Baninni OTTO BNST028 Manual Download Page 4

ATTENTION 

Des conseils routiers pour vous et votre bébé:

Ce véhicule est destiné à un enfant dès la naissance (0) mois jusqu’à un poids maximum de 15 kg.

Adapté de la naissance au mode manteau jusqu’à un poids maximal de 9 kg ou jusqu’à ce que l’en-

fant puisse s’asseoir sans aide, rouler ou se pousser sur les mains et les genoux.

Ne convient pas aux enfants de moins de 6 mois en mode siège. Suivez les recommandations 

d’adéquation données dans le guide de l’utilisateur du siège d’auto pour enfant séparé IMPORTANT, 

RETENEZ POUR L’AVENT RÉFÉRENCE: LIRE ATTENTIVEMENT

ATTENTION! Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance.

ATTENTION! Assurez-vous que tous les dispositifs de verrouillage sont engagés avant utilisation.

ATTENTION! Pour éviter les blessures, assurez-vous que votre enfant soit éloigné lors du déploie-

ment et du pliage de ce produit.

ATTENTION! Ne laissez pas votre enfant jouer avec ce produit.

ATTENTION! Ne convient pas aux enfants de moins de 6 mois en mode siège.

ATTENTION! TOUJOURS UTILISEZ UN ARNÉE DONNANT QUE VOTRE ENFANT PEUT ÊTRE SANS 

NON NON CONÇÉ

ATTENTION! Toujours utiliser le système de retenue. Assurez-vous qu’il soit bien adapté en tout 

temps.

ATTENTION! Vérifiez que les dispositifs d’attache du corps du véhicule ou du siège sont

Correctement engagé avant utilisation.

ATTENTION! Ce produit n’est pas adapté à la course ou au patinage.

Utiliser la position la plus inclinée pour les nouveau-nés.

ATTENTION! Ne pas ajouter un matelas supplémentaire à la poussette.

ATTENTION! Toute charge attachée à la poignée affecte la stabilité du véhicule / poussette.

ATTENTION! Toujours utiliser la sangle entre crochets en combinaison avec la ceinture.

Ne laissez pas les enfants jouer ou accrocher la poussette.

Ne pas surcharger cette poussette avec des enfants, des produits ou des accessoires supplémentai-

res.

Les sacs et autres articles ne doivent pas être accrochés aux poignées car cela peut affecter la stabi-

lité de la poussette.

La surcharge, le pliage incorrect et l’utilisation d’accessoires non approuvés sont dangereux et peu-

vent endommager ou enfoncer cette poussette.

N’utilisez pas de pièces ou d’accessoires qui ne sont pas approuvés par le fabricant.

Toujours appliquer le frein de stationnement lorsque la poussette est stationnaire.

Assurez-vous que le frein de stationnement est engagé pendant le chargement et le déchargement 

des enfants. Ne laissez pas votre enfant monter sans assistance dans la poussette.

Ne laissez jamais le capot de la pluie ou le tablier à l’intérieur, dans une atmosphère chaude ou près 

d’une source de chaleur, car votre enfant peut surchauffer. Faites attention lorsque vous montez ou 

descendez les bordures.

Retirez votre enfant et pliez la poussette lorsque vous montez ou descendez des escaliers ou des 

escaliers mécaniques. Si votre poussette est utilisée par quelqu’un qui ne l’est pas, par exemple Les 

grands-parents, toujours leur montrer comment cela fonctionne. N’utilisez pas cette poussette près 

d’un feu ouvert ou d’une flamme exposée.

Prenez soin de vous dans des conditions de vent.

Conforme à BS EN 1888: 2012Conforme à BS EN 1888: 2012

Pour plus de sécurité, des anneaux en D sont prévus pour la fixation d’un harnais de sé-

curité séparé approuvé par BS 6684 ou BS EN 13210.

Les sièges d’auto pour bébés ne doivent pas être utilisés à la place d’un lit bébé ou d’un 

lit. Si votre enfant doit dormir, il devrait être placé dans un corps, un lit bébé ou un lit ap-

proprié poussette. Un panier est fourni pour le transport de 2 kg d’articles uniformément 

répartis.

SOINS DE PRODUIT

Votre poussette nécessite une maintenance par vous.

Inspectez régulièrement les serrures, les freins, les harnais, les prises, les ajusteurs de 

siège, les joints et les fixations pour s’assurer qu’ils sont bien fixés et en bon état de fonc-

tionnement.

Les freins, les roues et les pneus ne portent pas et doivent être remplacés si nécessaire.

Si les pièces deviennent rigides et difficiles à utiliser, assurez-vous que la saleté n’est pas 

la cause, puis essayez une application légère d’un lubrifiant au silicium, en vous assurant 

qu’il pénètre entre les composants.

La lubrification régulière des pièces mobiles prolongera la vie de votre poussette et faci-

litera l’ouverture et le pliage.

Le plastique et les pièces métalliques peuvent être épongés légèrement à l’aide d’eau 

chaude et d’un détergent doux.

Sécher complètement avant de l’entreposer. Reportez-vous aux étiquettes cousues pour 

les instructions d’entretien du tissu.

Ne jamais nettoyer avec des nettoyants abrasifs, à base d’ammoniaque, à base d’eau de 

javel ou d’esprit.

Après une exposition à des conditions humides, sécher avec un chiffon doux et laisser 

complètement ouvert dans un environnement chaud. Le stockage de l’humidité encou-

ragera la moisissure à se former. Entreposer dans un endroit sec

Ne laissez pas la lumière du soleil pendant des périodes prolongées - certains tissus 

peuvent disparaître. Le plus tôt possible. Votre poussette doit être entretenue et recondi-

tionnée avant de l’utiliser pour un deuxième bébé, ou dans les 18 mois.

FR

Summary of Contents for OTTO BNST028

Page 1: ...MANUAL HANDLEIDING MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG STROLLER 3IN1 OTTO BNST028 Conform all european safety regulations Conform tous les r gles de s curit europ en EN 1888 2012...

Page 2: ...ngaged during the loading and unloading of children Do not allow your child to climb unassisted into the pushchair Never leave the rain cover hood or apron on indoors in a hot atmosphere or near a hea...

Page 3: ...gebruik is wan neer u uw kind erin zet of eruit haalt Laat uw kind niet zonder hulp in de kinderstoel klimmen Laat de regenhoes nooit binnen in een warme atmosfeer of in de buurt van een warmtebron uw...

Page 4: ...ance dans la poussette Ne laissez jamais le capot de la pluie ou le tablier l int rieur dans une atmosph re chaude ou pr s d une source de chaleur car votre enfant peut surchauffer Faites attention lo...

Page 5: ...laden Kindern Lassen Sie Ihr Kind ohne Hilfe in den Stuhl klettern Lassen Sie die regen Jacke oder Sch rze nie drinnen in einer hei en Atmosph re oder in der N he einer W rmequelle wie Ihr Kind berhit...

Page 6: ...PARTS ONDERDELEN PI CES TEILE ASSEMBLY MONTAGE ASSEMBLAGE c a b d e 2 x a b c 2 x 2 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 2 x 1 x 1 x 1 x...

Page 7: ...L h i...

Page 8: ...ASSEMBLY INSTRUCTION MONTAGE INSTRUCTIES INSTRUCTIONS DE MONTAGE BAUANLEITUNG 1 2 3 4...

Page 9: ...5 6 7 8...

Page 10: ...USE INSTRUCTION GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION D UTILISATION GEBRAUCHSANLEITUNG 9 10 1...

Page 11: ...2 4 3 5...

Page 12: ...6 7 8 9...

Page 13: ...O 10 11 12 13 1 2...

Page 14: ...14 15 16 17 1 1 2...

Page 15: ...ge WAARSCHUWING Pas het harnas aan naar de leeftijd van uw kind ATTENTION Ajustez le harnais l ge de votre enfant ACHTUNG Passen Sie den Gurt auf das Alter Ihres Kindes HARNESS INSTRUCTION GORDEL INST...

Page 16: ...USE INSTRUCTION GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTION D UTILISATION GEBRAUCHSANLEITUNG 2 1 3 2 1 1 1 1 2 2...

Page 17: ...N N O 3 4 5 6 1 2...

Page 18: ...7 8 9 10...

Page 19: ...NP NP 11 12 13 1...

Page 20: ...o o S 2 4 3 5 1 2...

Page 21: ...6 7 8 9 2 1 1 2 3 4 1 1...

Page 22: ...AFTER USE NA GEBRUIK APR S UTILISATION NACH GEBRAUCH 1 2 3 4 2 2...

Page 23: ...5 6 7 8...

Page 24: ...9 10 11 2 1...

Page 25: ...Conform all european safety regulations Conform tous les r gles de s curit europ en EN 1888 2012...

Reviews: