Balluff BML-S1G0 7 M5E 0 Series Condensed Manual Download Page 13

Pose des câbles

Ne pas poser le câble reliant le système de mesure de 

déplacement, la commande et l’alimentation à proximité 

d’un câble haute tension (possibilités de perturbations 

inductives). Ne poser le câble que lorsque celui-ci est 

déchargé de toute tension.

Rayon de courbure en cas de câblage fixe

En cas de câblage fixe, le rayon de courbure doit être au 

moins 7,5 fois supérieur au diamètre du câble en cas de 

câblage fixe et 15 fois supérieur en cas de câblage mobile.

Longueur de câble

Longueur max. du câble 20 m. Il est possible d’utiliser des 

câbles plus longs si la structure, le blindage et le câblage 

empêchent toute nuisance venant de champs perturbateurs 

externes.

Mise en service

  DANGER

Mouvements incontrôlés du système

Lors de la mise en service et lorsque le système de mesure 

de déplacement fait partie intégrante d’un système de 

régulation dont les paramètres n’ont pas encore été réglés, 

des mouvements incontrôlés peuvent survenir. De tels 

mouvements sont susceptibles de causer des dommages 
corporels et matériels.

 

Les personnes doivent se tenir à l’écart de la zone 

de danger de l’installation.

 

La mise en service ne doit être effectuée que par un 

personnel qualifié.

 

Les consignes de sécurité de l’installation ou du 

fabricant doivent être respectées.

1. 

Vérifier la fixation et la polarité des raccordements. 

Remplacer les raccordements ou les appareils endom-

magés.

2. 

Mettre le système en marche.

3. 

Contrôler les valeurs mesurées dans la commande et, 

le cas échéant, les régler.

Le BML est un système de mesure absolu. Lors de 

l’enclenchement de la tension d’emploi, la position 

absolue est immédiatement disponible sans qu’une 

course de référence ne soit nécessaire. Pendant le 

fonctionnement, ne pas enlever et remettre la tête 

de capteur de la bande magnétique. Lorsque la tête 

de capteur est remise, un signal valable n’est émis 

qu’après un déplacement d’environ 30 mm dans la 

direction X ou après 2 s.

Il est néanmoins autorisé de sortir ou de rentrer 

dans la bande magnétique dans le sens de 

déplacement.

Preset

La bande magnétique a un codage absolu sur 48 m. En 

cas de longueur de déplacement plus courte, la tête de 

capteur peut par conséquent être positionnée durablement 

sur une valeur de démarrage de 10 mm (« Preset ») depuis 

n’importe quel endroit. Cette règle est particulièrement 

recommandée pour les interfaces SSI disposant d’un faible 

nombre de bits. Pour cela, le fil de la broche 11, GY PK se 

voit appliquer pendant un temps > 0,5 s une tension 

comprise entre 5 V et 28 V. La position actuelle s’élève 

ainsi à 10 ±1 mm.

Montage et raccordement (suite)

Blindage et pose des câbles (suite)

N° 894609 FR 

.

 K19 ; Sous r

éserve de modifications. Remplace E19.

Corps isolant BAM TO-ML-014-01 

(Non compris dans la 

fourniture, accessoires, symbolisation commerciale : 

BAM02YC)

En cas d’exigences CEM élevées, la tête de capteur peut 

être montée de manière entièrement isolée de la machine à 

l’aide de deux corps isolants. Pour cela, il faut prévoir deux 

taraudages M3 sur la partie de la machine.

 

Enficher les deux corps isolants à droite et à gauche de 

la tête de capteur dans les perçages de 4,3 mm.

Montage de la tête de capteur

 

Fixer la tête de capteur par son côté droit ou gauche à la 

partie de machine dont la position doit être déterminée.

Pour garantir un bon fonctionnement, la partie 

inférieure de la tête de capteur doit toujours se 

situer au-dessus du corps de mesure (voir 

distances et angles).

Montage de la tête de capteur

ATTENTION

Endommagement de la bande magnétique

Des outils durs peuvent endommager la surface magné-

tique de la bande. Les endroits endommagés, aussi 

minimes puissent-ils paraître (par exemple rayures, bosses), 

peuvent influer sur le fonctionnement et la linéarité.

 

N’utiliser aucun outil dur pour monter la bande 

magnétique !

 

Remplacer les bandes magnétiques endommagées.

Une description technique détaillée et des instructions 

de montage pour les corps de mesure sont dispo-

nibles dans la notice d’utilisation relative aux corps de 

mesure sur le site Internet 

www.balluff.com

.

Les corps de mesure avec couche adhésive 

peuvent être fixés avec une aide au montage 

(accessoires), voir notice d’utilisation.

Blindage et pose des câbles

Mise à la terre définie !

Le système de mesure de déplacement et l’armoire 

électrique doivent être reliés au même potentiel de 

mise à la terre.

Blindage

Pour garantir la compatibilité électromagnétique (CEM), les 

consignes suivantes doivent être respectées :
–  Le blindage du câble doit être mis à la terre du côté 

commande, c’est-à-dire relié au conducteur de terre.

–  Lors de la pose du câble reliant le capteur, la commande 

et l’alimentation, il convient d’éviter la proximité de 

câbles haute tension en raison de couplages parasites. 

Les perturbations inductives créées par des ondes 

harmoniques (par exemple provenant de commandes 

de déphasage ou de convertisseurs de fréquence), pour 

lesquelles le câble blindé n’offre qu’une faible protection, 

sont particulièrement nuisibles.

Champs magnétiques

Le système de mesure de déplacement est un système à 

codage magnétique. Veiller à ce que le système de mesure 

de déplacement soit assez éloigné des champs 

magnétiques externes de forte intensité.

BML-S1G0-_7_ _-M5E_-_0-_ _

Système de mesure de déplacement à codage magnétique absolu

www.balluff.com

4

français

Summary of Contents for BML-S1G0 7 M5E 0 Series

Page 1: ...deutsch Kurzanleitung english Condensed guide fran ais Notice r sum e italiano Istruzioni brevi espa ol Instrucciones breves BML S1G0 _7_ _ M5E_ _0 _ _...

Page 2: ...sondere muss der Betreiber Ma nahmen treffen dass bei einem Defekt des Wegmesssystems keine Gefah ren f r Personen und Sachen entstehen k nnen Bei Defekten und nichtbehebbaren St rungen des Weg messsy...

Page 3: ...ng bzw 52 4 mm bei rotativer Anwendung mit BML SA26 deutsch Anwendungs bereich Abstand a mm Ma k rper Bereich ohne Ma k rper Abdeck band seitlicher Versatz Y 2 Pitch Yaw Roll Linear 60 1 Siehe Betrieb...

Page 4: ...eferenzsignal Z inver tiert default VH wird ausgef hrt invertiert 4 5 6 PK Data Nicht belegt2 Datensignal RS422 Nicht belegt2 Z VH Busy Digitales Referenzsignal Z default VH wird ausgef hrt5 7 BU GND...

Page 5: ...mm Einbau und Anschluss Fortsetzung Schirmung und Kabelverlegung Fortsetzung Nr 894609 DE K19 nderungen vorbehalten Ersetzt E19 Isolierk rper BAM TO ML 014 01 nicht im Lieferumfang enthalten Zubeh r...

Page 6: ...suring that local safety regulations are observed In particular the operator must take steps to ensure that a defect in the linear encoder will not result in hazards to persons or equipment If defects...

Page 7: ...5 0 2 0 5 Arc 360 60 1 0 5 60 mm 3 Ring 360 52 4 0 5 Ring on request 1 For arc and ring application 2 A larger air gap Z can be achieved with lateral offset Y is less 3 Inserting and retracting the t...

Page 8: ...used2 Z VH Busy Digital reference signal Z inverted default VH is carried out inver ted 4 5 6 PK Data Not used2 Data signal RS422 Not used2 Z VH Busy Digital reference signal Z default VH is carried o...

Page 9: ...ne of pin 11 GY PK for 0 5 s The current position is then 10 1 mm Construction and function continued Shielding and cable routing continued Nr 894609 EN K19 subject to modification Replaces E19 Insula...

Page 10: ...pour viter tout danger pour les personnes et le mat riel en cas de dysfonctionnement du syst me de mesure de d placement En cas de dysfonctionnement et de pannes du syst me de mesure de d placement c...

Page 11: ...mm 7 Domaine d application Distance a mm Bande magn tique Zone sans bande magn tique Bande de recouvrement D port lat ral Y 2 Pitch Yaw Roll Lin aire 60 1 voir Notice d utilisation 3 4 3 0 5 mm 0 5 0...

Page 12: ...que Z invers par d faut VH est ex cut invers 4 5 6 PK Data Libre2 Signal de donn es RS422 Libre2 Z VH Busy Signal de r f rence num rique Z par d faut VH est ex cut 5 7 BU GND Masse du capteur 0 V 8 RD...

Page 13: ...tuelle s l ve ainsi 10 1 mm Montage et raccordement suite Blindage et pose des c bles suite N 894609 FR K19 Sous r serve de modifications Remplace E19 Corps isolant BAM TO ML 014 01 Non compris dans l...

Page 14: ...i misura della corsa In caso di difetti e guasti non eliminabili del sistema di misura della corsa questo deve essere disattivato e protetto contro l uso non autorizzato Construction and function ATTE...

Page 15: ...00 mm 0 6 mm 7 2000 mm 0 7 mm 7 Campo di applicazione Distanza a mm Corpo di misura Zona senza corpo di misura Nastro di copertura Offset laterale Y 2 Pitch Yaw Roll lineare 60 1 vedere Manuale d uso...

Page 16: ...rimento digitale Z invertito default VH in esecuzi one invertito 4 5 6 PK Data Non assegnato2 Segnale dati RS422 Non assegnato2 Z VH Busy Segnale di riferimento digitale Z default VH in esecuzione5 7...

Page 17: ...per 0 5 s una tensione compresa tra 5 V e 28 V L attuale posizione corrisponde quindi a 10 1 mm Montaggio e collegamento continua Schermatura e posa dei cavi continua N 894609 IT K19 Con riserva di a...

Page 18: ...nas y da os materiales si se produce alg n defecto en el sistema de medici n de desplazamiento En caso de defectos y fallos no reparables en el sistema de medici n de desplazamiento este se debe poner...

Page 19: ...1000 mm 0 6 mm 7 1500 mm 0 6 mm 7 2000 mm 0 7 mm 7 rea de aplicaci n Distancia a mm Cuerpo de medici n rea sin cuerpo de medici n Cinta protectora Desplaza miento Y lateralY 2 Pitch Yaw Roll Lineal 6...

Page 20: ...VH Busy Se al de referencia Z digital inver tida por defecto ejecutando VH invertida 4 5 6 PK Data No se utiliza2 Se al de datos RS422 No se utiliza2 Z VH Busy Se al de referencia Z digital por defect...

Page 21: ...endido de cables continuaci n N 894609 ES K19 reservado el derecho a modificaciones Sustituye E19 Cuerpo aislante BAM TO ML 014 01 no se incluye en el suministro accesorios C digo de pedido BAM02YC En...

Page 22: ...BML PLC BML S1G0 _7_ _ M5E_ _0 _ _ BML www balluff com service balluff de 1 1 mT 27 4 25 32 4 80 3 13 7 M12x1 7 4 R 4 16 0 2 18 5 0 2 2x 4 3 14 8 0 1 1 18 05DE ABS PRC E Code Code 3 1 LED 1 CE EMC...

Page 23: ...4 mm 7 700 mm 0 5 mm 7 800 mm 0 5 mm 7 1000 mm 0 6 mm 7 1500 mm 0 6 mm 7 2000 mm 0 7 mm 7 12 1 10 9 12 8 7 6 5 4 11 3 2 M12 a1 Y 1 a 60 1 mm BML SA26 52 4 mm a1 X Z X a mm Y 2 60 1 3 4 3 0 5 mm 0 5 0...

Page 24: ...4 3 GN Clk 2 RS422 TxD RxD TxD RxD VH Req VH 5 4 YE Clk 2 RS422 4 TxD RxD TxD RxD VH Req VH 4 5 5 GY Data 2 RS422 4 2 Z VH Busy Z VH 4 5 6 PK Data 2 RS422 2 Z VH Busy Z VH 5 7 BU GND 0 V 8 RD V DC 5...

Page 25: ...7 5 15 20 m 1 2 3 BML X 30mm 2 48 m 10 mm SSI 11 GY PK 0 5s 5V 28V 10 1 mm 894609 DE K19 E19 BAM TO ML 014 01 BAM02YC EMC M3 4 3mm www balluff com EMC 4 BML S1G0 _7_ _ M5E_ _0 _ _ www balluff com...

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...9 73765 Neuhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 Holton Drive Florence KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390...

Reviews: