Backyard GBC1646WRS Owner'S Manual Download Page 25

Parrilla de gas propano para exteriores,  

modelo nº BY16-101-003-05

®

12 

3 .  Desconecte el tanque de propano de acuerdo 

con las instrucciones descritas en la sección 
“Desconectar el tanque de gas propano líquido” y 
guárdelo en un lugar apropiado .

4 .  Retire la rejilla del quemador lateral .
5 .  Retire el quemador, quitando los tornillos que 

aseguran el quemador en la repisa lateral .

6 .  Saque el quemador, levantándolo y alejándolo del 

orificio de la válvula de gas .

7 .  Limpie el venturi del quemador usando un cepillo 

pequeño de limpiar botellas o un chorro de aire 
comprimido .

8 .  Retire todo residuo de comida o desperdicio que 

haya quedado en la superficie del quemador .

9 .  Limpie los orificios que se encuentren obstruidos, 

usando un alambre firme (tal como un 
sujetapapeles abierto) .

10 .  Inspeccione el quemador para verificar si tiene 

daños (grietas o perforaciones) . Si encuentra 
daños, sustitúyalo con un nuevo quemador del 
mismo fabricante .

11 .  Vuelva a instalar el quemador, verificando que los 

orificios de la válvula de gas quedan colocados 
correctamente dentro del venturi del quemador . 
También verifique la posición del electrodo de 
chispa .

12 .  Vuelva a colocar la rejilla del quemador lateral .
13 .  Conecte el tanque de propano de acuerdo con las 

instrucciones descritas en la sección “Instalar el 
tanque de gas propano líquido” .

14 .  Haga una prueba de fugas . Vea la sección 

“Detección de fugas” .

Antes de almacenar

1 .  Cierre la válvula del tanque de gas propano 

líquido girándola a la posición “CLOSED” 
(cerrado) .

2 .  Gire todas las perillas de control en la dirección de las manecillas del reloj a la posición  

“  APAGADO” 
Nota: El ruido de “puf” es normal cuando el residuo de gas propano licuado en la línea se 
ha extinguido .

3 .  Desconecte el tanque de propano de acuerdo con las instrucciones descritas en la sección 

“Desconectar el tanque de gas propano líquido” y guárdelo en un lugar apropiado .

4 .  Limpie las superficies .
5 .  Cubra con una capa delgada de aceite de cocinar los quemadores para evitar que se 

oxiden excesivamente .

6 .  Si almacena la parrilla en interiores, desconecte el tanque de gas propano, vea la sección 

“Desconectar el tanque de gas propano líquido”, y deje el tanque de gas propano en 
EXTERIORES .

7 .  Coloque la tapa protectora y la cubierta en el tanque de gas propano líquido y almacene el 

tanque en exteriores en un área con buena ventilación y en donde no le caiga la luz solar 
directamente .

8 .  Si guarda la parrilla en el interior, cúbrala y guárdela en un lugar fresco y seco .
9 .  Si almacena la parrilla en exteriores, cubra la parrilla con una cubierta para parrilla para 

protegerla contra las inclemencias del tiempo .

Registro del producto

Para beneficiar del servicio de garantía más rapidamente, sírvase registrar su unidad 
inmediatamente visitando nuestro sitio Internet BlueRhino .com/warranty o llamando al 
1 .800 .762 .1142 .

Piezas de repuesto 

Puede encontrar piezas de repuesto en parts .BlueRhino .com o llame al 1 .800 .762 .1142 .

Figura 8

Condiciones de la llama en

los quemadores

Refiérase a las siguientes figuras 

para ver si es necesario limpiar sus 

quemadores .

1-2 in. / 

25.4 - 50.8 mm

Normal:

 Llama de color azul pálido 

con puntas amarillas de 2,5 a 5 cm 

de altura

Necesita limpieza:

 Hace ruido y la 

llama es de un azul vivo .

Debe limpiarse:

 La llama es amarilla 

y ondulante .

Limpieza y cuidado

 

W

PRECAUCIÓN:

1.  Todas la operaciones de limpieza y mantenimiento deben 

realizarse con la parrilla fría y con el tanque de propano 

desconectado.

2.  NO limpie ninguna pieza de esta parrilla en un horno de limpieza 

automática. El calor extremo dañará el terminado.

3.  NO agrande los orificios de las válvulas ni los orificios  de los 

quemadores al limpiar las válvulas o quemadores.

 

W

PRECAUCIÓN: Desenchufe el motor del rostizador del tomacorriente 

cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Deje que se enfríe antes 

de colocar o retirar piezas.

Avisos

1.  Esta parrilla debe limpiarse y verificarse completamente de manera regular.
2.  No use productos de limpieza abrasivos pues dañarán este aparato.
3.  No utilice nunca productos limpiahornos para limpiar cualquier pieza de la parrilla.

Cada vez que vaya a usar la unidad:

1 .  Mantenga el rededor de la unidad limpio y libre de materiales combustibles, gasolina, y 

otros líquidos y vapores inflamables .

2 .  No obstruya el flujo aire de combustión del propane líquido ni el aire de ventilación .
3 .  Mantenga la abertura o aberturas de la zona del tanque de gas propano líquido abiertas y 

libres de basura .

4 .  Visualmente examine la llama del quemador para estar seguro de que la parrilla está 

funcionando adecuadamente (vea la Figura 8) .

5 .  Vea las instrucciones de limpieza más adelante para verificar que las observa 

apropiadamente .

6 .  Examine y limpie el quemador y los tubos del venturi de insectos y nidos de insectos . Un 

tubo atascado puede llevar a un incendio debajo de la parrilla .

Limpieza de las superficies

1 .  Limpie las superficies con un detergente suave de lavado de platos o con soda de hornear 

mezclado con agua .

2 .  En superficies de limpieza difícil, use un desengrasador a base de cítricos y un cepillo de 

nilón .

3 .  Enjuague las superficies con agua limpia .
4 .  Deje las superficies secar al aire libre .

Limpieza de los quemadores principales

1 .  Cierre la válvula del tanque de gas propano líquido girándola a la posición “CLOSED” 

(cerrado) .

2 .  Gire todas las perillas de control en la dirección de las manecillas del reloj a la posición  

“  APAGADO” . 
Nota: El ruido de “puf” es normal cuando el residuo de gas propano licuado en la línea se 
ha extinguido .

3 .  Desconecte el tanque de propano de acuerdo con las instrucciones descritas en la sección 

“Desconectar el tanque de gas propano líquido” y guárdelo en un lugar apropiado .

4 .  Retire las rejillas de cocción y las placas de distribución de calor .
5 .  Retire los quemadores, quitando los sujetadores que aseguran los quemadores al fondo de 

la parrilla .

6 .  Saque los quemadores, levantándolos y alejándolos del orificio de la válvula de gas .
7 .  Desconecte el alambre del electrodo que produce la chispa .
8 .  Limpie el venturi del quemador usando un cepillo pequeño de limpiar botellas o un chorro 

de aire comprimido .

9 .  Retire todo residuo de comida o desperdicio que haya quedado en la superficie del 

quemador .

10 .  Limpie orificios que se encuentren obstruidos, usando un alambre firme (tal como un 

sujetapapeles abierto) .

11 .  Inspeccione el quemador para verificar si tiene daños (grietas o perforaciones) . Si 

encuentra daños, sustitúyalo con un nuevo quemador del mismo fabricante .

12 .  Vuelva a instalar los quemadores, verificando que los orificios de la válvula de gas quedan 

colocados correctamente dentro del venturi de cada quemador . También verifique la 
posición del electrodo de chispa .

13 .  Vuelva a colocar las placas de distribución de calor y las rejillas de cocción .
14 .  Conecte el tanque de propano de acuerdo con las instrucciones descritas en la sección 

“Instalar el tanque de gas propano líquido” .

15 .  Haga una prueba de fugas . Vea la sección “Detección de fugas” .

Limpieza del quemador lateral

1 .  Cierre la válvula del tanque de gas propano líquido girándola a la posición “CLOSED” 

(cerrado) .

2 .  Gire todas las perillas de control en la dirección de las manecillas del reloj a la posición  

“  APAGADO” . 
Nota: El ruido de “puf” es normal cuando el residuo de gas propano licuado en la línea se 
ha extinguido .

Summary of Contents for GBC1646WRS

Page 1: ...her reproductive harm Made from 75 Bagasse environmentally friendly sugar cane pulp by product WARNING FOR YOUR SAFETY For Outdoor Use Only outside any enclosure WARNING FOR YOUR SAFETY 1 Improper ins...

Page 2: ...rned off at the supply cylinder and disconnected W W Do NOT store a spare LP gas cylinder under or near this appliance W W Never fill the cylinder beyond 80 percent full W W A fire causing serious inj...

Page 3: ...erly disconnected and removed prior to moving this grill W W Storage of grill indoors is permissible only if the cylinder is disconnected removed from the grill and properly stored outdoors W W Always...

Page 4: ...se Tray 55 24 842 21 Rear Cart Frame Support 55 24 843 22 Right Cart Frame 55 24 844 23 Foot 2 55 23 043 24 Cart Frame Support Wire 2 55 24 845 25 Lighting Hook 55 07 331 26 Wheel 2 55 07 363 27 LP Ga...

Page 5: ...ree of cracks or openings 2 Spread out all parts 3 Tighten all hardware connections by hand first Then before completing each step go back and fully tighten all hardware Be careful not to over tighten...

Page 6: ...No BY16 101 003 05 6 Assembly Instructions continued 5 Attach Rear Cart Frame Support 6 Attach Cart Frame Support Wires 8 Attach LP Gas Tank Retainer Wire Axle and Wheels G x 1 7 Attach Feet and Tigh...

Page 7: ...om recipes Replacement Parts parts BlueRhino com 1 800 762 1142 7 10 Attach Grill Body Assembly D x 4 E x 4 F x 4 9 Attach Thermometer 11 Attach Left Side Shelf Note Leave 5 mm of bolt threads exposed...

Page 8: ...No BY16 101 003 05 8 Assembly Instructions continued 16 Attach Lid Handle C x 2 E x 2 F x 2 15 Attach Control Knobs 13 Attach Side Burner Valve and Control Knob Bezel B x 2 14 Insert Side Burner Side...

Page 9: ...42 Do not return to place of purchase Recipes BlueRhino com recipes Replacement Parts parts BlueRhino com 1 800 762 1142 9 17 Insert Heat Plates and Cooking Grids 18 Insert Warming Rack 19 Insert Grea...

Page 10: ...le vapors and liquids W W CAUTION Do NOT obstruct the flow of combustion and ventilation air W W CAUTION Check and clean burner venturi tubes for insects and insect nests A clogged tube can lead to a...

Page 11: ...endently repeat steps 5 9 for the other burners W W CAUTION If burner flame goes out during operation immediately turn the control knobs to the OFF position LP gas tank valve CLOSED and open lid to le...

Page 12: ...incidental or consequential damages or limitations on how long a warranty lasts so the above exclusion and limitations may not apply to everyone Blue Rhino does not authorize any person or company to...

Page 13: ...r ports clogged or blocked Clean burner ports Sudden drop in gas flow or reduced flame height Out of gas Exchange refill or replace LP gas tank Overfilling prevention device may have been activated 1...

Page 14: ...No guarde o use gasolina u otros l quidos o vapores inflamables cerca de esta unidad o de cualquier otro aparato 2 Un tanque de propano l quido que no est conectado para su uso no se debe almacenar ce...

Page 15: ...o la muerte W W NO obstruya los agujeros situados a los lados y en la parte trasera de la parrilla W W NO ponga nunca un tanque de gas propano lleno en un carro o camioneta calientes El calor podr a...

Page 16: ...r o quemar residuos de alimentos con la perilla en la graduaci n m s alta Si la parrilla no ha sido limpiada puede incendiarse la grasa y da ar el producto W W NO coloque los recipientes de cocci n so...

Page 17: ...a grasa 55 24 842 21 Soporte trasero del carro 55 24 843 22 Marco izquierdo del carro 55 24 844 23 Pie 2 55 23 043 24 Vara de soporte del carro 2 55 24 845 25 Varilla de encendido 55 07 331 26 Rueda 2...

Page 18: ...2 Presente todas las piezas 3 Ajuste todas las conexiones de los elementos de ferreter a primero en forma manual Luego despu s de completar cada paso aj stelos por completo Tenga cuidado de no ajustar...

Page 19: ...6 Instrucciones de armado continuaci n 5 Acople el soporte trasero del carro 6 Acople las varas de soporte del carro 8 Acople el alambre de retenci n del tanque de propano el eje y las ruedas G x 1 7...

Page 20: ...isite parts BlueRhino com 1 800 762 1142 7 10 Acople el carcasa de la parrilla D x 4 E x 4 F x 4 9 Acople el indicador de temperatura 11 Acople la repisa izquierda Nota Deje expuesto un segmento de la...

Page 21: ...armado continuaci n 16 Acople la manija de la tapa C x 2 E x 2 F x 2 15 Acople las perillas de control 13 Acople la v lvula del quemador lateral y el soporte de la perilla de control B x 2 14 Acople e...

Page 22: ...ecetas visite BlueRhino com recipes Para piezas de repuesto visite parts BlueRhino com 1 800 762 1142 9 17 Coloque las placas de distribuci n de calor y las rejillas de cocci n 18 Coloque la rejilla d...

Page 23: ...alto con la tapa cerrada Esto realizar una limpieza por calor en las piezas internas de la unidad y har que los olores se disipen Encendido W W PRECAUCI N Mantenga el rea del aparato de cocci n para...

Page 24: ...unidad de gas Ara as y otros insectos pueden formar sus nidos dentro y obstruir los orificios del quemador tubo de venturi Un tubo de quemador obstruido puede provocar un incendio debajo del aparato...

Page 25: ...da ar el terminado 3 NO agrande los orificios de las v lvulas ni los orificios de los quemadores al limpiar las v lvulas o quemadores W W PRECAUCI N Desenchufe el motor del rostizador del tomacorrien...

Page 26: ...rutinario como se prescribe en este manual del usuario Adem s la garant a limitada no cubre da os al terminado de la unidad tales como rasgu os abolladuras descoloridos oxidaciones y otros da os caus...

Page 27: ...entre media vuelta y tres cuartos de vuelta hasta que haga tope con firmeza Apriete nicamente a mano sin utilizar ninguna herramienta Obstrucci n del flujo de gas 1 Limpie los tubos del quemador 2 Ver...

Page 28: ...ma de quemadores 1 Gire las perillas de control a la posici n APAGADO 2 Cierre la v lvula del tanque de gas propano l quido gir ndola a la posici n CLOSED cerrado 3 Deje la tapa cerrada y deje que el...

Reviews: