background image

4

AVERTISSEMENTS

CONFORME AUX EXIGENCES DE SÉCURITÉ

NE JAMAIS LAISSER L’ENFANT DANS LE TRANSAT SANS LA SURVEILLANCE D’UN ADULTE.

• Utiliser votre transat UNIQUEMENT sur le sol : ne jamais utiliser le transat sur une surface molle (lit, canapé, coussin) : le siège 

pourrait basculer et provoquer un danger pour votre enfant. Il est dangereux d’utiliser ce transat sur une surface en hauteur.

• Ne convient pas aux enfants de plus de 9kg.  

• Ne pas utiliser le transat dès lors que l’enfant tient assis tout seul.

• Les opérations de montage et de réglage doivent être réalisées par un adulte. Ne pas effectuer de réglages lorsque l’enfant est 

assis dans le transat.  

• Toujours utiliser le système de retenue.

• Le transat n’est ni un couffin, ni un siège auto.  

• Ce transat n’est pas prévu pour de longue période de sommeil. Préférer mettre l’enfant dans un lit.  

• Ne pas utiliser le transat si des parties sont cassées, déchirées ou manquantes.  

• Tenir les petites pièces hors de portée des enfants.  

• Avant l’utilisation du transat, vérifier que les mécanismes de verrouillage soient bien enclenchés et correctement ajustés. 

• Vérifier régulièrement le système de suspension du transat.  

• Ne pas utiliser le transat sans sa housse de protection.  

• Eloigner le transat de toute flamme, des sources de chaleur intenses, des prises électriques, rallonges, cuisinières, etc…  

ou objets pouvant être à la portée de l’enfant.  

• Ne jamais utiliser l’arceau de jeu pour porter le transat.  

• Ne pas soulever ou transporter le transat lorsque l’enfant y est assis.  

• Pour éviter tout risque d’étouffement, ne jamais ajouter d’oreiller, de couverture ou de rembourrage ; conserver les sacs 

plastiques de l’emballage hors de portée des bébés et jeunes enfants.  

• Ne pas placer d’objets, avec des ficelles, autour du cou de l’enfant ; ne pas suspendre des ficelles au transat et ne pas accrocher 

de ficelles aux jouets. 

• Ne pas placer le transat près d’une fenêtre où les cordons d’un store ou d’un rideau pourraient étrangler l’enfant. Ces pratiques 

pourraient causer l’étranglement du bébé.  

• Ne pas laisser l’enfant jouer avec le transat plié.

• Ne pas utiliser d’accessoires ou des pièces de rechange autres que ceux approuvés par le fabricant.  

• Pour éviter les blessures, s’assurer que les enfants ne sont pas à proximité lors du pliage et du dépliage du produit. 

UTILISATION DU TRANSAT

1.  Déplier le transat 

Tenir le dossier d’une main en maintenant en place la base avec le pied et tirer vers le haut (Schéma 1). Après avoir déplié le 

transat, incliner le dossier de façon à ce qu’il ne soit plus parallèle à la structure (Schéma 2).

2.  Installer l’arche de jouet

ATTENTION ! Ne pas soulever le transat par l’arche d’éveil. Installer l’arche de jouet en emboitant les deux côtés de l’arche sur les 

barres latérales (Schéma 3). Régler facilement l’inclinaison de l’arche en la pivotant d’avant ou arrière (Schéma 4). 

3.  Incliner le dossier  

ATTENTION ! Ne pas ajuster le dossier quand l’enfant est assis. Pour régler la position de l’assise, soulever la poignée se situant 

derrière le dossier du transat (Schéma 5 B) : 2 positions possibles, position repos ** et position éveil * (Schéma 5 A). 

4.  Régler la hauteur 

ATTENTION ! Ne pas ajuster la hauteur quand l’enfant est installé dans le transat. Appuyer sur les boutons de réglage se trouvant 

de chaque côté des pieds avant à l’arrière de la structure métallique (Schéma 6). Ajuster à la hauteur souhaitée : 5 positions. 

5.  Ajuster le harnais  

ATTENTION ! Toujours utiliser le harnais. Un harnais de sécurité à 5 points est fourni afin de maintenir l’enfant assis. Veiller à ce 

que les bretelles du harnais ne soient pas vrillées. Ajuster le harnais à l’aide des passants de manière à ce que l’enfant soit bien 

maintenu en position assise. S’assurer que l’enfant est installé dans le harnais puis insérer complètement les attaches dans le 

fermoir. S’assurer que les crochets placés à gauche et à droite du fermoir sont fixés sur les côtés des attaches. Pour déboucler le 

harnais, appuyer sur le fermoir (Schéma 10). 

6.  Installer en mode transat fixe ou mode balancement 

ATTENTION ! Bien vérifier que les pieds soient entièrement pliés soient complètement dépliés des deux côtés avant d’installer 

votre enfant. Deux positions sont possibles sur le transat et se règlent grâce aux pieds situés à l’arrière de l’arceau métallique qui 

touche le sol (Schéma 7). Position fixe : les pieds doivent être dépliés perpendiculairement afin de surélever la partie métallique 

(Schéma 7 B). Position balancement : les pieds doivent être repliés contre la structure afin de permettre le balancement. (Schéma 

7 A)

7.  Plier le transat 

Pour plier le transat, positionner l’assise en mode « vertical ». Pour obtenir cette position, tirer la poignée située derrière le 

dossier (Schéma 8 B)  puis retirer la sécurité se trouvant sur l’articulation du transat (Schéma 8 A). Il faut impérativement effectuer 

ces deux actions pour régler l’assise à la verticale. Ajuster maintenant le transat à la position la plus basse. Ensuite, appuyer 

sur les boutons de réglage de la hauteur et actionner les boutons poussoirs rouges, situé des deux côtés, en même temps pour 

effectuer le pliage (Schéma 9).

ENTRETIEN ET INSTRUCTIONS DE LAVAGE

Votre produit nécessite un minimum d’entretien. LES OPÉRATIONS DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN DOIVENT ÊTRE 

EFFECTUÉES UNIQUEMENT PAR DES ADULTES.

• Le transat est pourvu d’une housse amovible et lavable en machine à 30°C. Ne pas utiliser d’eau de javel. Ne pas passer au 

FR

Summary of Contents for B012008

Page 1: ...f countries where the service is available activation and information online at the following address www badabulle com IT La presente garanzia e subordinata a determinate condizioni Elenco dei Paesi...

Page 2: ...H henverstellung J Drucktaste zum Zusammenklappen A Assento B Arma o da espregui adeira C Almofada confort vel amov vel D Arn s de seguran a E Arco de jogos amov vel F Apoio da cabe a G P s na posi o...

Page 3: ...ON DU TRANSAT DE STOEL IN ELKAAR ZETTEN USE OF THE BOUNCER MONTAGGIO DEL SEGGIOLONE MONTAJE DE LA TRONA MONTAGEM DA CADEIRA MONTAGE DES STUHLS MONT STOLI KY 1 ssa a CLIC CLIC CLIC 2 3 4 5 6 7 8 9 10 A...

Page 4: ...ATTENTION Ne pas soulever le transat par l arche d veil Installer l arche de jouet en emboitant les deux c t s de l arche sur les barres lat rales Sch ma 3 R gler facilement l inclinaison de l arche e...

Page 5: ...systeem van de transat Gebruik de transat niet zonder zijn beschermovertrek Houd de transat uit de buurt van vlammen intense warmtebronnen elektrische aansluitingen verlengsnoeren fornuizen enz of voo...

Page 6: ...iting geplaatste haakjes vastgezet zijn aan de zijde van de klemmetjes Om de gordel weer los te maken drukt u op de sluiting schema 10 6 Het ligstoeltje in de vaste stand of de schommelstand installer...

Page 7: ...l frame Diagram 6 Adjust the height as desired 5 positions 5 Adjusting the harness WARNING Always use the harness A 5 point safety harness is provided to restrain your child when seated Ensure the har...

Page 8: ...sul bambino poi inserire completamente gli attacchi nel fermaglio Assicurarsi che i ganci posti a sinistra e a destra del fermaglio siano fissati sui lati degli attacchi Per slacciare la cintura prem...

Page 9: ...splegarla MONTAJE DE LA TRONA 1 Despliegue de la hamaca Sujete el respaldo con una mano mientras se ayuda del pie para fijar la base en su sitio A continuaci n tire hacia arriba ilustraci n 1 Una vez...

Page 10: ...zinho As opera es de montagem e regula o devem ser realizadas por um adulto Nenhuma regula o deve ser efetuada se o beb estiver sentado na cadeirinha de repouso Sempre utilize um sistema de reten o A...

Page 11: ...o Garantir que os ganchos situados esquerda e direita do fecho est o presos nos lados das fixa es Para desapertar o arn s premir o fecho Esquema 10 6 Instalar no modo de espregui adeira fixa ou no mod...

Page 12: ...Sie die Verschl sse in die Schlie e schieben und einrasten Achten Sie darauf dass die Haken des Hosentr gergurts ordnungsgem an den Verschl ssen links und rechts befestigt sind Zum ffnen des Sicherhei...

Page 13: ...sad te zaklapnut m jej ch obou konc na bo n ty e obr zek 3 Hrazdi ku snadno nastav te do po adovan polohy jej m naklon n dop edu nebo dozadu obr zek 4 3 Naklon n op radla POZOR Op radlo nese izujte je...

Page 14: ...ky p esta tejipou vataulo tejimimodosahd t Plastov stipravideln om vejtevlhk mhad kem nepou vejterozpou t dla ip pravkypodobn hotypu Podlepot ebyvym te inechteopravit stistoli ky Pou ijtepouzen hradn...

Reviews: