background image

2

L' Amministratore delegato
   Dott. Riccardo Fava

Dichiarazione del Costruttore

Dichiariamo che i bruciatori di gas, gasolio, olio combustibile e misti (gas/gasolio oppure gas/olio combustibile)

sono da noi prodotti a regola d’arte in conformità alle Norme CE - CEI - UNI vigenti al momento della costruzione.

• La BALTUR garantisce la  certificazione “CE” sul prodotto solo se il bruciatore viene installato  con la rampa

gas “CE” fornita dalla BALTUR e con accessori di linea gas certificati “CE” (forniti su richiesta).

NOTA: la presente dichiarazione non è valida, relativamente alla Norma CE oppure UNI, per i bruciatori di gas e per la
parte gas dei bruciatori misti (gas/gasolio oppure gas/olio combustibile) quando, gli stessi, ci vengono ordinati non
conformi alla Norma CE oppure UNI, perché destinati ad uso speciale, non previsto nelle norme sopra indicate.

Manufacturer’s declaration

We hereby declare that our gas, light oil, heavy oil, and combination (gas/light oil or gas/heavy oil) burners

are manufactured in conformance with current CE, CEI and UNI standards.

• BALTUR guarantees  the “CE” certification provided that the burner is coupled to the “CE” gas train supplied

by BALTUR and the “CE” gas line accessories (on  request).

NOTE: this declaration is not valid with regard to EC or UNI Standards for gas burners or the gas part of duel-
fuel burners (gas/light oil or gas/heavy oil) when such burners have been ordered in non-compliance with the
EC Standard or Italian UNI Standard because they are to be used for special purposes not provided for in the
above-mentioned standards.

Declaración del fabricante

Declaramos que la empresa fabrica los quemadores de gas, gasóleo, fuel y mixtos (gas/gasóleo o

gas/fuel) ajustándose a las Normas CE - CEI - UNI vigentes en el momento de su fabricación.

• La firma “BALTUR” garantiza la certificación “CE” sombre el producto sólo si el quemador viene instalado

con la rampa gas “CE” suministrada por la “BALTUR” misma  y con los accesorios de linea gas
certificados “CE” (suministrables a pedido).

NOTA: la presente declaración no tiene validez, respecto a la Norma CE o UNI, para los quemadores de gas
y para la parte de gas de los quemadores mixtos (gas/gasóleo o gas/fuel) cuando, los mismos, se piden no
conformes a la Norma CE o a la norma italiana UNI, porque están destinados a un uso especial, no previsto
en las normas arriba mencionadas.

Déclaration du constructeur

Nous déclarons que les brûleurs à gaz, fioul, fioul lourd et mixtes (gaz/fioul ou gaz/fioul lourd) sont produits

selon les règles de l’art, conformément aux Normes CE – CEI – UNI en vigueur au moment de la fabrication.

• La BALTUR garantit la certification “CE” seulement si les brûleur sont installé avec les rampes de gaz “CE”

produites par la BALTUR et les accessoires de ligne gaz “CE” (fournis sur demande).

NOTE: la présente déclaration n’est pas valable, correspondante à la Norme CE ou bien UNI, pour les brûleurs
à gaz et pour la partie gaz des brûleurs mixtes (gaz/fioul ou bien gaz/fioul lourd) lorsque, ces derniers, nous
sont commandés sans être conformes à la Norme CE ou bien à la norme italienne UNI, parce qu’ils sont
destinés à une utilisation spéciale qui n’est pas prévue par les normes indiquées ci-dessus.

Herstellererklärung

Wir erklären, dass die Gas-, Heizöl-, Schweröl- und Wechselbrenner (Gas/Heizöl oder Gas/Schweröl) von

uns fachgerecht und in Übereinstimmung mit den zum Zeitpunkt der Fertigung geltenden Normen CE - CEI -
UNI hergestellt wurden.

• Die “CE”-Zertifizierung der von BALTUR hergestellten Produkte ist nurin Verbindung mit einer von BALTUR

gelieferten CE-Gasarmatur und  unter Verwendung von  CE-zertifizierten Bauteilen in der Gaszufürhrung
gültig.

HINWEIS: Die vorliegende Erklärung im Hinblick auf die EU- oder UNI-Normen ist nicht gültig für Gasbrenner
und für den Gasteil von Wechselbrennern (Gas/Öl oder Gas/Schweröl), wenn solche bei uns ohne Konformität
mit den EU-Normen oder mit der italienischen Norm UNI bestellt werden, weil sie eine für spezielle
Verwendung bestimmt sind, die von den oben genannten Normen nicht vorgesehen ist.

Summary of Contents for COMIST 18

Page 1: ... lavori Se i lavori non sono eseguiti correttamente si rischiano incidenti pericolosi The works on the burner and on the system have to be carried out only by competent people Read carefully the instructions before starting the burner and service it The system electric feeding must be disconnected before starting working on it If the works are not carried out correctly it is possible to cause dang...

Page 2: ...or la BALTUR misma y con los accesorios de linea gas certificados CE suministrables a pedido NOTA la presente declaración no tiene validez respecto a la Norma CE o UNI para los quemadores de gas y para la parte de gas de los quemadores mixtos gas gasóleo o gas fuel cuando los mismos se piden no conformes a la Norma CE o a la norma italiana UNI porque están destinados a un uso especial no previsto ...

Page 3: ... uso del propano G P L 17 Schema disposizione disco elettrodi 29 Tabella portata ugelli per gasolio 30 Valvola gas monoblocco 31 Schema elettrico 34 INDEX PAGE Technical specifications 6 Fitting the burner to the boiler and connecting the gas pipes 19 Hydraulic connections light oil 20 Electrical connections Control box characteristics Dual fuel burner s firing indications Preparation for ignition...

Page 4: ...rre la sezione delle aperture di aerazione del locale dove é installato un bruciatore o una caldaia per evitare che si creino situazioni pericolose come la formazione di miscele tossiche ed esplosive Per chiarire meglio la situazione facciamo un esempio Per bruciare correttamente una quantità di combustibile corrispondente alla modesta potenza termica di circa 20 000 Kcal h circa 2 5 m3 h di metan...

Page 5: ...uciatore per un certo periodo chiudere il rubinetto o i rubinetti di alimentazione del combustibile Avvertenze particolari per l uso del gas Far verificare da personale professionalmente qualificato a che la linea di adduzione e la rampa siano conformi alle norme e prescrizioni vigenti DPR del 12 4 96 G U n 103 del 4 5 96 b che tutte le connessioni gas siano a tenuta c che le aperture di aerazione...

Page 6: ...MBUSTIBILE FUEL VISCOSITY VISCOSIDAD COMBUSTIBLE 1 5 E a at 20 C TRASFORMATORE GASOLIO LIGHT OIL TRANSFORMER 8 kV 20 mA TRANSFORMADORES DE ENCENDIDO GASÓLEO TENSIONE VOLTAGE TENSIÓN Volt 1N 230V 50 Hz MOTORE VENTOLA FAN MOTOR MOTORES VENTILADOR kW 0 18 1 3A 2800 r p m MOTORE POMPA PUMP MOTOR MOTORES BOMBA kW 0 075 0 6A 2830 r p m MATERIALE A CORREDO STANDARD ACCESSORIES MATERIAL EN DOTACIÓN FLANGI...

Page 7: ...attacco bruciatore 10 Monoblocco 11 Pressostato gas 12 Vite regolazione aria alla testa di combustione 13 Pressostato aria 14 Mandata 15 Aspirazione 16 Ritorno COMPONENT LIST 1 Pump 2 Pump motor 3 Air regulation sector 4 Fan motor 5 Control panel 6 Electrovalve 7 Combustion head 8 Insulating gasket 9 Burner fixing flange 10 Monobloc 11 Gas pressure switch 12 Combustion head air regulating screw 13...

Page 8: ...8 Metano Natural gas Gasolio Light oil CAMPO DI LAVORO WORKING FIELD N 0002920161 G P L L P G ...

Page 9: ...cordo adatto per consentire un agevole smontaggio del bruciatore e o l apertura del portellone della caldaia La valvola DUNGS mod MB incorpora filtro e stabiliz zatore della pressione gas pertanto sulla tubazione di adduzione del gas deve essere installato solo il rubinet to di intercettazione e giunto antivibrante Solo nel caso in cui la pressione del gas fosse superiore al valore minimo ammesso ...

Page 10: ... vedi figura per l inserzione degli strumenti di controllo manometro e vuotometro Per un funzionamento sicuro e silenzioso la depressione in aspirazione non deve superare i 4 m C A pari a 30 cm Hg Eventuale pressione massima sull aspirazione e sul ritorno 1 5 bar SCHEMA DI PRINCIPIO CIRCUITO IDRAULICO N BT 8502 PARTICOLARI POMPA SUNTEC AN 47 C 7342 2 Uscita in pressione attacco manometro e sfogo a...

Page 11: ...va metri metri Ø i 10 mm Øi 12 mm 1 20 30 2 25 35 3 30 40 4 35 45 1 Serbatoio 2 Tubazione di alimentazione 3 Filtro a rete 4 Pompa 5 Degasificatore 6 Tubo di aspirazione 7 Tubo ritorno bruciatore 8 Dispositivo automatico intercettazione a bruciatore fermo 9 Valvola unidirezionale ASSE POMPA ASSE POMPA 1 Serbatoio 3 Filtro a rete 4 Pompa 6 Tubo di aspirazione 7 Tubo di ritorno 8 Dispositivo automat...

Page 12: ...e questo deviatore viene spostato da una posizione all altra senza lasciare trascorrere il tempo di 10 secondi il relè ciclico si ferma in posizione intermedia ed il bruciatore non entra in funzione nè a gas nè a gasolio PREPARAZIONE PER L ACCENSIONE A GASOLIO Accertarsi che l ugello applicato con angolo di spruzzo a 45 sia adatto alla potensialità della caldaia Nella tabella portata ugelli alle u...

Page 13: ...ssarie per la regolazione della erogazione di gasin funzione del tipo di valvola applicata al bruciatore Per procedere all accensione è indispensabile effettuare lo spurgo dell aria contenuta nella tubazione e verificare se il bruciatore è trifase che il senso di rotazione del motore sia corretto Successivamente procedere nel modo seguente 1 Accertarsi che lo scarico dei prodotti di combustione po...

Page 14: ... la testa di combustione disco isolatori ugelli i passaggi dell aria di combustione fotocellula UV Per la pulizia dei passaggi dell ugello utilizzare materiale tenero legno plastica Si consiglia la sostituzione degli ugelli ogni 12 mesi di funzionamento FOTOCELLULA UV Una leggera untuosità compromette fortemente il passaggio dei raggi ultravioletti attraverso il bulbo della fotocellula UV impedend...

Page 15: ...15 APPARECCHIATURA DI COMANDO E CONTROLLO PER BRUCIATORI A GAS LGB di piccola e media potenzialità con o senza ventilatore servizio intermittente ...

Page 16: ...16 APPARECCHIATURA DI COMANDO E CONTROLLO PER BRUCIATORI A GAS LGB di piccola e media potenzialità con o senza ventilatore servizio intermittente ...

Page 17: ...re almeno un terzo della superficie complessiva deve essere posta nella parte inferiore di parete esterna a filo pavimento 3 Esecuzioni dell impianto del gas liquido per assicurare corretto funzionamento e sicurezza La gassificazione naturale da batteria di bombole o serbatoio è utilizzabile solo per impianti di piccola potenza La capacità di erogazione in fase di gas in funzione delle dimensioni ...

Page 18: ...18 SCHEMA DI PRINCIPIO PER RIDUZIONE PRESSIONE GPL A DUE SALTI PER BRUCIATORE OPPURE PER CALDAIA N BT 8721 2 Rev 21 03 90 8721 2 pcx ...

Page 19: ...nector to this pipe near to the burner for the easy dis mounting of the burner and or the opening of the boiler door The DUNGS mod MB valve has a filter and gas pres sure stabilizer which means that only the cut off cock and the vibration damper joint should be fitted to the gas feed pipe A pressure reduction unit should be installed outside the heating system only in cases where the gas pres sure...

Page 20: ...e drawing for detection instruments pressure gauge and vacuummeter Pressure drop in suction must not exceed 4 m W C to 30 cm Hg for a proper and silent operation Probable max pressure on suction and on the return 1 5 bar HYDRAULIC DIAGRAM N BT 8502 DETAILS OF SUNTEC AN 47C 7342 PUMP 2 Pressure outlet manometer connection point and air purge Ø1 8 3 Pressure adjustment 12 bar 4 1 Return with by pass...

Page 21: ...ilter 4 Pump 5 Degasifier 6 Suction pipe 7 Return pipe 8 Automatic fuel interception device at burner shut off 9 Non return valve Pump axis 1 Tank 3 Wire net filter 4 Pump 6 Suction pipe 7 Return pipe 8 Automatic fuel interception device at burner shut off 9 One way valve 10 Bottom valve Pump axis Pump axis 1 Tank 3 Wire net filter 4 Pump 6 Suction pipe 7 Return pipe 10 Bottom valve H Total lenght...

Page 22: ...sponds to 10 200 kcal about Make sure that the protrusion of the combustion head inside the combustion chamber is according to boiler manufacturer s instructions Make sure that the return pipe in tank has no obstructions such as gates closed caps etc Probable obstructions could cause faults on the pump s shaft or flex pipe Open slightly the air purge device of the pump Disconnect the wire number 3...

Page 23: ...d and makes the prewashing phase If the control pressure switch of the air pressure detects a pressure higher then the value to which it s adjusted the ignition transformer connects and further to this also the gas valves The safety valve opens completely while the main valve which includes the regulation devices opens in two times The first opening time makes the starting capacity and happens at ...

Page 24: ...il etc it is indispensable to clean it thoroughly It should be pointed out that even by simply touching the bulb with the fingers it is possible to leave a slight greasiness which could compromise the working of the UV photoelectric cell The UV cell does not see daylight or light from an ordinary lamp It is possible to verify its sensibility with a flame or cigarette lighter or a candle or with th...

Page 25: ...25 GAS BURNERS CONTROLS LGB for small to medium capacity burners with or without a fan intermittent operation ...

Page 26: ...26 GAS BURNERS CONTROLS LGB for small to medium capacity burners with or without a fan intermittent operation ...

Page 27: ...and a minimum of 0 5 m2 At least one third of the entire surface of these inlets must be located in the lower part of the external wall flush with the floor 3 Requirements for liquid gas plant to ensure correct operation and safety Natural gasification from cylinder unit or tank can only be used for low power plant Supply capacity at gaseous stage depending on tank dimensions and minimum external ...

Page 28: ...28 GENERAL DIAGRAM FOR TWO STAGE L P G PRESSURE REDUCTION FOR BURNER OR BOILER N BT 8721 2GB Rev 21 03 90 ...

Page 29: ...29 SCHEMA DISPOSIZIONE DISCO ELETTRODI DISK ELECTRODES RELATIVE POSITION DIAGRAM COMIST 18 N BT 9260 ...

Page 30: ... 67 22 10 23 44 23 70 25 91 27 06 28 17 29 23 30 26 31 25 32 21 33 14 34 05 34 94 35 80 6 50 7 00 22 26 23 79 25 24 26 60 27 90 29 14 30 33 31 48 32 58 33 65 34 69 35 69 36 67 37 62 38 55 7 00 7 50 23 85 25 49 27 04 28 50 29 90 31 22 32 50 33 73 34 91 36 05 37 16 38 24 39 29 40 31 41 31 7 50 8 30 26 39 28 21 29 93 31 54 33 08 34 55 35 97 37 32 38 63 39 90 41 13 42 32 43 48 44 61 45 71 8 30 9 50 30...

Page 31: ...e de sécurité rapide 7 Prise de pression contrôle pression sortie vanne 8 Prise de pression en sortie du stabilisateur Pa 9 Prise de pression entrée vanne Pe 10 Stabilisateur de pression uniquement sur version B01 11 Event du stabilisateur de pression uniquement sur version B01 12 Filtre d entrée 13 Prise de pression entrée vanne 14 Pressostat de pression minimum 15 Pressostat de pression maximum ...

Page 32: ...stabilizzatore Pa 4 Filtrino di ingresso 12 accessibile per la pulizia asportando una delle due piastrine laterali di chiusura 5 Pressostato 14 di minima pressione gas e pressostato 15 di massima pressione gas Per la regolazione del suddetto occorre asportare il coperchio trasparente ed agire sulla manopola nera L indice di riferimento è un piccolo rettangolo riportato sul disco giallo attorno al ...

Page 33: ... installed on the tap 8 in correspondence with the exit of the stabilizer 4 The small entry filter 12 can be reached for cleaning by removing one of the two side closing plates 5 The minimum pressure switch 14 and the maximum pressure switch 15 To regulate it remove the transparent cover and operate the black knob The reference mark is the small rectangle to be found on the yellow disk which the r...

Page 34: ......

Page 35: ...84 37 11 Fax 39 051 683 06 86 http www baltur it http www baltur com E MAIL info baltur it Il presente catalogo riveste carattere puramente indicativo La casa pertanto si riserva ogni possibilità di modifica dei dati tecnici e quant altro in esso riportato Technical data in this brochure are given as information only Baltur reserves the right to change specification without notice ...

Reviews: