background image

FR - CONSEILS D

’ENTR

ETIEN

Métal: Nettoyer avec de l'eau légèrement savonneuse et rincer à l'eau claire. Sécher avec un chiffon non 

pelucheux. Éviter les détergents etproduits acides.

Tissu: Nettoyer à sec.
Bois: Dépoussiérer régulièrement avec un chiffon propre, doux et sec. Proscrire tout abrasif et produits acides.

Ne jamais employer de solvants.

ENG

MAINTENANCE INSTRUCTIONS

Metal: Clean with mild soapy water and rinse with clean water.Dry with a lint-freecloth. Avoid detergents and acid

products.

Fabric:Dry clean.
Wood: Dust regularly with a clean,soft and dry cloth. Prohibit any abrasive and acid products. Never use solvents.

DEU -WARTUNGSHINWEISE

Metall: Mit milder Seifenlauge reinigen und mit klaremWasser abspülen. Mit einem fusselfreienTuch abtrocknen. 

VermeidenSie Reinigungsmittel und säurehaltige Produkte.

Stoff:Trocken reinigen.
Holz: Regelmäßig mit einem sauberen, weichen und trockenenTuch abstauben.Vermeiden Sie Scheuermittel

und säurehaltige Produkte. Niemals Lösungsmittel verwenden.

ESP - INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO

Metal: Limpiar con agua jabonosa suave y aclarar con agua limpia. Secar con un paño sin pelusas. Evite los deter-

gentes y los productos ácidos.

Tejido: Limpiar en seco.
Madera: Quitar el polvo regularmente con un paño limpio, suave y seco.Prohibir cualquier producto abrasivo y 

ácido. No utilice nunca disolventes.

IT- ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE

Metallo: Pulire con acqua saponata delicata e risciacquare con acqua pulita. Asciugare con un panno privo di 

lanugine. Evitare detergenti e prodotti acidi.

Tessuto:Lavare a secco.
Legno: Spolverare regolarmente con un panno pulito, morbido e asciutto. Evitare prodotti abrasivi e acidi. Non 

utilizzare mai solvent.

NE - ONDERHOUDSINSTRUCTIES

Metaal: Reinigen met een mild sopje en afspoelen met schoon water.Drogen met een pluisvrije doek.Vermijd

detergenten en zure producten.

Stof:Droog reinigen.
Hout: Stof regelmatig af met een schone, zachte en droge doek. Schuurmiddelen en zure producten vermijden. 

Gebruik nooit oplosmiddelen.

PAGE 11-18

V2 - 28072023

Summary of Contents for GAUCET DURIF

Page 1: ...N CESSAIRES TOOLS Cl hexagonale de 4 Hexagonal wrench 4 Schraubenschl ssel 4 Llave hexagonal 4 Chiave esagonale Inbussieutel 4 N 4 V2 28072023 272 x 159 x 83 cm 1 95 5 x 59 x 41 cm 2 99 x 62 x 136 cm...

Page 2: ...chtig VergewissernSiesich dassSiealleTeileerhaltenhaben bevorSiemitdemZusammenbauIhrerM belbeginnen ESP Importante Leaatentamente Cons rvelo parafuturasconsultas o solic telo aPosventa Importante Aseg...

Page 3: ...TERWAPENSTEEL COLIS 2 PACK 2 DOSSIER M RIDIENNE x1 ARRI RE DOSSIER BACK REST HINTERE R CKENLEHNE RESPALDO SCHIENALE RUGLEUNING 3 x1 4 BACKREST OF THE MERIDIAN R CKENLEHNE DES MERIDIANSRESPALDO DEL MER...

Page 4: ...I CUSCINO POSTERIORE RUGKUSSEN 9 SEAT STRUCTURE OF THE SOFA SITZFL CHE STRUKTUR DES SOFAS ASIENTO Y MARCO DEL SOF SEDUTA E TELAIO DEL DIVANO ZITTING EN FRAME VAN DE BANK COUSSINS x2 CUSHIONS KISSEN CO...

Page 5: ...SCH MA G N RAL DE MONTAGE PAGE5 18 3 GENERALASSEMBLYDIAGRAM A MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE MONTAGGIO MONTAGE 1 5 4 6 6 1 2 9 7 V2 28072023...

Page 6: ...RIGHT FOLLOWTHEDIAGRAMSA MERIDIANSRECHTS FOLGENSIEDENSCHEMATAA MERIDIANODELADERECHA SIGALOSDIAGRAMASA MERIDIANODIDESTRA SEGUIREGLISCHEMIA MERIDIAANRECHTS VOLGDEDIAGRAMMENA MERIDIANONTHELEFT FOLLOWTHED...

Page 7: ...4 PAGE7 18 x2 VIS T TE PLATE HC M6X50 x4 RONDELLE 6 5 x2 VIS T TE PLATE HC M6X50 x2 RONDELLE 6 SCH MA A SCH MA B SCH MA A SCH MA B x2 CROU PAPILLON M6 V2 28072023...

Page 8: ...6 PAGE8 18 SCH MA A V2 28072023...

Page 9: ...7 PAGE9 18 SCH MA B V2 28072023...

Page 10: ...TIONDU CANAP I M CANISME D OUVERTURE II M CANISME DE FERMETURE PAGE10 18 USINGTHESOFA VERWENDUNG DES SOFA USO DEL SOF UTILIZZO DEL DIVANO GEBRUIKVANDE BANK OPENINGMECHANISM CLOSINGMECHANISM 1 2 2 1 V2...

Page 11: ...VermeidenSie Scheuermittel und s urehaltigeProdukte Niemals L sungsmittelverwenden ESP INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Metal Limpiarcon agua jabonosa suave y aclararcon agua limpia Secarcon un pa o si...

Page 12: ...ts volution naturelle des couleurs vernis et boiseries dans le temps Les cons quences sur le produit des d fauts d utilisation Alt ration des coloris cons cutive une exposition prolong e la lumi re na...

Page 13: ...of foams sagging of leather fabrics and microfibres Wear tearing and dirtying of the covers Natural change in colours varnish and woodwork over time The consequences on the product from use defects Al...

Page 14: ...dukts und durch nat rliche Abnutzung entstehen Weichwerden von Schaumstoffen Pochieren von Leder Stoffen und Mikrofasern Abnutzung Risse und Verschmutzungen der Bez ge Nat rliche Ver nderung von Farbe...

Page 15: ...y microfibras Desgaste y suciedad de los revestimientos Evoluci n natural de los colores los barnices y la carpinter a con el paso del tiempo Consecuencias de los defectos de uso en el producto Decol...

Page 16: ...rofibra Usura lacerazioni segni di sporco sui rivestimenti Evoluzione naturale di colori vernici e rivestimenti in legno nel tempo Le conseguenze sul prodotto dei difetti legati all uso Alterazione de...

Page 17: ...gevolg van het gebruik van het product en natuurlijke slijtage Verzachting van het schuim vlekken op het leder stoffen en microvezels Slijtage scheuren en vervuiling van bekledingen Natuurlijke evolu...

Page 18: ......

Reviews: