background image

15

9

 

USO DELL’APPARECCHIATURA

 

USING THE APPLIANCE

1  manopola termostato: permette di impostare 

la 

temperatura

 desiderata

2  manopola  selettore:  permette  di  scegliere  il

 

tipo di cottura

 desiderata

3  spia funzionamento generale: indica che l’ap-

parecchiatura è accesa

4  spia funzionam. collegata al termostato:
  allo spegnimento, indica che è stata raggiunta 

la temperatura desiderata

5  programmatore digitale: permette di program-

mare una cottura 

1  thermostat knob: used to set the desired 

tempe-

rature 

2  selector knob: used to select the desired  

cooking 

type 

3  main operation indicator light: indicates that the 

equipment is on

4  operation indicator light connected to the ther-

mostat: when it turns off, this indicates that the 
desired temperature has been reached

5  digital programmer: used to program cooking

T

IPO

 

DI

 

COTTURA

:

 attraverso la manopola selettore (2) 

si  attivano  le  diverse  resistenze  della  cavità 
del  forno  per  ottenere  risultati  di  cottura 
diversi  a  seconda  della  pietanza  da  cuocere 

(consultare la “Tabella simbologie per tipo di 
cottura” pag. 21).

T

EMPERATURA

:  attraverso  la  manopola  termostato  (1) 

si  imposta  la  temperatura  all’interno  della 
cavità del forno: un termostato provvederà a 
mantenerla costante durante tutta la cottura.

D

URATA

 

CON

 

FINE

 

COTTURA

: la durata della cottura si impo-

sta il programmatore digitale (5).

C

OOKING

 

TYPE

:

  the  selector  knob  (2)  is  used  to  activate 

the various heating elements in the oven cavity 
to  obtain  different  cooking  results  depending 
on the dish to be cooked 

(see the “Cooking type 

symbols table” on page 21).

T

EMPERATURE

:

 the thermostat knob (1) is used to set the 

temperature inside the oven cavity: a thermostat 
will keep it constant while cooking.

C

OOKING

 

END

 

TIME

:

 the cooking time is set using the digital 

programmer (5).

2

1

4

3

5

Summary of Contents for CITY STEEL 1FCYP9

Page 1: ...Manuale d istruzioni Instruction manual 1FCYP9 ...

Page 2: ...o di preavviso I disegni gli schemi di installazione e le tabelle contenuti all in terno del manuale sono da ritenersi indicativi ed esclusivamente a titolo d informazione Gli impianti di allacciamento dell immobile devono rispettare le normative nazionali vigenti É vietata la copia la riproduzione parziale o totale dei conte nuti e l inoltro di questo manuale a terzi senza il permesso del Costrut...

Page 3: ...rdinaria 27 Pulizia 27 Sostituzione lampadina 29 Periodi di inattività 29 Smaltimento a fine vita 30 Assistenza post vendita 30 INDICE INDEX DESCRIPTION PAGE TECHNICAL DATA 4 INSTALLATION 5 Safety warnings 5 Checks and handling 6 Disposal of the packaging 6 Connection to the power mains 7 Built in unit installation 8 USAGE 10 Safety warnings 10 Before starting 12 Understanding the appliance 12 Usef...

Page 4: ...ore Rear circular heating element W 2300 Motoventilatore Motor fan W 30 Tangenziale Tangential W 30 Lampada Light W 25 25 Programmatore digitale Digital programmer W 3 Tipo cavo Cable type H05V2V2 F 3x1 5 mm2 Lunghezza cavo Cable length cm 90 Dimensioni forno Oven dimensions Larghezza Width cm 89 3 Profondità Depth cm 53 8 Altezza Height cm 47 7 Volume cavità forno Oven cavity lt 75 Dotazioni Equi...

Page 5: ...ket INSTALLAZIONE INSTALLATION AVVERTENZE DI SICUREZZA Leggereattentamentequestolibrettodiistruzioni prima dell installazione e o dell uso dell appa recchiatura e conservarlo in un luogo accessibile a tutti gli utilizzatori per consultazioni future in caso di cessione o vendita dell apparecchiatura assicurarsi di consegnare al nuovo utente anche questo libretto al finediconoscernel installazione l...

Page 6: ...ing film instructions bag expanded polystyrene impact protections CONTROLLO E MOVIMENTAZIONE Dopoaverdisimballatol apparecchiaturarimuovendo tutti i materiali di imballo e le pellicole a protezione delle superfici controllare se si notano anomalie evidenti in caso affermativo non procedere all in stallazione e rivolgersi al Rivenditore entro 8 giorni comunicando i dati riportati nella targa matric...

Page 7: ...zione Il forno viene fornito già provvisto di un cavo di ali mentazione H05V2V2 F lungo90cmsulqualedovrà essere installata una spina che sopporti i 16 A fig 2a Inalternativaèpossibilecollegareilcavodirettamente alla rete di distribuzione fig 2b l operazione deve essere fatta da una persona autorizzata in conformi tà alla normativa vigente nel Paese di installazione L impianto deve prevedere un dis...

Page 8: ...o ne si consiglia pertanto di prevedere delle prese di aerazione A fig 3 3 BUILT IN UNIT INSTALLATION Make certain that the cabinet in which you willbeinstallingtheapplianceisinperfectcondition and completely stable Standard DIN 68930 It is vital to ensure correct cooling and in this light we recommend using airing plugs A fig 3 477 893 24 517 860 860 475 5 5 480 538 472 849 510 50 510 50 ...

Page 9: ...esti ultimi fig 4 Completare l installazione fissando lateralmente l apparecchiatura al mobile fig 5 It is recommended that you install the appliance far fromrefrigeratorsandfreezerssothattheheatproduced does not compromise the good operation of these ap pliances fig 4 Complete the installation by laterally fastening the ap pliance to the cabinet fig 5 5 ...

Page 10: ...tanto in caso di intervento del termostato per riutilizzarlo è sufficiente attendere il raffreddamento del forno In caso contrario se l intervento è determinato da un difetto dei componenti è necessario far intervenire l Assistenza tecnica SAFETY WARNINGS FOR SAFE AND CORRECT USE Thisappliancehasbeendesignedandmanufac turedexclusivelyforcookingfood Anyotheruseisconsid eredimproperandthuspotentiall...

Page 11: ...sibile rimuovere ma che non pregiudicano le prestazioni dell apparec chiatura Non versare liquidi freddi sulle pareti della cavi tà quando il forno è in funzione lo sbalzo termi co potrebbe creare danni alle pareti interne In the case of equipment with a digital programmer the activation of the safety thermostat shuts off the programmer It must be reprogrammed when the oven is restarted Do not res...

Page 12: ...per dettagli consultare pag 15 2 porta del forno 3 maniglia 4 resistenza superiore 5 resistenza grill 6 resistenza inferiore 7 resistenza circolare 8 ventola posteriore 9 lampadina 10 griglie per livelli di cottura 11 targhetta matricola 12 pannelli autopulenti optional 13 cavità interno forno 14 piastra per pizza optional 15 griglia per l appoggio di contenitori pirofile stampi ecc e pietanze da ...

Page 13: ...tà Dopolospegnimentodell appa recchiatura il ventilatore rimane in funzione finchè il forno si raffredda evitando cosi il surriscaldamento del mobile USEFUL INFORMATION This booklet provides information about the operation and maintenance of various oven models follow the ones specific to your oven It can be easily recognised based on the appearance of thecontrolpanel seefig 9onpage15 orcanbeseeno...

Page 14: ...PUUVSB HJSBSF M BSSPTUP F SJDPQSJSMP EJ UBOUP in tanto con il sugo di cottura Per un maggior rendimento durante la fun zione grill si consiglia di impostare una temperatura inferiore ai 200 C SOME COOKING SUGGESTIONS t SSBOHF UIF GPPE UP CF DPPLFE JO UIF DPOUBJOFST PS on drip tray in a well distributed uniform manner without overloading If several racks drip trays are being used space them well in...

Page 15: ...sed to program cooking TIPO DI COTTURA attraverso la manopola selettore 2 si attivano le diverse resistenze della cavità del forno per ottenere risultati di cottura diversi a seconda della pietanza da cuocere consultare la Tabella simbologie per tipo di cottura pag 21 TEMPERATURA attraverso la manopola termostato 1 si imposta la temperatura all interno della cavità del forno un termostato provvede...

Page 16: ...nale acustico segnalerà che l ora e stata impostata figura 11 La modifica dell ora impostata può essere eseguita successivamente tenendo premuti contemporane amente i tasti e per 3 secondi e procedendo quindi alla regolazione dell ora come precedente mente spiegato USING THE DIGITAL PROGRAMMER UTILIZZO DEL PROGRAMMATORE DIGITALE Before starting you should know that t PV DBO VTF UIF i or buttons to...

Page 17: ...he Timer Tosetthetimer presstheSELECT buttonfor3seconds untilthe symbolisdisplayed figure13 Setthedesired time using the and buttons An acoustic signal indicates the countdown has been completed Press any button to disable it B Settings activation 5secondsaftersettingthevalue thecountdownbegins insecondsdownto00 00min sec TheTIMER symbol is displayed not flashing It is temporarily hidden when othe...

Page 18: ...cally deactivated if you touch the SELECT button The display indicates the CORRECT TIME the ACOUSTIC SIGNAL and the TIMER symbol are deactivated A U T O A U T O A U T O 3 sec A B A U T O A U T O A U T O 3 sec BEEP C 13 Cominciare a cucinare Impostare il programmatore scegliendo la modalità di cottura MANUALE MANUALE CON IMPOSTAZIONE SEMIAUTOMATICA o MANUALE CON IMPOSTAZIONE AUTOMATICA Sesiutilizza...

Page 19: ... 2 volte il tasto SELECT ed apparirà la scritta end fig 15 Inserire i valori utilizzando i tasti o Poiruotarelemanopole 1 e 2 alla temperatura e tipo di cottura desi derata MANUAL the oven is turned on and off manually The oven is turned on and off manually and this is done by turning the knobs that set the temperature and the cooking type If you want the programmer can be used in this mode as a s...

Page 20: ...vation fig 17 Press the SELECT button for 3 seconds Press the SELECT button again the wording dur is displayed or press it twice to change the COOKING TIMEusingthe or buttons Thecountdowncan bedeactivatedbyloweringthevalueto00 00h min 5 sec A U T O A U T O 16 A U T O A U T O A U T O 3 sec A U T O BEEP BEEP A U T O A A A U U U T O 17 Iltempoimpostatoscadequandoilvaloreraggiunge 00 00 h min Il simbo...

Page 21: ... but later in automatic mode based on the set cooking time and the time you want the dish to be ready Example cooking time set 1 hour and 30 minutes cooking end time set 13 00 time at which you would like the food to be ready the oven will automatically start cooking at 11 30 Attheendofthesettime abellwillindicatethatthecoo kingiscompleteandtheovenwillturnoffautomatically A Setting the cooking tim...

Page 22: ...o il valore corrispondente all ORA DEL GIORNO D Settings Changes Deactivation fig 21 Press the SELECT button for 3 seconds Press the SELECT button once and the wording dur isdisplayed pressittwiceandthewording end is displayed set the COOKING TIME using the or buttons The countdown can be deactivated by adjusting the corresponding value to the CORRECT TIME Il tempo impostato scade quando il valore...

Page 23: ...23 USO DEL GIRARROSTO 23 HOW TO USE THE ROTISSERIE 5 5 4 1 2 3 BEEP BEEP 22 ...

Page 24: ...erie double upper heating elements Browning the surfaces of foods Grill ventilato Sola resistenza superiore centrale ven tola girarrosto Cotturadicarnidigrosso spessore e pietanze particolarmente voluminose Fanned grill Fan rotisserie central upper heating element only Cookingofthickmeatandhigt volume foods Multilivello Resistenza circolare ventola Cottura di pietanze dalle caratteristiche simili ...

Page 25: ...del forno troppo alta Tempo di cottura troppo lungo Contenitore utilizzato non adatto alla pietanza o alla tipologia di cottura scelta Pietanze non cotte uniformemente Disposizione errata delle pietanze nei contenitori Altezzadiinserimentonon corretta Tipologia di cottura errata es utilizzo della sola resistenza inferiore Result Possible cause Food not browned cooked enough on the surface or burne...

Page 26: ...no due al punto 3 non spegnere il forno ma lasciare accesa soltanto la resistenza suola selezionando Per la pulizia utilizzare delle spazzole Non lavare in lavastoviglie TELESCOPIC OVEN RAILS Thehandlingandextractionofthedishesandcookingtools is made easier by the removable racks fig 25 which are secured by a stop locking device SELF CLEANING PANELS Theovencanbeequippedwithself cleaningpanels fig ...

Page 27: ...aterali per i livelli di cottura fig 25 se sono comprensive di guide estraibili optional NON è consigliabile il loro lavaggio in lavastoviglie perchè esso potrebbe pregiudicarne il corretto funzionamento rimuovere la porta forno fig 26 e 27 per il suo riposizionamento vedi fig 28 SAFETY WARNINGS Always switch off the main electrical switch during routine maintenance or if the appliance will not be...

Page 28: ...28 25 26 28 27 90 1 3 45 2 20 20 5 4 1 3 2 ...

Page 29: ... chapter t EJTDPOOFDU UIF FMFDUSJD QPXFS TVQQMZ QMVH SOSTITUZIONE LAMPADINA Chiudere sempre l interruttore elettrico principale durante la manutenzione ordinaria o in caso di lunga inattività Dopo aver rimosso le griglie per livelli di cottura fig 25 sostituire la lampadina come indicato in fig 29 con una resistente alle alte temperature minimo 300 C di pari caratteristiche tipologia e dimensioni ...

Page 30: ...retendere che siano utilizzati unicamente ricambi originali l utilizzo di com ponentistica diversa da quella fornita dal Co struttore fa decadere la Garanzia e può arrecare danni alle persone e all apparecchiatura stessa END OF LIFE DISPOSAL Thecrossedbinsymbolontheproductindi cates that the waste arising from electrical and electronic equipment WEEE must be handled separately from undifferentiate...

Page 31: ...31 ...

Page 32: ...Progetto grafico Artlinea DPE SFW HYHaaH ZYS HYHUV KP 3 JPH KP 7PH L 0 30 PH 9PZVYNPTLU V PUMV IHYHaaHZYS P IHYHaaHZYS P ...

Reviews: