background image

19

 

A)

 

Cottura manuale senza contaminuti:  

  Per far funzionare il forno, è sufficiente impostare 

tramite le manopole (1) e (2) la temperatura e il tipo 
di cottura desiderate senza bisogno di utilizzare il 
programmatore.

  Il forno partirà immediatamente e resterà acceso 

fino a che le manopole saranno riportate manual-
mente sullo zero.

 

B)

 

Cottura manuale con contaminuti 

(fig. 14)

:   

  Impostare tramite le manopole (1) e (2) la tempe-

ratura e il tipo di cottura desiderate e utilizzare il 
programmatore come semplice contaminuti: per 
far ciò, premere il tasto (1) e impostare la durata 
desiderata con i tasti “-” e “+”: si accenderà il relativo 
simbolo.

  Dopo alcuni secondi il tempo impostato viene 

memorizzato, sul display riappare l’orario attuale e 
il forno si accende immediatamente.

  Allo scadere del tempo programmato il simbolo del 

tasto (1) si spegne ed entra in funzione il segnale 
acustico che dura circa 8/10 minuti (per interrom-
perlo anzitempo è sufficiente premere il tasto (4)). 

  A questo punto l’utente può decidere se proseguire 

la cottura o interromperla portando a “0” entrambe 
le manopole.

 MANUALE CON IMPOSTAZIONE SEMIAUTOMATICA 
(accensione manuale e spegnimento automatico)
 

In questa modalità è possibile programmare lo spe-
gnimento automatico in base alla durata di cottura 
oppure in base all’orario di fine cottura.
Dopo aver impostato, tramite il programmatore uno 
dei due parametri, il forno parte manualmente agendo 
sulle manopole che impostano la temperatura e il 
tipo di cottura.
Al termine del tempo impostato un suono avviserà 
che la cottura è terminata e il forno si spegnerà au-
tomaticamente. 

   A) Durata di cottura programmata 

(fig. 15)

  Premere il tasto (2) e impostare la durata di cottura 

con i tasti “-” e “+”; successivamente ruotare le ma-
nopole (1) e (2) sulla temperatura e il tipo di cottura 
desiderate.

  Il forno parte immediatamente e sul display si 

illuminano 

 e il simbolo “Auto”.

  Allo scadere del tempo impostato il forno si spegne 

automaticamente, sul display lampeggia il simbolo 
“Auto” ed entra in funzione un segnale acustico.

  Per interrompere anzitempo il segnale premere il 

tasto (4):

 il forno si riaccende in modalità manuale

 

(

per spegnerlo portare a “0” le manopole (1) e (2) 

che impostano la temperatura e tipo di cottura). 

 

A) Manual cooking without a timer:  

  To operate the oven, use knobs (1) and (2) to set the 

desired temperature and cooking type without using 
the programmer.

  The oven will start immediately and will remain on 

until the knobs are turned manually to zero.

 

B) Manual cooking with a timer 

(fig. 14): 

 

 

  Use knobs (1) and (2) to set the temperature and 

cooking time you want and use the programmer as 
a simple timer: to do this, press button (1) and set the 

EFTJSFEUJNFXJUIUIFiwBOEiwCVUUPOTUIFSFMBUJWF

symbol will turn on.

  After a few seconds, the set time is stored. The current 

time will reappear on the display and the oven will turn 
on immediately.

  At the end of the programmed time, the symbol of 

button (1) turns off and the acoustic signal will go off 
for approx. 8/10 minutes (to turn it off earlier, simply 
press button (4)). 

 

The user can now decide to continue with cooking or 
stop it by turning both knobs to “0”.

 MANUAL WITH SEMIAUTOMATIC SETTINGS 

(the oven is turned on manually and turns off automatically)

 

In this mode, you can programme the oven to turn off 
automatically based on the cooking time or based on 
the end of cooking time.
After setting one of the two parameters using the pro-
grammer, the oven is started manually using the knobs 
that set the temperature and the cooking type.
At the end of the set time, a bell will indicate that the 
cooking is complete and the oven will turn off auto-
matically. 

   A) ) Programmed cooking time 

(fig. 15)

  Press button (2) and set the cooking time using the “-” 

BOEiwCVUUPOTUIFOUVSOUIFLOPCT BOE UPUIF

desired temperature and cooking type.

  The oven will start immediately and 

 and the 

symbol “Auto” will light up.

  At the end of the set time, the oven will turn off auto-

matically, the symbol “Auto” will flash on the display 
and an acoustic signal will go off.

  To turn it off earlier press the button  (4): 

the oven will 

turn on again in manual mode (to turn if off turn 
knobs (1) and (2) that set the temperature and 
cooking type to “0”). 

 

Summary of Contents for FIBFM Series

Page 1: ...1 FISLMI 09 01 FIWPMI 09 01 FIWLMI 09 01 FITRMI 09 01 FITR8I 09 01 FILB8PI 09 01 FITAMI 09 01 FIBFM taste of design Forno incasso 60 60 cm built in ovens Manuale d installazione e uso Installation and...

Page 2: ...i preavviso I disegni gli schemi di installazione e le tabelle contenuti all in terno del manuale sono da ritenersi indicativi ed esclusivamente a titolo d informazione Gli impianti di allacciamento d...

Page 3: ...ria 26 Pulizia 26 Sostituzione lampadina 28 Periodi di inattivit 28 Smaltimento a fine vita 29 Assistenza post vendita 29 INDICE INDEX DESCRIPTION PAGE TECHNICAL DATA 4 INSTALLATION 5 Safety warnings...

Page 4: ...ment W 840 Resistenza circolare posteriore Rear circular heating element W 1700 Motoventilatore Motor fan W 30 Tangenziale Tangential W 30 Lampada Light W 25 25 Programmatore digitale Digital programm...

Page 5: ...et INSTALLAZIONE INSTALLATION AVVERTENZE DI SICUREZZA Leggereattentamentequestolibrettodiistruzioni prima dell installazione e o dell uso dell appa recchiatura e conservarlo in un luogo accessibile a...

Page 6: ...ng film instructions bag expanded polystyrene impact protections CONTROLLO E MOVIMENTAZIONE Dopoaverdisimballatol apparecchiaturarimuovendo tutti i materiali di imballo e le pellicole a protezione del...

Page 7: ...one Il forno viene fornito gi provvisto di un cavo di ali mentazione H05V2V2 F lungo90cmsulqualedovr essere installata una spina che sopporti i 16 A fig 2a Inalternativa possibilecollegareilcavodirett...

Page 8: ...presa la feritoria posteriore di aerazione A minimo 4x40 cm fig 3 58 58 15 60 55 min 4 4 55 min 56 AIR 56 40 40 min A cm A A A A AIR 3 BUILT IN UNIT INSTALLATION Make certain that the cabinet in which...

Page 9: ...sti ultimi fig 4 Completare l installazione fissando lateralmente l apparecchiatura al mobile fig 5 It is recommended that you install the appliance far fromrefrigeratorsandfreezerssothattheheatproduc...

Page 10: ...o in caso di intervento del termostato per riutilizzarlo sufficiente attendere il raffreddamento del forno In caso contrario se l intervento determinato da un difetto dei componenti necessario far int...

Page 11: ...ile rimuovere ma che non pregiudicano le prestazioni dell apparec chiatura Non versare liquidi freddi sulle pareti della cavi t quando il forno in funzione lo sbalzo termi co potrebbe creare danni all...

Page 12: ...er dettagli consultare pag 15 2 porta del forno 3 maniglia 4 resistenza superiore basculante 5 resistenza grill basculante 6 resistenza inferiore 7 resistenza circolare 8 ventola posteriore 9 lampadin...

Page 13: ...polospegnimentodell appa recchiatura il ventilatore rimane in funzione finch il forno si raffredda evitando cosi il surriscaldamento del mobile USEFUL INFORMATION This booklet provides information abo...

Page 14: ...P F SJDPQSJSMP EJ UBOUP in tanto con il sugo di cottura Per un maggior rendimento durante la fun zione grill si consiglia di impostare una temperatura inferiore ai 200 C SOME COOKING SUGGESTIONS t SSB...

Page 15: ...recchiatura accesa 4 spia funzionam collegata al termostato allo spegnimento indica che stata raggiunta la temperatura desiderata 5 programmatoredigitale permettediprogram mare una cottura 6 manopolac...

Page 16: ...ttraverso la manopola selettore 2 si attivano le diverse resistenze della cavit del forno per ottenere risultati di cottura diversi a seconda della pietanza da cuocere consultare la Tabella simbologie...

Page 17: ...grammatore come contaminuti fig 12 Se si desidera variarne l intensit esistono tre tonalit premere ripetutamente il tasto 5 se invece si desidera interromperlo anzitempo premere il tasto 4 A U T O P A...

Page 18: ...zare il programmatore come semplice contaminuti alterminedeltempoimpostatounsuonoavviser che lacottura terminatael utentedecider seproseguirla o interromperla t G UIFSF JT B QPXFS GBJMVSF XIJMF UIF PW...

Page 19: ...a in funzione un segnale acustico Per interrompere anzitempo il segnale premere il tasto 4 ilfornosiriaccendeinmodalit manuale per spegnerlo portare a 0 le manopole 1 e 2 che impostano la temperatura...

Page 20: ...lo Auto fig 17 2 Premere il tasto 3 e impostare l orario di fine cot tura con i tasti e l alimentazione del forno viene interrotta e si spegne fig 17 A U T O P A U T O P A U T O P 16 B Programmed end...

Page 21: ...e per spegnerlo portare a 0 le manopole 1 e 2 che impostano la temperatura e tipo di cottura A U T O P A U T O P A U T O P A U T O P A U T O P A U T O P 17 3 Turn the knobs 1 and 2 to the desired temp...

Page 22: ...5 10 230 C 2 Torta salata 0 25 kg Pies 0 25 kg 35 200 C 2 Dolci Cakes Crostata 0 25 kg Tart 0 25 kg 20 170 C 2 Torta di mele Torta Margherita 0 25 kg Apple cake Sponge cake 0 25 kg 35 40 170 C 1 2 Bis...

Page 23: ...pper heating element only Cookingmeatswithsmall mediumthick ness and toasting of bread Grill ventilato Sola resistenza superiore centrale ventola Cottura di carni di grosso spessore e pietanze partico...

Page 24: ...Tempo di cottura troppo breve Impasto troppo liquido Troppe aperture della porta durante la cottura Pietanze troppo asciutte e secche Temperatura del forno troppo alta Tempo di cottura troppo lungo Co...

Page 25: ...da cuocere sono due al punto 3 non spegnere il forno ma lasciare accesa soltanto la resistenza suola selezionando Per la pulizia utilizzare delle spazzole Non lavare in lavastoviglie TELESCOPIC OVEN...

Page 26: ...optional NON consigliabile il loro lavaggio in lavastoviglie perch esso potrebbe pregiudicarne il corretto funzionamento abbassare la resistenza cielo basculante svitando i due perni A fig 20 rimuove...

Page 27: ...27 19 21 27 22 3 1 2 A 20 45 90 4 2 1 20 5 20 20 6...

Page 28: ...n the respective chapter t EJTDPOOFDU UIF FMFDUSJD QPXFS TVQQMZ QMVH SOSTITUZIONE LAMPADINA Chiudere sempre l interruttore elettrico principale durante la manutenzione ordinaria o in caso di lunga ina...

Page 29: ...ambi originali l utilizzo di componentistica diversa da quella fornita dal Costruttore fa decadere la Garanzia e pu arrecare danni alle persone e all apparecchiatura stessa END OF LIFE DISPOSAL At the...

Page 30: ...Note...

Page 31: ......

Page 32: ...Progetto grafico Artlinea cod FIBA1 rev 03 05 2011 Fratelli Barazza srl 31025 Sarano di S Lucia di Piave TV ITALIA Via Risorgimento 14 5FM BY info barazzasrl it www barazzasrl it taste of design...

Reviews: