background image

2 3/8

2 3/4

2 3/8

2 3/4

47038 / 03

800.566.1986  |  BALDWINHARDWARE.COM 

PASSAGE KNOB & LEVER

Perilla y palanca de paso

Poignée et levier de passage

PREPARE DOOR AND CHECK DIMENSIONS

Prepare la puerta y revise las dimensiones

Préparation de la porte et vérifi cation des dimensions

ADJUST LATCH LENGTH (IF NEEDED)

Ajuste la longitud del pestillo (si es necesario)

Ajustement de la longueur du loquet (au besoin)

INSTALL LATCH FACE (IF NEEDED)

Instale la cara del pestillo (si es necesario)

Installation de la face du loquet (au besoin)

TEMPLATE

Plantilla

Gabarit

1

2

3

2-1/8"

54 mm

1-3/8" – 2"*
35mm – 51 mm*

2-3/8" (60 mm)

or • o • ou

2-3/4" (70 mm)

2-3/4" (70 mm)

*Service kits are available for 

2" – 2-1/2" (51mm – 63.5 mm) 

thick doors. Call Baldwin for details.

*Los kits de servicio están disponibles 

para puertas gruesas con un espesor de 

entre 51 mm – 63.5 mm (2" – 2-1/2"). 

Llame a Baldwin para detalles.

* Les kits de service sont disponibles 

pour des portes d’une épaisseur de 

51 mm – 63,5 mm (2 po – 2 1/2 po). 

Appelez Baldwin pour plus de détails. 

If drilling a new door, use the 
supplied template and the complete 
door drilling instructions available 
at baldwinhardware.com

Si va a perforar una puerta nueva, 
utilice la plantilla suministrada y 
las instrucciones completas para 
la perforación de la puerta estan 
disponibles en baldwinhardware.com

Si vous percez une nouvelle 
porte, utilisez le gabarit fourni et 
consultez les instructions complètes 
pour le perçage de la porte sur 
le site baldwinhardware.com

If the distance from the door 
edge to the center of the hole 
measures 2-3/4" (70 mm), move 
the latch pin to the 2-3/4" slot.

Si la distancia desde el borde 
de la puerta hasta el centro 
del orifi cio mide 70 mm (2-
3/4"), mueva el pasador en el 
pestillo a la ranura de 2-3/4". 

Si la distance entre le bord 
de la porte et le centre du 
trou est de 70 mm (2 3/4 po), 
déplacez la broche du loquet 
vers la fente de 2 3/4 po.

If door edge is chiseled, install 
backplate and rectangular faceplate.

Si el borde de la puerta está 
cincelado, instale la placa trasera 
y la placa frontal rectangular. 

Si le bord de la porte est ciselé, 
installez la plaque arrière et la 
plaque avant rectangulaire.

backplate

placa trasera
plaque arrière

fold
doble
plier

drive-in collar

aro de empuje
collier de guidage

faceplate

placa frontal

plaque avant

backset

distancia al centro
écartement

centerline

linea central
ligne médiane

face of door

frente de la puerta
face de la porte

edge of door

borde de la puerta

bord de la porte

Ensure backplate and 
faceplate snap together.

Asegúrese de que la placa 
trasera y la placa frontal 
encajen en su sitio.

Assurez-vous que la plaque 
arrière et la plaque avant 
s’enclenchent bien ensemble.

2-3/8" (60 mm)

1-3/8" (35 mm)

1-3/4" (44 mm)

2" (51 mm)

2-1/4" (57 mm)

2-1/2" (64 mm)

2-3/4" (70 mm)

or

o

ou

chiseled

cincelado 
ciselé

not chiseled

no cincelado 
non ciselé

If door edge is NOT 
chiseled, install 
drive-in collar.

Si el borde de la puerta 
NO está cincelado, 
instale el aro de empuje. 

Si le bord de la porte 
N’EST PAS ciselé, installez 
le collier de guidage.

Latch

Pestillo 
Loquet

Pin

Pasador 

Broche

1"

25 mm

Reviews: