background image

18

AVVERTENZE DI SICUREZZA

  Spegnere  sempre  l’interruttore  elettrico 

principale  e  staccare  la  spina  di  collegamento 
prima di ogni operazione di pulizia o in previsione 
di lunga inattività. 

 

Periodicamente  controllare  che  il  cavo 

elettrico sia integro e non schiacciato: nel caso si 
notasse qualche anomalia non utilizzare l’appa-
recchiatura e non tentare di sostituirlo da se ma 
avvisare tempestivamente un Centro di Assistenza 
per la sua sostituzione.

 Una volta che i componenti dell’apparecchia-

tura si sono raffreddati effettuate la pulizia dopo ogni 
uso: ciò rende più agevole l’operazione ed evita che i 
residui di cibo possano incendiarsi. 

 Effettuare la pulizia di TUTTE le parti dell’ap-

parecchiatura solamente con le modalità ed i prodotti 
indicati nel presente manuale (in particolare, evitare 
nel  modo  più  assoluto  spugne  abrasive,  raschietti, 
detergenti acidi o aggressivi, apparecchi a vapore o 
a pressione, getti d’acqua diretti).
Una  pulizia  effettuata  in  modo  diverso  da  quanto 
espressamente descritto potrebbe mettere a rischio la 
sicurezza di persone, cose ed animali e causare danni 
all’apparecchiatura da non considerarsi in Garanzia.

 

Pericolo di scottature!

Per alcuni minuti dopo l’utilizzo, alcune parti dell’ap-
parecchiatura mantengono temperature molto eleva-
te!  Prima di effettuare la pulizia dell’apparecchiatura 
attendere il loro completo raffreddamento.

Se alcune sostanze particolarmente acide (es. 
aceto, succo di limone, ecc...) permangono a 
lungo sull’apparecchiatura potrebbero intac-

care  le  superfici  creando  antiestetici  aloni  che  non 
pregiudicano comunque la funzionalità dell’apparec-
chiatura.

 MANUTENZIONE

SAFETY WARNINGS

  Always  disconnect  the  appliance  from  the 

power supply and remove the connection plug from 
the socket before carrying out any cleaning opera-
tions or when the appliance will not be used for an 
extended period. 

 

Regularly check that the electrical cable is in 

tact and not crushed: if a fault is noted, do not use the 
appliance and do not attempt to replace the cable, 
instead, immediately inform the Service Centre and 
ask for a replacement.  

 After each use, clean the appliance once it has 

cooled: this facilitates the cleaning operation and pre-
vents the burning of food residue. 

 Clean ALL parts of the appliance using only the 

procedures and products indicated in this manual (in 
particular, do not use abrasive sponges, scrapers, acidic 
or  aggressive  detergents,  steam  or  pressure  cleaning 
devices, direct water jets).
Any cleaning performed in a manner different from that 
specified may endanger the safety of people, animals 
and property as well as cause damage to the appliance 
which is not covered by the Guarantee.

 

Burn hazard!

For  a  few  minutes  after  use,  some  parts  of  the  appli-
ance  maintain  extremely  high  temperatures!    Before 
cleaning  the  appliance,  wait  until  it  has  completely 
cooled down.

If some particularly acidic substances (for exam-
ple,  vinegar,  lemon  juice,  etc.)  remain  for  ex-
tended time periods on the appliance, they may 

corrode the surface, leaving unsightly marks, which, in 
any case, do not affect the operation of the appliance.

 

MAINTENANCE

Summary of Contents for B_Free 1PBF036TK Series

Page 1: ...1PBF036TK 00 PBF036TK 00 taste of design B_Free Teppanyaki Manuale d installazione e uso Installation and use manual...

Page 2: ...otti e a questo manuale le modifiche che riterr opportune senza obbligo di preavviso I disegni gli schemi di installazione e le tabelle contenuti all in terno del manuale sono da ritenersi indicativi...

Page 3: ...i sicurezza 18 Manutenzione ordinaria 19 Pulizia 19 Periodi di inattivit 20 Smaltimento a fine vita 21 Assistenza post vendita 21 DESCRIPTION PAGE TECHNICAL DATA 4 INSTALLATION 5 Safety warnings 5 Che...

Page 4: ...type H05V2V2 F 3x1 5 mm2 Lunghezza cavo Cable length cm 90 Dimensioni apparecchiatura Appliance dimensions Larghezza Width cm 36 Profondit Depth cm 51 Altezza bordo Edge height cm 0 6 Altezza involucr...

Page 5: ...ZA Leggereattentamentequestolibrettodiistruzioni prima dell installazione e o dell uso dell appa recchiatura e conservarlo in un luogo accessibile a tutti gli utilizzatori per consultazioni future in...

Page 6: ...ackaging film instructions bag expanded polystyrene impact protections CONTROLLO E MOVIMENTAZIONE Dopoaverdisimballatol apparecchiaturarimuovendo tutti i materiali di imballo e le pellicole a protezio...

Page 7: ...tanza dalle pareti laterali e posteriori Le apparecchiature devono essere tenute ad una determinata distanza dalle pareti fig 2 C A min 3 5 cm B min 4 5 cm C min 56 cm A B 2 INSTALLATION SITE CHOICE I...

Page 8: ...caratteristichecorrispondanoaquelledell impian to di alimentazione L apparecchiaturavienefornitagi provvistadiuncavo di alimentazione H05V2V2 F lungo 90 cm sul quale dovr essereinstallataunaspinaches...

Page 9: ...ti N L Terra Bloccare il nuovo cavo con l apposito passacavo e richiudere la morsettiera riposizionando il suo coperchio N L 4 POWER CORD REPLACEMENT Ifnecessary thepowercordcanbereplaced withanidenti...

Page 10: ...un interasse minimo tra le apparecchiature pari a 2 cm fig 6 10 490 340 40 340 mm 360 360 20 6 BUILT IN UNIT INSTALLATION Make certain that the cabinet in which you willbeinstallingtheapplianceisinper...

Page 11: ...on le viti e le staffe date in dotazione fig 7 part 3 1 2 G 3 G 1 OK 7 Nelle realizzazioni fuoriserie il sistema di fissaggio personalizzato Place a protective sponge seal on the work surface ensuring...

Page 12: ...ura come piano di appoggio Pericolo di incendio Non posizionate mai oggetti sensibili al calore o infiammabili es presine tende bottiglie di alcoolici ecc nelle vicinanze dell apparecchiatura USAGE SA...

Page 13: ...durante tutto il suo funzionamento Durante le operazioni di cottura usate tutte le precauzioni possibili per non graffiare la pia stra di cottura The area surrounding the appliance may be come very h...

Page 14: ...gi cotti anche all interno di pentole Legenda 1 targhetta matricola 2 staffa di fissaggio 3 piastra di cottura 4 manopola regolazione temperatura 5 spia funzionam collegata al termostato allo spegnime...

Page 15: ...vi Alimento C Pesce 170 C 180 C Verdura frutta 200 C Carni maiale manzo vitello 180 C 200 C Carni agnello pollame 150 C 180 C USING THE APPLIANCE Afterselectingwhethertocooksolelyonthebackgrillingzone...

Page 16: ...Durante il funzionamento e per alcuni minuti dopo l utilizzo alcunepartidell apparecchiaturaraggiungono temperature molto elevate Non entrare in contatto con queste parti senza protezioni personali ad...

Page 17: ...are i cibi direttamente sulla piastra ma cucinare i pezzi gi separati in piccole porzioni fig 11 10 SOME COOKING SUGGESTIONS Ifyouchoosetoonlyusethebackgrillingzone youcan takeadvantageofthefrontgrill...

Page 18: ...ne ecc permangono a lungo sull apparecchiatura potrebbero intac care le superfici creando antiestetici aloni che non pregiudicano comunque la funzionalit dell apparec chiatura MANUTENZIONE SAFETY WARN...

Page 19: ...spia e leggere sulla serigrafia la temperatura indicata fig 12 poi riportare la manopola in posizione di 0 spento 19 5 4 4 1 2 12 MAINTENANCE SCHEDULE No regular maintenance is required for the hotpla...

Page 20: ...parecchiatura seguendo quanto indicato nel capitolo dedicato scollegate la spina di alimentazione elettrica Remove withthehelpofaspatula thelargerresidues select utensils with rounded edges in order t...

Page 21: ...dere che siano utilizzati unicamente ricambi originali l utilizzo di componentistica diversa da quella fornita dal Costruttore fa decadere la Garanzia e pu arrecare danni alle persone e all apparecchi...

Page 22: ...Note...

Page 23: ......

Page 24: ...o grafico Artlinea cod PBFT1 rev 02 11 2017 Barazza srl 31025 Sarano di S Lucia di Piave TV ITALIA Via Risorgimento 14 Tel 39 0438 62888 Fax 39 0438 64901 info barazzasrl it www barazzasrl it taste of...

Reviews: