background image

Speakerphone

8

31

Summary of Contents for BeoPlay A1

Page 1: ...y A1 User Guide Betjeningsvejledning Bedienungsanleitung Guía del usuario Mode d emploi Guida utente ユーザーガイド 사용 설명서 Gebruikershandleiding Guia do utilizador Руководство пользователя Användarhandbok 用户指南 使用者指南 ...

Page 2: ......

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...4 03 00 00 www beoplay com Charging ...

Page 5: ...el DE Die Ladezeit beträgt über das mitgelieferte USB Kabel etwa 3 Stunden ES El tiempo de carga es de unas 3 horas utilizando el cable USB incluido FR Le temps de recharge est d environ 3 heures en utilisant le câble USB fourni IT Il tempo di ricarica è di circa 3 ore usando il cavo USB in dotazione JA 付属の USB ケーブルを使用した場合の充電時間は 約 3 時間です 5 ...

Page 6: ...ur PT O tempo de carregamento é de aproximadamente 3 horas utilizando o cabo USB incluído RU Времяподзарядкисоставляетприблизительно 3 часаси спользованиемвходящеговкомплектUSB кабеля SV Laddningstiden är cirka 3 timmar med den medföljande USB kabeln ZH 使用提供的 USB 线充电时 充电时间约为 3 小时 ZHTW 使用隨附的 USB 纜線 充電時間約為 3 小時 6 ...

Page 7: ...Battery indicator 0 99 100 1 7 ...

Page 8: ...adestandsanzeige blinkt während des Ladevorgangs orange Die Ladestandsanzeige wechselt zu grün wenn die Batterie vollständig aufgeladen ist ES El indicador de batería parpadea en color naranja durante la carga El indicador de batería se ilumina de color verde cuando la batería está totalmente cargada FR Le témoin de batterie clignote en orange lors de la recharge Le témoin de batterie devient vert...

Page 9: ...レンジ色に点滅し ます バッテリーが完全に充電されるとバッテリーインジケー タが緑色に変わりま KO 충전시배터리표시기가주황색으로깜박입니다 배터리가완충되면배터리표시기가녹색으로바뀝니다 NL De batterij indicator kippert oranje tijdens het opladen De batterij indicator brandt groen wanneer de batterij volledig is opgeladen PT O indicador da bateria piscacor de laranja quando está a carregar O indicador da bateria fica verde quando a bateria está totalmente carregada 9 ...

Page 10: ... полной подзарядки аккумулятора индикатор аккумулятора меняет цвет на зеленый SV Batteriindikatorn blinkar orange när batteriet laddas Batteriindikatorn lyser grönt när batteriet är helt laddat ZH 电池充电时 电池指示灯闪烁橙色 电池充满后 电池指示灯变成绿色 ZHTW 充電時 電池指示燈會閃爍橘色 電池已完全充電後 電池指示燈將變成綠色 10 ...

Page 11: ... Battery indicator 10 15 2 11 ...

Page 12: ...uchtet die Ladestandsanzeige konstant rot Wenn der Ladestand unter 10 liegt beginnt die Ladestandsanzeige rot zu blinken ES Cuando el nivel de batería está por debajo del 15 el indicador de batería se ilumina en color rojo de forma permanente Si el nivel de batería está por debajo del 10 el indicador de batería empieza a parpadear en color rojo FR Lorsque le niveau de la batterie est inférieur à 1...

Page 13: ...と バッテリーイ ンジケータが赤く点滅します KO 배터리수준이 15 미만일 경우 배터리표시기가빨간색으로계속켜져있습니다 배터리수준이 10 미만이면배터리표시기가빨간색으로깜박이기시작합니다 NL Wanneer de batterij nog 15 vermogen heeft wordt de batterij indicator rood Wanneer het vermogen van de batterij lager is dan 10 gaat de batterij indicator rood knipperen PT Quando o nível da bateria é inferior a 15 o indicador da bateria fica permanentemente vermelho Quando o nível da bateria é i...

Page 14: ...торасоставляетменее 10 индикатораккумулятора начинает мигать красным SV När batterinivån är under 15 lyser batteriindikatorn med ett fast rött sken När batterinivån är under 10 blinkar batteriindikatorn rött ZH 当电池剩余电量低于 15 时 电池指示灯变成红色常亮 当电池剩余电量低于 10 时 电池指示灯开始闪烁红色 ZHTW 當電池存量低於 15 時 電池指示燈就會變成紅色恆亮 當電池存量低於 10 時 電池將開始閃爍紅色 14 ...

Page 15: ...Bluetooth pairing 3 15 2 ...

Page 16: ...DE Drücken Sie die Power Taste um BeoPlay A1 einzuschalten Die Geräteanzeige leuchtet durchgehend weiß und der BeoPlay A1 kann dann konfiguriert werden ES Pulse el botón de encendido para encender BeoPlay A1 El indicador del equipo se iluminará en color blanco y BeoPlay A1 estará listo para configurarlo FR Appuyez sur le bouton d alimentation pour allumer le BeoPlay A1 L indicateur d état s allume...

Page 17: ...ータが白色に点灯したら BeoPlay A1 の設定に進むこと ができます KO 전원 버튼을 눌러 BeoPlay A1 를 켭니다 흰색 제품 표시등이 켜지고 BeoPlay A1 을 설정할 준비가 됩니다 NL Druk op de aan uit knop om de BeoPlay A1 in te schakelen De productindicator blijft wit branden en de BeoPlay A1 is klaar om ingesteld te worden PT Para ligar o BeoPlay A1 prima o botão de alimentação O indicador do produto acende a branco de forma permanente e o BeoPlay A1 está pronto pa...

Page 18: ...белым и BeoPlay A1 готов к настройке SV Tryck på strömknappen för att sätta på BeoPlay A1 Produktens indikator börjar lysa med fast vitt sken och därefter kan BeoPlay A1 konfigureras ZH 按下电源按钮 开启 BeoPlay A1 产品指示灯变成白色常亮 此时 可以开始设置 BeoPlay A1 ZHTW 按下電源鍵開啟 BeoPlay A1 產品指示燈恆亮白燈 此時即可設定 BeoPlay A1 18 ...

Page 19: ... Bluetooth pairing 19 3 2 00 02 00 4 5 ...

Page 20: ...ie Anzeige blinkt blau ES Mantenga pulsado el botón de la interfaz Bluetooth durante 2 segundos El indicador del equipo comenzará a parpadear en color azul FR Maintenez le bouton du Bluetooth enfoncé pendant 2 secondes Le témoin lumineux de l appareil commence à clignoter en bleu IT Premere senza rilasciare il pulsante Bluetooth per 2 sec La spia del prodotto inizia a lampeggiare in blu JA Bluetoo...

Page 21: ...segundos O indicador do produto começa a piscar a azul RU Нажмите кнопку питания чтобы включить BeoPlay A1 Подождите пока индикатор на устройстве выключится При первоначальной настройке перейдите к шагу 3 SV Tryck på och håll in Bluetooth knappen i 2 sekunder Produktens indikator börjar blinka blått ZH 按住 Bluetooth 按钮 2 秒 产品指示灯将开始闪蓝光 ZHTW 按住 Bluetooth 鍵 2 秒 產品指示燈開始閃爍藍燈 21 ...

Page 22: ... Bluetooth pairing 22 10 12 Bluetooth Bluetooth CHOOSE BeoPlay A1 6 ...

Page 23: ...dsignal og BeoPlay A1 er klar til at afspille DE Schalten Sie Bluetooth auf Ihrem Gerät ein wenn die Anzeige blau blinkt gehen Sie zu der Geräteliste und wählen Sie BeoPlay A1 aus Die Anzeige leuchtet dauerhaft weiß es erklingt ein Ton und BeoPlay A1 ist einsatzbereit ES Cuando el indicador del equipo parpadee en color azul active la interfaz Bluetooth en el dispositivo busque la lista de disposit...

Page 24: ...gia in blu attivare Bluetooth sul proprio dispositivo richiamare l elenco dei dispositivi e selezionare BeoPlay A1 La spia del prodotto si illumina costantemente in bianco e un segnale acustico viene emesso il BeoPlay A1 è ora pronto per la riproduzione JA 製品インジケータランプが青く点滅したら お使いの機 器で Bluetooth を起動させ デバイスリストから BeoPlay A1 を選択します 製品インジケータランプが白い点灯に 切り替わったら プロンプト音が鳴り BeoPlay A1 を再 生する用意が整った合図となります KO ...

Page 25: ...etooth no seu aparelho localize a lista de dispositivos e seleccione BeoPlay A1 O indicador do produto acende a branco de forma constante e é emitido um sinal sonoro o que significa que o BeoPlay A1 está pronto RU Когда индикатор на устройстве начнет мигать синим светом включите Bluetooth на вашем устройстве найдите список устройств и выберите BeoPlay A1 После того как индикатор на устройстве начн...

Page 26: ...eoPlay A1 Produktens indikator börjar lysa med fast vitt sken en ljudsignal hörs och BeoPlay A1 är redo för uppspelning ZH 产品指示灯闪蓝光时 开启您设备的 Bluetooth 功能 搜寻设 备列表并选择 BeoPlay A1 产品指示灯变成白色常亮 并听到 声音提示 便可开始播放 BeoPlay A1 ZHTW 當產品指示燈閃藍燈時 打開您裝置上的 Bluetooth 功能 搜尋裝置清單並選擇 BeoPlay A1 當產品指示亮白燈 聽到 提示音後代表 BeoPlay A1 已可使用 26 ...

Page 27: ...One touch to music 7 27 ...

Page 28: ... mit der zuletzt wiedergegebenen Audioquelle herzustellen und diese wiederzugeben Die Funktionen sind je nach Streaming Dienst unterschiedlich ES Pulse el botón de conexión para conectarse al último dispositivo conectado y reproducir la última fuente de audio reproducida La funcionalidad depende del dispositivo de reproducción en tiempo real FR Appuyez sur le bouton Connect pour se connecter au de...

Page 29: ...てください 機能は ストリーミング サービスによって異なります KO 마지막으로연결된장치에 연결하여 마지막 소스를 재생하려면 연결 버튼을 누르십시오 이 기능은 스트리밍 서비스에 따라 다릅니다 NL Druk op de knop Verbinden om verbinding te maken met het laatst verbonden apparaat en de laatst afgespeelde bron Functionaliteit varieert met streaming dienst PT Pressione o botão Ligar para estabelecer uma ligação com o último dispositivo ligado e reproduzir a última fonte A funcionalidade va...

Page 30: ...циональность зависит от сервиса потокового воспроизведения SV Tryck på knappen Connect Anslut för att ansluta till den senast anslutna enheten och spela upp den senast spelade ljudkällan Funktionalitet varierar beroende på strömningstjänst ZH 按下连接按钮 连接至最近连接的设备并播放最近播放的音 频源 该功能因流媒体服务不同而异 ZHTW 按一下 連接 按鈕以連接到最後連接的裝置並播放最後的 音訊來源 此功能會因串流服務而有所差異 30 ...

Page 31: ...Speakerphone 8 31 ...

Page 32: ...e drücken um einen Sprachanruf abzulehnen oder zu beenden ES Pulse brevemente para recibir llamadas entrantes Mantenga pulsado para rechazar o finalizar una llamada de voz FR Appuyez brièvement pour recevoir des appels entrants Appuyez de manière prolongée pour rejeter ou terminer un appel vocal IT Premere brevemente per ricevere chiamate entranti Premere a lungo per rifiutare o terminare una chia...

Page 33: ... chamadas Pressione prolongadamente para rejeitar ou terminar uma chamada de voz RU Осуществите кратковременное нажатие для приема входящих звонков Осуществите длительное нажатие для отказа или прекращения голосового вызова SV Kort tryckning för att ta emot inkommande samtal Lång tryckning för att avvisa eller avsluta ett röstsamtal ZH 短按此按钮以接听来电 长按此按钮可拒绝或终止语音电话 ZHTW 短按可接聽來電 長按可拒接或中斷語音通話 33 ...

Page 34: ...USB C USB A USB C USB A 9 34 ...

Page 35: ...mit einem Computer dann kann er auch für Telefonkonferenzen verwendet werden ES Conecte BeoPlay A1 a su ordenador con un cable USB para utilizarlo durante llamadas en conferencia FR Connectez votre BeoPlay A1 à votre ordinateur avec un câble USB et puis vous pouvez l utiliser pour les appels de conférence IT Collegando il BeoPlay A1 al computer con un cavo USB lo si può usare per chiamate in confe...

Page 36: ... cabo USB e em seguida pode utilizá lo para realizar chamadas de conferência RU ПодключитевашBeoPlayA1 ккомпьютерусиспользованиемUSB кабеля теперь вы можете использовать устройство для конференц связи SV Anslut din BeoPlay A1 till din dator med en USB kabel därefter kan du använda den för konferenssamtal ZH 使用 USB 线将 BeoPlay A1 连接至电脑 然后您可以通过 BeoPlay A1 拨打会议电话 ZHTW 請使用 USB 纜線將 BeoPlay A1 連接到您的電腦 之後...

Page 37: ...10 37 ...

Page 38: ...s Mikrofon während eines Anrufs stumm laut zu schalten Die Geräteanzeige wechselt zu rot grün Zwei Mal drücken um den Ton zwischen Gerät bzw BeoPlay A1 umzuschalten ES Pulse brevemente para silenciar reactivar el micrófono durante una llamada El indicador del producto se vuelve rojo verde Pulse dos veces para transferir el audio al dispositivo o de vuelta al BeoPlay A1 FR Appuyez brièvement pour d...

Page 39: ... JA S 通話中にマイクをミュート ミュート解除するには 短く押します インジケータが緑や赤色に変わります オーディオをデバイスに転送したり BeoPlay A1 へ 戻したりするには 2 度すばやく押します KO 통화 중 마이크를 음소거 음소거 해제하려면 짧게 누르십시오 제품 표시기가 빨간색 녹색으로 바뀝니다 장치 또는 BeoPlay A1 로 오디오를 전달하려면 두 번 누르십시오 NL Kort indrukken om de microfoon tijdens een gesprek te dempen in te schakelen De productindicator wordt rood groen Twee keer indrukken om audio over te brengen naar het apparaat of terug naar Be...

Page 40: ...рофона во время звонка Индикатор на изделии будет красным зеленым Осуществитедвойноенажатиедля переноса звука в устройство или обратно в BeoPlayA1 SV Kort tryckning för att stänga av sätta på ljudet på mikrofonen under ett samtal Produktens indikator lyser rött grönt Dubbeltryckning för att överföra audio till enhet eller tillbaka till BeoPlay A1 ZH 短按此按钮可在呼叫过程中关闭 打开麦克风 产品指 示灯将变成红色 绿色 连续两次按下此按钮可将音...

Page 41: ...11 41 ...

Page 42: ...pracherkennung zu aktivieren ES Mantenga pulsado para activar el reconocimiento de voz FR Appuyez de manière prolongée pour activer la reconnaissance vocale IT Premere a lungo per attivare il riconoscimento vocale JA 音声認識を有効にするには 長く押します KO 음성 인식을 활성화하려면 길게 누르십시오 NL Lang indrukken om spraakherkenning te activeren 42 ...

Page 43: ...prolongadamente para ativar o reconhecimento de voz RU Осуществите длительное нажатие для включения функции распознавания голоса SV Lång tryckning för att aktivera röstigenkänning ZH 长按此按钮可激活语音识别功能 ZHTW 長按可啟動語音辨識 43 ...

Page 44: ...44 www beoplay com ...

Page 45: ...55 45 ...

Page 46: ...www beoplay com app BeoPlay 46 ...

Page 47: ...oplysninger om appen på www beoplay com app DE App Support Weitere Informationen über die App finden Sie unter www beoplay com app ES Soporte de la aplicación Para obtener más información sobre la aplicación visite www beoplay com app FR Soutien App Pour plus d informations sur l application veuillez visiter www beoplay com app 47 ...

Page 48: ...A アプリのサポート アプリの詳細については www beoplay com app をご 覧ください KO 앱 지원 앱에 대한 자세한 내용은 www beoplay com app을 방문해 보십시오 NL App ondersteuning Meer informatie over de app is beschikbaar op www beoplay com app PT Assistência à aplicação Para obter mais informações sobre a aplicação aceda a www beoplay com app 48 ...

Page 49: ...ия более подробной информации о приложении посетите сайт www beoplay com app SV Appstöd För mer information om appen gå till www beoplay com app ZH 应用支持 有关应用的更多信息 请访问 www beoplay com app ZHTW 應用程式支援 有關應用程式的詳細資訊 請瀏覽 www beoplay com app 49 ...

Page 50: ...ONLINE REGISTRIEREN SIE SICH ONLINE REGISTER ONLINE REGISTRO EN LÍNEA INSCRIPTION EN LIGNE REGISTRAZIONE ON LINE オンライン登録 온라인 등록 ONLINE REGISTREREN REGISTO ONLINE ОНЛАЙН РЕГИСТРАЦИЯ ONLINE REGISTRERING 在线注册 線上註冊 50 ...

Page 51: ...nem BANG OLUFSEN Fachgeschäft oder auf www beoplay com gekauft haben sind Sie bereits registriert Register online at www beoplay com register to receive important information about product and software updates and to get exciting news and offers from B O PLAY If you have purchased your product at a BANG OLUFSEN store or at www beoplay com you have automatically been registered Regístrese en www be...

Page 52: ... beoplay com register per ricevere informazioni relative agli aggiornamenti del software e dei prodotti e per conoscere le novità e le offerte di B O PLAY Se hai acquistato il tuo prodotto in un punto vendita BANG OLUFSEN o su www beoplay com la registrazione è automatica www beoplay com registerからご登録いただくと 製品やソフトウェアの更 新に関する重要なお知らせのほか B O PLAY の最新ニュース 特別割引情 報をお届けします BANG OLUFSENストアまたはwww beoplay co...

Page 53: ... loja BANG OLUFSEN ou em www beoplay com foi automaticamente registado Зарегистрируйтесь по адресу www beoplay com register и получайте важную информацию о продукте и программном обеспечении а также об интересных новостях и предложениях от B O PLAY Если вы приобрели свой продукт в магазине BANG OLUFSEN или на сайте www beoplay com то вы были зарегистрированы автоматически Registrera dig online på ...

Page 54: ...要信息 还有 B O PLAY 发布的重要新闻和折扣信息 如果您从 BANG OLUFSEN 商店或 www beoplay com 购入产品 即已自动注册 在 www beoplay com register 辦理線上註冊 即可收到有關產品和軟體更新 的重要資訊 以及 B O PLAY 提供的精彩新聞與優惠消息 如果您的產品是 在 BANG OLUFSEN 店面或 www beoplay com 購買 即已自動獲得註冊 ZH ZHTW www beoplay com a1 learnmore 54 ...

Reviews: