background image

www.balluff.com

2

français

BTL  PA0400- _ _ _ _ -B15A_010-000S92

Système de mesure de position magnétostrictif – forme profilée

953327_AA ∙ FR ∙ E22 ; Sous r

éserve de modifications. Remplace K21.

Montage

ATTENTION

Montage incorrect

Un montage incorrect peut limiter le fonctionnement du 
BTL et conduire à des endommagements.

 

Il faut veiller à ce que le BTL ne soit pas à proximité 
directe de champs électriques ou magnétiques 
élevés.

 

Les distances indiquées pour le montage doivent 
être impérativement respectées.

Dimensions, voir figure.

Veiller aux points suivants lors du montage du capteur de 

position :
–  Afin de garantir la précision du système de mesure de 

position magnétostrictif, le capteur de position est fixé 

au moyen de vis non magnétisables (acier inoxydable, 

laiton, aluminium) sur l’élément mobile de la machine.

–  L’élément de machine mobile doit guider le capteur de 

position sur une trajectoire parallèle par rapport au 

BTL.

–  La distance A entre le capteur de position et les pièces, 

qui sont constituées en matériau magnétisable, doit 

être d’au moins 10 mm (voir figure).

 

– Respecter les valeurs suivantes pour la distance B 

entre le capteur de position et le système BTL et pour 

le déport C (voir figure) :

Type de capteur de 

position

Distance B

1)

Déport C

BTL6-A-3800-2

4…8 mm

2)

± 5 mm

BTL6-A-3801-2

4…8 mm

2)

± 5 mm

1) La distance sélectionnée doit rester constante sur l’ensemble de la 

longueur de mesure.

2) Pour des résultats de mesure optimaux : 6…8 mm

Le système BTL est monté au moyen de brides ou de 

colliers de fixation (respectivement des accessoires) sur 

une surface plane de la machine. La position de montage 

est quelconque. Les distances recommandées doivent 

être observées pour l’emplacement des brides ou des 

colliers (voir figure).

1. 

Engager le système BTL dans les brides ou colliers de 

fixation.

2. 

Orienter le rainure du système BTL en direction du 

capteur de position !

3. 

Fixer le système BTL au moyen des vis de fixation sur 

le support (serrer les vis des brides ou des colliers avec 

un couple max. de 4 Nm).

4. 

Monter le capteur de position (accessoire).

5. 

Contrôler l’orientation du système BTL. Si la rainure 

n’est pas orientée en direction du capteur de position, 

desserrer les vis de fixation et répéter les étapes 2 à 3.

Blindage et pose des câbles

Mise à la terre définie !

Le BTL et l’armoire électrique doivent être reliés 

au même potentiel de mise à la terre.

Blindage

Afin de garantir la compatibilité électromagnétique (CEM), 

les consignes suivantes doivent être respectées :
–  Relier le BTL et l’automate avec un câble blindé.  

Blindage : tresse de fils de cuivre, couverture minimum 

85 %.

 

– Relier à plat le blindage du connecteur au boîtier de 

connecteur.

Champs magnétiques

Le système de mesure de position est un système 

magnétostrictif. Veiller à ce que le BTL et le vérin de 

réception se trouvent à une distance suffisante de champs 

magnétiques externes de forte intensité.

Pose des câbles

Ne pas poser le câble reliant le BTL, la commande et 

l’alimentation à proximité d’un câble de puissance 

(possibilités de perturbations inductives).

Poser le câble sans contrainte de tension.

Longueur de câble

BTL …-B15AA/A1…

max. 30 m

1)

BTL …-B15AE/A5…

max. 100 m

1)

1) Condition préalable : la structure, le blindage et le câblage excluent toute 

influence de champs perturbateurs externes.

Raccordement électrique

Le raccordement électrique s’effectue au moyen d’un 

connecteur.

Observez les informations concernant le 

Blindage 

et pose des câbles

.

3

1

4

2

5

Affectation des broches S92 (vue de 

dessus sur le connecteur du BTL)

Broche …-B15AA… …-B15A1… …-B15AE… …-B15A5…

1

10…30 V

2

0…10 V

10…0 V

4…20 mA 20…4 mA

3

GND

1)

4

libre

2)

5

0 V

1) Potentiel de référence pour tension d’alimentation et GND CEM.
2) Les conducteurs libres peuvent être reliés côté commande avec GND, 

mais pas avec le blindage.

Summary of Contents for BTL PA0400 Series

Page 1: ...0400 ____ B15A_010 000S92 deutsch Montageanleitung english Assembly instructions fran ais Notice de montage italiano Istruzioni di montaggio espa ol Instrucciones de montaje portugu s Instru es de mon...

Page 2: ...nd Erfahrungen sowie seiner Kenntnisse der einschl gigen Bestimmungen die ihm bertragenen Arbeiten beurteilen m gliche Gefah ren erkennen und geeignete Sicherheitsma nahmen treffen kann Der Betreiber...

Page 3: ...bzw schellen f hren 2 Nut des BTL in Richtung Positionsgeber ausrichten 3 BTL mit den Befestigungsschrauben auf dem Unter grund fixieren Schrauben in den Klammern bzw Schellen mit max 4 Nm festziehen...

Page 4: ...cal training knowledge and experience as well as knowledge of the relevant regulations allow them to assess the work assigned to them recognize possible hazards and take appropriate safety measures Th...

Page 5: ...or cuffs 2 Align BTL slot in the direction of the magnet s 3 Attach the BTL to the base tighten screws in clamps or cuffs to max 4 Nm tightening torque 4 Installing magnet accessory 5 Check orientatio...

Page 6: ...que par ses connaissances des dispositions sp cifiques r gissant son travail peut reconna tre les dangers potentiels et prendre les mesures de s curit ad quates Il est de la responsabilit de l exploit...

Page 7: ...ou colliers de fixation 2 Orienter le rainure du syst me BTL en direction du capteur de position 3 Fixer le syst me BTL au moyen des vis de fixation sur le support serrer les vis des brides ou des col...

Page 8: ...istica alle proprie conoscenze ed esperienze e alla propria conoscenza delle disposizioni in materia sono in grado di giudicare i lavori a loro affidati di riconoscere eventuali pericoli e di adottare...

Page 9: ...il BTL nei fermagli o nelle fascette di fissaggio 2 Orientare la scanalatura del BTL in direzione del datore di posizione 3 Fissare il BTL con le viti di fissaggio sul fondo serrare le viti nei ferma...

Page 10: ...as como a sus conocimientos de las disposiciones pertinentes puede valorar los trabajos que se le encargan detectar posibles peligros y adoptar medidas de seguridad adecuadas El explotador es respons...

Page 11: ...ranura del BTL en el sentido del sensor de posici n 3 Fijar el BTL con los tornillos de fijaci n sobre el fondo apretar los tornillos de los clips o de las abrazaderas con un valor m x de 4 Nm 4 Mont...

Page 12: ...onhecimentos experi ncia e conhecimentos da regulamenta o aplic vel s o capazes de avaliar os trabalhos que lhe sejam confiados reconhecer os poss veis riscos e tomar medidas de precau o adequadas O o...

Page 13: ...har a ranhura do BTL na dire o do encoder de posi o 3 Fixar o BTL superf cie com os parafusos de fixa o apertar os parafusos nos grampos ou nas bra adeiras com um torque m ximo de 4 Nm 4 Insira o enco...

Page 14: ...A_010 000S92 BTL PLC Mitgeltende Dokumente www balluff com BTL C 55 4 10 8 21 A 28 16 37 6 4 2 B 5 28 2 BTL6 A 3800 21 C 55 4 5 21 A B 18 28 16 37 6 4 2 BTL6 A 3801 21 60 60 60 50 5 5 30 18 37 55 4 M1...

Page 15: ...TL B C B1 C BTL6 A 3800 2 4 8 mm2 5 mm BTL6 A 3801 2 4 8 mm2 5 mm 1 2 6 8 mm BTL 1 BTL 2 BTL 3 BTL 4 Nm 4 5 BTL 2 3 BTL EMC BTL 85 BTL BTL BTL B15AA A1 30 m1 BTL B15AE A5 100 m1 1 3 1 4 2 5 S92 BTL B1...

Page 16: ...____ B15A_010 000S92 BTL SPS Balluff www balluff com BTL C 55 4 10 8 21 A 28 16 37 6 4 2 B 5 28 2 BTL6 A 3800 21 C 55 4 5 21 A B 18 28 16 37 6 4 2 BTL6 A 3801 21 60 60 60 50 5 5 30 18 37 55 4 M12x1 70...

Page 17: ...B C B1 C BTL6 A 3800 2 4 8 mm2 5 mm BTL6 A 3801 2 4 8 mm2 5 mm 1 2 6 8 mm BTL 1 BTL 2 BTL 3 BTL 4 Nm 4 5 BTL 2 3 BTL EMV BTL 85 BTL BTL BTL B15AA A1 30 m1 BTL B15AE A5 100 m1 1 3 1 4 2 5 S92 BTL B15A...

Page 18: ...____ B15A_010 000S92 BTL PLC Balluff www balluff com BTL C 55 4 10 8 21 A 28 16 37 6 4 2 B 5 28 2 BTL6 A 3800 21 C 55 4 5 21 A B 18 28 16 37 6 4 2 BTL6 A 3801 21 60 60 60 50 5 5 30 18 37 55 4 M12x1 70...

Page 19: ...B C B1 C BTL6 A 3800 2 4 8 mm2 5 mm BTL6 A 3801 2 4 8 mm2 5 mm 1 2 6 8 mm BTL 1 BTL 2 BTL 3 BTL 4 Nm 4 5 BTL 2 3 BTL EMC BTL 85 BTL BTL BTL B15AA A1 30 m1 BTL B15AE A5 100 m1 1 3 1 4 2 5 S92 BTL B15A...

Page 20: ...0 ____ B15A_010 000S92 BTL Balluff www balluff com BTL C 55 4 10 8 21 A 28 16 37 6 4 2 B 5 28 2 BTL6 A 3800 21 C 55 4 5 21 A B 18 28 16 37 6 4 2 BTL6 A 3801 21 60 60 60 50 5 5 30 18 37 55 4 M12x1 702...

Page 21: ...L BTL A 10 B BTL C B1 C BTL6 A 3800 2 4 8 2 5 BTL6 A 3801 2 4 8 2 5 1 2 6 8 BTL 1 BTL 2 BTL 3 BTL 4 4 5 BTL 2 3 BTL EMV BTL 85 BTL BTL BTL B15AA A1 30 1 BTL B15AE A5 100 1 1 3 1 4 2 5 S92 BTL B15AA B1...

Page 22: ...hengshan Rd 8F Building A Yunding International Commercial Plaza 200125 Pudong Shanghai Phone 86 400 820 0016 Fax 86 400 920 2622 service cn balluff com cn DACH Service Center Germany Balluff GmbH Sch...

Reviews: