background image

The slant of the latch bolt faces in 
the direction that the door closes.

La inclinación del perno del 

pestillo queda en la dirección 

que cierra la puerta.

Le côté incliné du pêne est 

tourné dans la direction de 

fermeture de la porte.

The slant of the latch bolt faces in 
the direction that the door closes.

La inclinación del perno del 

pestillo queda en la dirección 

que cierra la puerta.

Le côté incliné du pêne est 

tourné dans la direction de 

fermeture de la porte.

INSTALL LATCH

Instale el pestillo

Installation du loquet

INSTALL CHASSIS

Instale el chasis 

Installation du châssis

INSTALL KNOBS OR LEVERS

Instale las perillas o las palancas

Installation des poignées ou des leviers 

INSTALL STRIKE ON DOOR FRAME

Instale la placa en el marco de la puerta

Installation de la gâche sur le cadre de porte

THICK DOOR KIT INSTRUCTIONS

Instrucciones del kit para puerta gruesa

Instructions pour le kit de porte épaisse

4

5

6

7

Latch with rectangular faceplate

El pestillo con la placa frontal rectangular 
Loquet avec plaque avant rectangulaire

Tighten pre-installed set screws. 

Ajuste los tornillos de fi jación preinstalados.

Serrez les vis de fi xation préinstallées.

pre-installed set screw 

tornillo de fi jación preinstalado

vis de fi xation préinstallée

Align

Alinea

Alignez

tab

lengueta

tenon

Close door and test latch operation. If latch is 
loose in the strike, adjust strike tab so it grips 
the latch bolt better when the door is closed.

Cierre la puerta y pruebe el funcionamiento 
del pestillo. Si el pestillo queda suelto en la 
placa, ajuste la lengueta de la placa para 
que sujete mejor el perno de retención 
cuando la puerta se encuentre cerrada.

Fermez la porte et testez le fonctionnement 
du loquet. Si le pêne est lâche dans la 
gâche, ajustez le tenon de la gâche de 
façon à ce qu’il crochète le pêne demi-
tour quand la porte est fermée.

Install longer spindle supplied in kit.

Instale el husillo más largo 

incluido en el kit.

Installez la broche plus longue 

se trouvant dans le kit.

Install longer screws supplied in kit.

Instale los tornillos más 
largos incluido en el kit.

Installez les vis plus longues 

se trouvant dans le kit.

Install longer strike supplied in kit.

Instale la placa más larga 

incluido en el kit.

Installez la gâche plus longue 

se trouvant dans le kit.

If not already installed, 
insert the spindle into 
the exterior chassis.

Si aún no ha sido 
instalado, inserte 
el husillo al chasis 
exterior.

Si non encore 
installée, insérez 
la broche dans le 
châssis extérieur.

Install latch with hammer and wood block.

Instale el pestillo con el martillo y el bloque de madera.

Installez le loquet à l’aide d'un marteau et d’un bloc de bois.

Latch with drive-in collar

El pestillo con el aro de empuje
Loquet avec collier de guidage

spindle

husillo 
broche

clockwise 

sentido horario

aiguilles d’une montre

clockwise 

sentido horario

aiguilles d’une montre

Secure latch with 1/2" (12.7 mm) screws.

Fije el pestillo con los tornillos de 12.7 mm (1/2"). 

Fixez le loquet avec les vis de 12,7 mm (1/2 po).

© 2016 Spectrum Brands, Inc.

Align spindle with curved 
hole in latch.

Alinea el husillo con el orifi cio 
curvo en el pestillo. 

Alignez la broche avec le trou 
incurvé dans le loquet.

Press latch bolt to install 
exterior chassis.

Presione el perno 
de retención para 
instalar el chasis 
exterior. 

Poussez sur le 
pêne pour installer 
le châssis extérieur.

interior

interior 

intérieur

exterior

exterior 
extérieur

Reviews: