEBRUIK.

•  BEWAAR OF GEBRUIK GEEN BEN-

ZINE OF ANDERE ONTVLAMBARE 

DAMPEN EN VLOEISTOFFEN IN DE 

NABIJHEID VAN DIT OF ENIG ANDER 

BARBECUE.

•  HOUD BRANDBAAR MATERIAAL MINI-

MAAL 76 CM UIT DE BUURT VAN DE 

BARBECUE

•  HOUD ALTIJD DE RUIMTE ROND UW 

BARBECUE VRIJ VAN ALLERHANDE 

BRANDBARE MATERIALEN, BENZINE 

OF ANDERE ONTVLAMBARE VLOEI-

STOFFEN 

•  GEBRUIK DE BARBECUE ENKEL BUI-

TENSHUIS IN EEN GOED VERLUCHTE 

RUIMTE EN OP MINIMUM 3 M VAN 

ELKE WONING OF GEBOUW.

•  WERK NIET MET DIT TOESTEL ON-

DER EEN OVERHANGENDE CON-

STRUCTIE OF GEBLADERTE

•  GEBRUIK DE BARBECUE NIET OP 

EEN BOOT OF ANDER VRIJETIJDS-

VOERTUIG 

•  GEBRUIK DE BARBECUE NIET IN EEN 

GARAGE, IN EEN SCHUURTJE, IN 

GANGEN OF ANDERE INGESLOTEN 

RUIMTEN

•  LAAT DE BARBECUE NIET ONBE-

WAAKT STAAN TERWIJL HET TOE-

STEL WERKT

•  BELEMMER DE STROOM NIET VAN 

VERBRANDINGS- EN VENTILATIE-

LUCHT NAAR DE BARBECUE

•  GEBRUIK DE BARBECUE NIET ALS 

U ALCOHOL HEBT GEDRONKEN OF 

DRUGS HEBT GENOMEN

•  BEREIKBARE, TOEGANKELIJKE 

ONDERDELEN KUNNEN ZEER WARM 

WORDEN. HOUD KINDEREN EN DIE-

REN UIT DE BUURT VAN HET TOE-

STEL.

•  VERPLAATS DE BARBECUE NIET 

TIJDENS HET GEBRUIK

•  GEBRUIK GEEN HOUTSKOOL, HOUT 

OF BRIKETTEN

•  GEBRUIK GEEN LAVASTENEN OF 

KERAMISCHE BRIKETTEN

•  DE VENTILATIEOPENINGEN IN DE 

TROLLEY MOETEN ALTIJD VRIJ GE-

HOUDEN WORDEN.

•  DE DOOR DE FABRIKANT OF ZIJN 

VERTEGENWOORDIGER VERZE-

GELDE ONDERDELEN MOGEN NIET 

DOOR DE GEBRUIKER GEWIJZIGD 

WORDEN.

•  DE ZIJBRANDER MAG NOOIT ONT-

STOKEN WORDEN ZONDER HET 

BESCHERMDEKSEL TE OPENEN.

•  PLAATS DE RONDE OPENINGEN IN 

DE ROOSTERS ALTIJD BOVEN DE 

AROMAZ® SCHAALTJES.

•  PLAATS DE BARBECUE STEEDS OP 

EEN VASTE ONDERGROND UIT DE 

BUURT VAN BRANDBARE EN SMELT-

BARE VOORWERPEN.

GAS INSTRUCTIES 

GASFLES

Gebruik altijd een goedgekeurde gasfles 

die voldoet aan alle nationale bepalingen 

en normen. 

•  We raden aan het toestel op PRO-

PAAN aan te sluiten

•  De fles moet altijd onwankelbaar en 

rechtop staan

•  Wees voorzichtig als u de kranen 

aan de fles behandelt

•  Sluit nooit een gasfles zonder rege-

laar aan op een barbecue

•  Sluit nooit een niet-gereguleerde 

gasfles op de barbecue aan

•  Draai altijd de kranen aan de fles 

dicht indien u de barbecue niet 

gebruikt

• Plaats de reservefles nooit onder of 

naast een gebruikte barbecue

• Stel de fles ook nooit bloot aan over-

matige hitte of direct zonlicht

•  De flexibele leiding moet veranderd 

worden als de nationale omstandig-

heden dit vereisen. 

SLANG EN REGELAAR

De slang en regelaar worden niet door de 

fabrikant meegeleverd. U mag enkel een 

combinatie van slang en regelaar gebrui-

ken die voldoet aan alle plaatselijke en 

landelijke bepalingen en normen en die 

overeenstemt met de koppelingen van de 

gebruikte gasfles en het gas type/de nomi-

nale drukwaarde vermeld op de barbecue. 

Houd de slang zo kort mogelijk.

•  Sluit de barbecue nooit aan op een 

niet-gereguleerde gastoevoer. Pro-

beer nooit om de slang of regelaar 

op enige manier te wijzigen.

•  Controleer vóór elk gebruik van de 

barbecue de slang over de volledige 

lengte a.d.h.v. een lekkage test om 

te zien of er enige beschadiging 

(kerven, scheuren, verbrande ge-

deelten) of overmatige slijtage is. Als 

u beschadiging of slijtage ziet, dient 

u de slang te vervangen alvorens de 

barbecue te gebruiken, overeenkom-

stig de nationale normen

•  Vet (of een ander warm materiaal) 

mag nooit op de slang vallen en de 

slang mag ook niet in contact komen 

met warme plaatsen op de barbecue

•  De aansluiting van de regelaar moet 

beschermd worden wanneer hij niet 

aan de fles aangesloten is 

•  Let erop dat de slang niet over de 

grond sleept want dit kan problemen 

veroorzaken voor de dichtheid van 

de aansluiting

•  Verwring de slang niet wanneer u de 

fles aan- of afsluit

•  De maximale lengte van de slang 

mag 1,5m zijn 

AANSLUITING VAN DE GASFLES

Om de gasfles aan te sluiten volg de 

instructies op die bij de gasdrukregelaar 

horen.

1. Draai de gasslang over op de regulator, 

eerst met de hand en span daarna met 

een sleutel slw 17 stevig vast.  

Man_CEBU_4.1_121023_DE_A.indd   17

30/10/12   14:35

Summary of Contents for BANABA

Page 1: ...Bar becook www barbecook com Cebu 4 1 223 6841 200 ...

Page 2: ...2 www barbecook com ...

Page 3: ...σουν ζημιά στην εμα γιέ επιφάνεια Ενδέχεται να περισσέψουν κάποιες βίδες μετά την εγκατάσταση ES INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Lea atentamente estas instrucciones antes de instalar la barbacoa Instale la barbacoa sobre una base plana y limpia Nota Tenga cuidado al instalar la barbacoa Las herramientas pueden dañar la superficie esmaltada Pueden sobrar algunos tornillos al terminar la instalación BG...

Page 4: ...orně prostudujte tento návod Gril montujte na rovném a čistém podstavci Poznámka Při instalaci grilu postupujte opatrně Nástroje by mohly poškodit smaltovaný povrch Po dokončení instalace vám mo hou zůstat nevyužité šrouby HR UPUTE ZA UGRADNJU Pažljivo pročitajte upute prije ugradnje roštilja Ugradite roštilj na ravnu i čistu podlogu Napomena Budite oprezni pri ugradnji roštilja Alati mogu oštetit...

Page 5: ... 0 0 5 00 4 0 0 3 00 2 0 0 1 00 41 59 58 57 05 03 04 06 08 08 09 12 11 10 12 13 14 16 21 22 22 23 23 23 23 23 44 22 22 29 36 31 34 42 36 26 35 25 07 17 24 02 01 03 04 02 58 58 59 57 57 57 56 55 54 53 37 38 39 40 30 32 33 43 48 45 28 27 33 46 51 52 47 49 61 ...

Page 6: ...2 2276841420 11 2276831110 43 2276831420 12 2276831120 44 2276831430 13 2276841130 45 2276831440 14 2276841140 46 2276831450 16 2276841160 47 2276831460 17 2276841170 48 2276831470 21 2276841210 49 2276831480 22 2276831230 51 2276841510 23 2276831240 52 2276831510 24 2276831250 53 2276841530 25 2276831260 54 2276841540 26 2276831270 55 2276841550 27 2276831280 56 2276841560 28 2276831290 57 227683...

Page 7: ...www barbecook com 7 1 2 ...

Page 8: ...8 www barbecook com 3 4 5 ...

Page 9: ...www barbecook com 9 8 00 7 00 6 0 0 5 0 0 4 0 0 3 00 2 0 0 1 0 0 6 7 8 ...

Page 10: ...10 www barbecook com 1 00 2 00 3 0 0 4 0 0 5 00 6 00 7 0 0 8 0 0 10 11 9 ...

Page 11: ...www barbecook com 11 1 0 0 2 0 0 3 0 0 4 00 5 00 6 0 0 0 0 7 8 00 12 13 14 1 0 0 2 0 0 3 0 0 4 0 0 5 0 0 0 0 6 7 00 8 0 0 3mm ...

Page 12: ...12 www barbecook com 1 0 0 2 00 3 0 0 4 00 5 00 6 0 0 7 00 8 0 0 AA 1 5 Volt 15 17 16 ...

Page 13: ... with a 22 mm AF spanner We recommend connecting the appli ance to Propane for the best results DE WICHTIG 1 Den Gasschlauch 1 auf den neuen An schluss 2 am Gerät montieren Zuerst handfest anziehen 2 SEHR WICHTIG Anschließend den Anschluss mit zwei Schraubenschlüsseln fest anziehen Einen 17 mm AF Schlüssel zum Fest ziehen des Gasschlauchs verwenden Dabei den Anschluss mit einem 22 mm AF Schlüssel ...

Page 14: ...atéral 0 81 EN Marking of the injectors Injector main burners 0 81 Injector side burner 0 81 DE Markierung der Einspritzdüsen Einspritzdüse Hauptbrenner 0 81 Einspritzdüse Seitenbrenner 0 81 IT Indicazioni relative agli iniettori Iniettore bruciatori principali 0 81 Iniettore bruciatore laterale 0 81 PL Oznaczenia wtryskiwaczy Wtryskiwacz palników głównych 0 81 Wtryskiwacz palnika bocznego 0 81 ...

Page 15: ...1121 gr u 14 1 kW 1034 gr u 898 gr u 3 5 kW 256 gr u 223 gr u ES GB IE PT I 3 P G31 37 mbar 17 6 kW 1262 gr u 14 1 kW 1011 gr u 3 5 kW 251 gr u AT DE CH NL I 3 P G31 50 mbar 17 6 kW 1262 gr u 14 1 kW 1011 gr u 3 5 kW 251 gr u BE CH ES FR LU GB IE IT PT CY I 3 G30 G31 28 30 37 mbar 17 6 kW 1290 gr u 1262 gr u 14 1 kW 1034 gr u 1011 gr u 3 5 kW 256 gr u 251 gr u ...

Page 16: ...D 17 FR NOTICE DE MONTAGE D UTILISATION ET D ENTRETIEN 23 EN INSTALLATION USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS 30 DE ANLEITUNG ZU MONTAGE GEBRAUCH UND PFLEGE 36 IT ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE 43 PL WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE MONTAŻU UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI 50 ...

Page 17: ...DE ONDERDELEN MOGEN NIET DOOR DE GEBRUIKER GEWIJZIGD WORDEN DE ZIJBRANDER MAG NOOIT ONT STOKEN WORDEN ZONDER HET BESCHERMDEKSEL TE OPENEN PLAATS DE RONDE OPENINGEN IN DE ROOSTERS ALTIJD BOVEN DE AROMAZ SCHAALTJES Plaats de barbecue steeds op een vaste ondergrond uit de buurt van brandbare en smelt bare voorwerpen GAS INSTRUCTIES GASFLES Gebruik altijd een goedgekeurde gasfles die voldoet aan alle ...

Page 18: ...t contro leren op lekkage Werkwijze Maak wat zeepsop Eens de volle gasfles op de barbe cue aangesloten is en alle regel knoppen op OFF staan draait u de gasfles langzaam 1 draai open door rechtsom te draaien Controleer op lekkage door zeepsop op de aansluitingen aan te brengen De dichtheid dient op volgende plaatsen gecontroleerd te worden 1 De lasnaden van de fles 2 De aansluiting met de barbecue...

Page 19: ...egelknop van één brander open te draaien wacht u ongeveer 10 seconden om het gas toe te laten zich te stabiliseren Belangrijk ontsteek eerst de mid delste brander Zodra één brander is ontstoken volstaat het om de regelknop van de andere brander s in de stand HIGH te zetten om ze te ontsteken Probeer nooit om alle branders in één keer te ontsteken HIGH LOW ONTSTEKING VAN DE BRANDERS MET DE ONTSTEKE...

Page 20: ...cue moet worden opgewarmd alvorens u het voedsel erop legt Sluit het deksel en verwarm het kookoppervlak gedurende minimum 10 minuten op de instelling HIGH Als u op een lagere temperatuur wil bakken dan de instelling HIGH draait u de regelknoppen op de juiste stand alvorens het voedsel op de barbecue te leggen BAKTIJD De werkelijke baktijd hangt van vele zaken af zoals uw smaak de buitentemperatuu...

Page 21: ...efverbindingen SPECIALE VOORZORGSMAATREGELEN VOOR DE ROESTVAST STALEN ONDERDELEN Inbreuken hierop vallen niet onder de garantie Om roestvaststalen of verchroomd staal onderdelen te reinigen vermijd je best agressieve schurende of metalen reini gingsmiddelen Gebruik niet agressieve reinigingsmiddelen en laat ze inwerken Gebruik steeds een zachte spons of doek Spoel grondig en droog zeer goed af voo...

Page 22: ...de brander kuip van de barbecue Overmatige warmte en opflakkeringen Te vettig voedsel Verstopt gat voor vetafvoer Warmteverdeelplaat werd slecht geplaatst Overtollig vet wegsnijden of de warmte verminderen Bodem van de kuip en brander reinigen Warmteverdeelplaat correct plaatsen Vlammen achter het bedieningspaneel Geblokkeerde venturibuizen Onmiddellijk gas afsluiten barbecue laten afkoelen en ven...

Page 23: ...ABRICANT OU SON REPRESENTANT NE PEUVENT PAS ETRE MODIFIES PAR L UTILISATEUR LE BRULEUR LATERAL NE PEUT JA MAIS ETRE ALLUME SANS OUVRIR LE COUVERCLE DE PROTECTION PLACER TOUJOURS LES DEUX OUVERTURES RONDES DANS LA GRILLE AU DESSUS DES RECIPIENTS AROMAZ PLACEZ TOUJOURS LE BARBECUE SUR UN SOL DUR A DISTANCE DES OBJETS SUSCEPTIBLES DE PREND RE FEU OU DE FONDRE RACCORDEMENT AU GAZ BONBONNE DE GAZ N uti...

Page 24: ...fier l absence de fuites au niveau de toutes les connexions avant utilisation N allumez pas les brûleurs lorsque vous recherchez les fuites Méthode Préparez de l eau savonneuse Une fois que la bouteille de gaz pleine est connectée à l appareil et que tous les boutons de commande sont tournés sur OFF arrêt ouvrez lentement la bouteille de gaz d un tour vers la droite Contrôlez l absence de fuites e...

Page 25: ...rectement au dessus du barbecue lorsque vous allumez le s brûleur s Les boutons de réglage du barbe cue doivent être placés sur OFF Ouvrez lentement le robinet de la bonbonne de gaz Avant d ouvrir le bouton de réglage d un brûleur attendez environ 10 secondes pour laisser le gaz se stabiliser Important allumez d abord le brû leur central Une fois qu un brûleur est allumé il suffit de placer le bou...

Page 26: ...r la première fois vous devez rôder l appareil en le laissant brièvement foncti onner sans cuire d aliments Pour rôder le barbecue allumez le Fermez le couvercle et maintenez la température sur HIGH pendant 15 minutes N ouvrez pas le couvercle pendant cette procédure Ouvrez ensuite le couvercle et continuez à laisser le barbecue chauffer pendant 5 minutes sur HIGH Le barbecue est à présent prêt à ...

Page 27: ...cas de non respect de ces instructions Les métaux et ou les objets pointus peuvent endommager l émail Ne versez jamais de liquides froids dans la cuve chaude Cela peut endommager l émail Évitez de heurter l appareil sur une surface dure Cela peut endom mager l émail Dans ces modèles le processus d émaillage laisse parfois des bords fins qui ne sont pas entièrement couverts par l émail Cela n est p...

Page 28: ...u remplacement des pièces qui dévelop pent des défauts au cours de l utilisation normale Cette garantie ne s appliquera pas aux défauts dus à une installation incor recte à une mauvaise utilisation à des modifications apportées à l appareil au démontage de l appareil à l usure ou à un mauvais entretien ENREGISTREMENT DE VOTRE APPAREIL Nous vous remercions pour votre achat d un appareil Barbecook N...

Page 29: ...temporaire causée par une température extérieure élevée ou une bonbonne pleine Phénomène normal qui ne présente aucun problème ni danger Flamme incomplète Brûleur obstrué percé ou rouillé Nettoyer ou remplacer le brûleur GUIDE DE DEPANNAGE POUR ALLUMAGE ELECTRIQUE Problème Cause possible Solution Il n y a pas d étincelles lorsque l allumeur est enfoncé il n y a pas de bruit La pile est mal mise en...

Page 30: ...ND OPENINGS IN THE GRID ABOVE THE AROMAZ TRAYS ALWAYS PLACE THE BARBECUE ON FIRM GROUND AWAY FROM OBJECTS THAT MAY CATCH FIRE OR MELT GAS CONNECTION GAS CYLINDER Always use an approved cylinder that complies with all national provisions and standards We recommend this product is con nected to PROPANE Always keep the cylinder in a stable and upright position Be careful when handling the cylin der v...

Page 31: ...linder 4 The gas hose between the appliance and the cylinder Check that no soap bubbles appear If you can see soap bubbles and the soap bubbles are growing larger there is a gas leak NOK OK If there is a leak turn off the gas and tigh ten the connection Open the gas valve and check the connection again with the soapy water If the leak has not been repaired contact a distributor in your area DO NOT...

Page 32: ...be used to light the burners with a match if the elec tronic igniter does not work Fig G Open the lid of the barbecue Place a match in the match holder provided Fig G Hold a burning match through the hole approx 13 mm from the burner Open the gas cylinder valve Push the required control knob and turn to HIGH The burner should light within 5 seconds If not turn the control knob off and wait 5 minut...

Page 33: ...you place it on the grid Or brush the grid with some cooking oil to prevent food from sticking Do not turn food too quickly after placing it on the grid WARNING Never leave your barbecue unat tended when in use especially in the presence of children or domestic animals Regularly check the barbe cue for proper functioning of all its components Accessible parts can become very hot Use appropriate pr...

Page 34: ...t the gas cylinder has been disconnected and is stored outdoors in a well ventilated area If you do not use the appliance for a prolon ged period for example during the winter the appliance must be stored away Some tips Clean the burners and wipe them lightly with cooking oil Wrap them in paper Clean the grids and wipe them lightly with cooking oil Wrap them in paper and store them indoors NEVER s...

Page 35: ...barbecue to cool down and clean venturi tubes Regulator humming Temporary situation caused by high outside temperature or full cylinder This is not a defect or a hazard Incomplete flame Blocked pierced or rusted burner Clean replace burner TROUBLESHOOTING GUIDE FOR ELECTRIC IGNITION Problem Probable cause Solution No sparks when pressing the ignition no sound Battery not installed correctly Empty ...

Page 36: ... NICHT GEÄNDERT WERDEN BEIM ENTZÜNDEN DES SEITENBREN NERS IST DER SCHUTZDECKEL STETS ZU ÖFFNEN SETZEN SIE IMMER DIE ZWEI RUNDE ÖFFNUNGEN IN DIE ROSTE OBER HALB DEN AROMAZ SCHALEN DEN GRILL IMMER AUF EINEN FESTEN UNTERGRUND UND WEIT ENTFERNT VON GEGENSTÄNDEN AUFSTELLEN DIE FEUER FANGEN ODER SCHMELZEN KÖNNEN GASANSCHLUSS GASFLASCHE Verwenden Sie stets eine geprüfte Gasfla sche die sämtliche national...

Page 37: ...hervorrufen und es besteht nicht nur ernsthafte Verletzungs gefahr sondern auch Todesgefahr und die Gefahr einer Sachbeschädigung Alle Teile die ab Werk bereits anges chlossen wurden werden sorgfältig auf Gaslecks untersucht Die Brenner wurden überprüft Als reine Sicherheitsmaßnahme müssen Sie aber sämtliche Verbindungen vor dem Gebrauch überprüfen Beim Überprüfen auf Gaslecks nicht die Brenner zü...

Page 38: ... Brenner Dass kein Gasschlauch und kein Stromkabel mit den Flächen in Kon takt ist die bei Benutzung des Grills heiß werden Dass der Grill an einem ungefährli chen Ort aufgestellt ist D NZÜNDEN DER BRENNER Vergewissern Sie sich dass Sie sämtliche im Abschnitt Vor der ersten Inbetrieb nahme beschriebenen Kontrollen und Verfahren ausgeführt haben bevor Sie den Grill anzünden Immer den Deckel des Gri...

Page 39: ...Sie den Brenner erneut zünden Falls das Problem weiterhin besteht den Abschnitt Fehlersuche lesen Die Flammen bei jedem Anzünden einer Sichtprüfung unterziehen Abb I Eine gute Flamme muss eher blau aussehen mit einem dünnen gelben Rand Falls die Flamme anormal klein oder eher gelblich ist den Grill ausdrehen und die Ven turidüsen auf Verstopfungen prüfen oder den Abschnitt Fehlersuche lesen I AUSD...

Page 40: ... Jahr müssen die Brenner und Venturirohre aus dem Gerät genommen werden Nehmen Sie die Brenner wie in Abb F gezeigt heraus Reinigen Sie die Venturirohre gründlich Beseitigen Sie zusitzende Öffnungen mit einem Rohrreiniger oder einer Bürste z B eine aufgebogene Büroklammer Setzen Sie den Brenner wieder ein Beachten Sie dazu die Anweisungen Abb F Nach dem Reinigen müssen die Venturirohre wieder korr...

Page 41: ...ilen die dem Feuer oder extremer Wärme direkt ausgesetzt sind ist ganz normal und wird unter keinen Umständen als Herstellungs fehler anerkannt sie sind die logische Kon sequenz des Gerätegebrauchs Dement sprechend entsteht bei den Brennern etc im Laufe der Zeit etwas Rost Es ist ganz normal dass diese Teile ausgewechselt werden müssen Diese Garantie beschränkt sich auf die Reparatur oder den Aust...

Page 42: ...t unterbrechen Grill abkühlen lassen und die Venturidüsen säubern Summen des Reglers Zeitweilig auftretender Zustand verursacht durch eine hohe Außentemperatur und eine volle Gasflasche Normales Phänomen das keinerlei Problem oder Gefahr darstellt Unvollständige Flamme Zugesetzter durchlöcherter oder verrosteter Brenner Brenner reinigen oder austauschen FEHLERSUCHE FÜR ELEKTRISCHE ZÜNDVORRICHTUNG ...

Page 43: ...ERALE SENZA APRIRE IL COPERCHIO SEMPER LUOGO LE DUE ROTONDE APERTURE NELLA GRIGLIE SOPRA I VASSOI AROMAZ POSIZIONARE SEMPRE IL BARBECUE SU UNA SUPERFICIE SOLIDA A DE BITA DISTANZA DA OGGETTI INFIAM MABILI O CHE POSSONO FONDERSI SOTTO L EFFETTO DEL CALORE COLLEGAMENTO GAS BOMBOLA GAS Utilizzate sempre una bombola a gas conforme con tutte le norme e regolamen tazioni nazionali Raccomandiamo di colle...

Page 44: ...lle o fiamme vive possono causare incendi o esplosioni con conseguenze gravi o fatali nonché il danneggiamento di proprietà Tutti i componenti assemblati in fabbrica sono sottoposti a rigorosi controlli atti a ga rantire l assenza di perdite di gas Anche i bruciatori sono sottoposti a test rigorosi Tuttavia a titolo precauzionale prima del l uso è necessario verificare nuovamente tutte le connessi...

Page 45: ... siano posizi onati correttamente sulle aperture delle valvole del gas Fig D e non vi siano ostruzioni vedere informazioni relative alla sicurezza e pulizia dei bruciatori Nessuno dei tubi flessibili per la fornitura del gas entri in contatto con una superficie calda Il barbecue sia installato in un luogo sicuro D ACCENSIONE DEI BRUCIATORI Il coperchio del barbecue deve essere sempre aperto quando...

Page 46: ...piccola in maniera anormale e prevalentemente gialla speg nete il barbecue e controllate i tubi di Ven turi per rilevare eventuali ostruzioni oppure leggete il capitolo Guida alla risoluzione dei problemi I SPEGNIMENTO DEL BARBECUE Chiudete la valvola della bombola del gas Portate tutte le manopole di controllo dei bruciatori in posizione OFF Seguendo tale ordine non vi sarà più gas pressurizzato ...

Page 47: ...Pulitura dei tubi di Venturi bruciatori I bruciatori e i tubi di Venturi devono es sere rimossi per essere puliti la pulitura deve essere effettuata almeno due volte all anno Rimuovere i bruciatori come illustrato in Fig F Pulire accuratamente il tubo di Venturi Pulire qualunque apertura ostruita con uno scovolino o con una spazzola o con una graffetta per esempio Sostituire il bruciatore in confo...

Page 48: ...e strofinarli leggermente con olio da cucina Quindi avvolgerli nella carta Pulire le piastre e strofinarle leggermente con olio da cucina Avvolgere le piastre nel la carta e conservarle in un luogo chiuso Le bombole del gas non devono MAI es sere conservate in ambienti chiusi GARANZIA Questa apparecchiatura Barbecook è coperta da una garanzia di due anni contro ogni tipo di difetto di produzione L...

Page 49: ...s lasciare raffreddare il barbecue e pulire i tubi di Venturi Ronzio del regolatore Situazione temporanea causata da un alta temperatura esterna o da una bombola piena Non si tratta di un difetto o di un pericolo Fiamma incompleta Bruciatori ostruiti forati o arrugginiti Pulire sostituire il bruciatore GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PER ACCENSIONE ELETTRICA Problème Cause possible Solution Ne...

Page 50: ...ODUCENTA LUB JEGO PRZEDSTA WICIELI NIE MOGĄ BYĆ MODYFIKO WANE PRZEZ UŻYTKOWNIKA NIE PODPALAĆ PALNIKA BOCZNEGO BEZ UPRZEDNIEGO PODNIESIENIA POKRYWY ZAWSZE MIEJSCE DWA OKRĄGŁE OTWORY NA PATELNI POWYŻEJ TACKI AROMAZ GRILL NALEŻY UMIESZCZAĆ NA TWARDYM PODŁOŻU Z DALA OD PRZEDMIOTÓW KTÓRE MOGĄ ZAJĄĆ SIĘ OGNIEM LUB STOPIĆ PODŁĄCZANIE GAZU BUTLA Z GAZEM Należy używać zatwierdzonych butli które są zgodne z...

Page 51: ...czelności połączeń gazowych Doty czy to także palników Jednak w ramach procedur bezpieczeństwa należy sprawdzić szczelność wszystkich połączeń przed użyciem urządzenia Podczas sprawdzania szczelności nie zapalać palników Metoda Przygotować roztwór wody z mydłem Po podłączeniu do urządzenia pełnej butli z gazem i przekręceniu wszyst kich pokręteł w położenie OFF stopniowo otwierać zawór butli z gaz...

Page 52: ...owanie przed pierwszym użyciem Pokrywa grilla musi być otwarta podczas podpalania palnika ów Nie należy pochylać się nad grillem podczas podpalania palnika ów Gałki kontroli grilla muszą znajdować się w pozycji OFF Należy powoli odkręcić zawór butli z gazem Przed otwarciem gałki kontroli palnika należy odczekać ok 10 sekund aby gaz się ustabilizował Ważne jako pierwszy należy zapalać środkowy paln...

Page 53: ... umieszczania w nim żywności Należy w tym celu rozpalić grill Zamknąć pokrywę i przez 15 minut utrzymywać temperaturę na poziomie HIGH Nie otwierać w tym czasie pokry wy Następnie otworzyć pokrywę i pozwolić urządzeniu działać przez kolejne 5 minut na poziomie HIGH Po przeprowadzeniu tej procedury grill będzie gotowy do użycia ROZGRZEWANIE GRILLA Należy pozwolić aby grill rozgrzał się przed umiesz...

Page 54: ...ie jest objęta reklamacją gwarancyjną Aby nie dopuścić do uszkodzenia emalii śrubami należy podczas montażu zastosować podkładki tkaninowe Specjalne środki ostrożności przy postępowaniu z częściami ze stali nierdzewnej niestosowanie się do tych zaleceń powo duje unieważnienie gwarancji Części ze stali nierdzewnej lub chromo wanych nie powinno czyścić się silnie działającymi środkami ściernymi lub ...

Page 55: ...ll tyłem do wiatru Wymienić lub napełnić butlę Oczyścić misę na węgiel Zbyt wysoka temperatura i zapłony Zbyt tłuste jedzenie Zablokowany odpływ tłuszczu System gotowania nie jest rozmieszczony pop rawnie Odciąć zbędny tłuszcz lub zredukować temperaturę Oczyścić spodnią część skrzynki palnika i palnik Poprawnie rozmieścić elementy systemu gotowania Płomienie za panelem sterowania Zablokowane zwężk...

Page 56: ...barbecook and Aromaz are registered trade marks of SAEY Home Garden N V Industrielaan 4 B 8501 Heule Kortrijk Belgium www barbecook com Man_CEBU_4 1_121023_DE_A ...

Reviews: