Balluff BTL7-A/E1 0-M-H-SA262-KA Series Condensed Manual Download Page 10

1

Uso debido

El transductor de desplazamiento Micropulse BTL7 forma 

un sistema de medición de desplazamiento junto con un 

control de máquina (por ejemplo, PLC). Se monta en una 

máquina o instalación para su uso. El funcionamiento 

óptimo según las indicaciones que figuran en los datos 

técnicos sólo se garantiza con accesorios originales de 

BALLUFF; el uso de otros componentes provoca la 

exoneración de responsabilidad.

No se permite la apertura del transductor de 

desplazamiento o un uso indebido. Ambas infracciones 

provocan la pérdida de los derechos de garantía y de 

exigencia de responsabilidades ante el fabricante.

Generalidades sobre la seguridad

La 

instalación

 y la 

puesta en servicio

 sólo se permiten 

a personal técnico cualificado.

El 

explotador

 es responsable de respetar las normas de 

seguridad locales vigentes. En particular, el explotador 

debe adoptar medidas destinadas a evitar peligros para 

las personas y daños materiales si se produce algún 

defecto en el sistema de medición de desplazamiento.

En caso de defectos y fallos no reparables en el 

transductor de desplazamiento, éste se debe poner fuera 

de servicio e impedir cualquier uso no autorizado.

Descarga de otros manuales

Usted obtendrá un manual de instrucciones detallado en la 

página de Internet 

www.balluff.com

 o por correo 

electrónico escribiendo a 

[email protected]

.

Dimensiones y funcionamiento

En el transductor de desplazamiento BTL7 se encuentra el 

guíaondas, protegido mediante un tubo de acero 

inoxidable. A lo largo del guíaondas se mueve un sensor 

de posición. Este sensor de posición está unido con el 

componente de la instalación cuya posición se desea 

determinar.

español

Con el marcado CE confirmamos que nuestros 

productos cumplen con los requerimientos de 

la directiva CEM actual.

BTL7-A/E1 _ 0-M _ _ _ _ -H/W(8)-SA262-KA _ _ /K _ _ /FA _ _ /F _ _

Transductor de desplazamiento Micropulse - forma constructiva de varilla

1) Zona no aprovechable
2) No se incluye en el suministro
3) Ø 5 para llave de gancho Ø 65, par máx. de apriete 100 Nm

43

25

0.5 Ø 25

20

max. 7

Ø D1

60

G

Ø 65

10

31

~20

60

23

35

0.5 Ø 25

H: 40-1 mm
W: 2"-0.04"

BTL7-…-cable

axial

Superficie  

de contacto

Zona de amortiguación

Sensor de posición

Tamaño de rosca:

H: M18×1.5

W: 3/4"-16UNF

1)

Longitud nominal =
zona medible

2)

1)

BTL7-…-cable

radial

3)

Versión

D1

G

…-H/W-…

10,2 mm

Rosca 

 

M4x4/6 de profundidad

…-H8/W8-…

8 mm

Sin rosca

Summary of Contents for BTL7-A/E1 0-M-H-SA262-KA Series

Page 1: ...TL7 A E1_ 0 M_ _ _ _ H W 8 SA262 K_ _ BTL7 A E1_ 0 M_ _ _ _ H W 8 SA262 FA_ _ BTL7 A E1_ 0 M_ _ _ _ H W 8 SA262 F_ _ deutsch Kurzanleitung english Condensed guide fran ais Notice r sum e italiano Istr...

Page 2: ...en entstehen k nnen Bei Defekten und nicht behebbaren St rungen des Weg aufnehmers ist dieser au er Betrieb zu nehmen und gegen unbefugte Benutzung zu sichern Download weiterer Anleitungen Eine ausf h...

Page 3: ...ngspotenzial liegen Schirmung Zur Gew hrleistung der elektromagnetischen Vertr glich keit EMV sind folgende Hinweise zu beachten Wegaufnehmer und Steuerung mit einem geschirmten Kabel verbinden Schirm...

Page 4: ...s occur in the transducer it should be taken out of service and secured against unauthorized use Downloading further instructions A complete user s guide can be downloaded from the Internet at www bal...

Page 5: ...hielding To ensure electromagnetic compatibility EMC observe the following Connect the transducer and controller using a shielded cable Shielding Copper filament braided at least 85 coverage Cable ver...

Page 6: ...onctionnement et de pannes du capteur de d placement celui ci doit tre mis hors service et prot g contre toute utilisation non autoris e T l chargement d autres notices d utilisation Une notice d util...

Page 7: ...e potentiel de mise la terre Blindage Pour garantir la compatibilit lectromagn tique CEM les consignes suivantes doivent tre respect es Le capteur de d placement et la commande doivent tre reli s par...

Page 8: ...bili del trasduttore di posizione questo deve essere disattivato e protetto contro l uso non autorizzato Download di ulteriori istruzioni Per il manuale d uso dettagliato consultare in Internet l indi...

Page 9: ...tenziale di terra Schermatura Per garantire la compatibilit elettromagnetica CEM necessario rispettare le seguenti avvertenze Collegare il trasduttore di posizione e il comando con un cavo schermato S...

Page 10: ...ctor de desplazamiento ste se debe poner fuera de servicio e impedir cualquier uso no autorizado Descarga de otros manuales Usted obtendr un manual de instrucciones detallado en la p gina de Internet...

Page 11: ...r la compatibilidad electromagn tica CEM se deben tener en cuenta las siguientes indicaciones Conecte el transductor de desplazamiento y el control con un cable blindado Blindaje malla de hilos indivi...

Page 12: ...lluff de BTL7 CE EMV BTL7 A E1_0 M_ _ _ _ H W 8 SA262 KA_ _ K_ _ FA_ _ F_ _ 1 2 3 5 65 100Nm 43 25 0 5 25 20 max 7 D1 60 G 65 10 31 20 60 23 35 0 5 25 H 40 1 mm W 2 0 04 BTL7 H M18 1 5 W 3 4 16UNF 1 2...

Page 13: ...mm 11 mm 1 2 3 EMC 85 BTL7 A 30 m 1 BTL7 E 100 m 1 1 BTL7 A E1_0 M_ _ _ _ H W 8 SA262 KA_ _ K_ _ FA_ _ F_ _ A100 A170 E100 E170 YE 1 1 4 20 mA 20 4 mA GY 0 V PK La 1 GND 2 EMC GND 3 BTL7 SA262 K_ _ B...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...uhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 Holton Drive Florence KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390 Fax 859 727...

Reviews: