BABYTREND Tango TS08 A Series Instruction Manual Download Page 16

FOLD  PLEGAR  PLIER

30

 Copyright © 2021 Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

INFANT CAR SEAT / SILLITA PARA EL  AUTOMÓVIL / SIÈGE D’AUTO

29

29

 Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

Removing the car seat from the child tray:

Retirada de la silla de auto de la bandeja para niños:

Retrait du siège auto du plateau enfant:

Fig. 10f

Fig. 10e

• Rotate the car seat handle into the 

carry position. Loosen the short clip 

tension and remove short clip from car 

seat (Fig. 10d). To remove the Infant 

Car Seat, squeeze the release handle 

located at the Top-rear of the seat and 

carefully lift upward on the seat  

(Fig. 10e). From the rear side of 

the stroller disengage both car seat 

support tabs (Fig. 10f).

• Gire el manubrio de la sillita para 

el automóvil hacia la posición de 

traslado.  Afloje la tensión del gancho 

corto y retírelo de la sillita para el 

automóvil (Fig. 10d). Para retirar la 

Sillita para el Automóvil, apriete la 

manija de liberación ubicada en la 

parte superior trasera del asiento 

y levante cuidadosamente la silla 

(Fig. 10e). Desde la parte trasera 

del carrito, desenganche ambas 

lengüetas de soporte del asiento para 

automóvil (Fig. 10f).

• Faire tourner la poignée du siège 

d’auto jusqu’à la position de transport. 

Réduire la tension sur l’attache 

courte et la retirer du siège d’auto 

(Fig. 10d). Pour démonter le siège 

d’auto pour bébé, pressez la poignée 

de dégagement située à l’extrémité 

inférieure du siège d’auto, puis 

soulevez avec soin (Fig. 10e). Par 

l'arrière de la poussette, désengagez 

les deux languettes de support du 

siège d'auto (Fig. 10f).

TO FOLD STROLLER

PARA PLEGAR EL CARRITO

REPLIER LA POUSSETTE

 

WARNING:

 

Care must be taken when 

folding and unfolding the stroller to prevent 
finger entrapment.

 

WARNING:

 

Care must be taken when 

folding stroller to prevent damage.  Make sure 

all accessories, mobile phones, diaper bags 

or purses are removed before folding.  Failure 

to remove items in, or on the stroller so may 

result in damage to the stroller or the item (s) if 

not removed. Baby Trend® will not be liable or 

warrant any damage. 

CAUTION:

 

Do not allow children near 

stroller while folding.

 ADVERTENCIA:

 

Se debe ser 

prudente al plegar y desplegar el carrito para 

evitar que queden dedos atrapados.

 

ADVERTENCIA: 

Se debe tener 

cuidado al plegar el choche de bebé para 

evitar daños. Asegúrese de quitar todos los 

accesorios, teléfonos móviles, bolsas de 

pañales o carteras antes de doblar. Si no se 

quitan los elementos, se pueden dañar el 

cochecito o los artículos. Baby Trend® no se 

responsabiliza ni garantiza ningún daño.

 PRECAUCIÓN: 

No permita que los 

niños se acerquen al carrito mientras lo pliega.

Summary of Contents for Tango TS08 A Series

Page 1: ...garant a de Baby Trend cubre defectos de f brica por 1 a o despu s de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso inadecuado abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto neglig...

Page 2: ...nstructions Por favor consulte el manual ubicado debajo de la sillita para el autom vil para conocer el tipo de base y las instrucciones Veuillez vous reporter au manuel situ sous le si ge de voiture...

Page 3: ...ION This single stroller is designed for one child only Use with more than one child may cause the unbalance condition which can injure harm your child Purses shopping bags parcels diaper bags or acce...

Page 4: ...arantira aucun dommage PRECAUCI N Este carrito est dise ado para un ni o solamente El uso con m s de un ni o podr a provocar inestabilidad y lesionar o da ar a su hijo Los bolsos bolsas de compras paq...

Page 5: ...adulte est n cessaire ATTENTION cette poussette est con ue pour un enfant seulement L utiliser avec plus d un enfant peut provoquer un tat de d s quilibre et blesser votre enfant Les sacs main sacs p...

Page 6: ...ia afuera Fig 1a y despliegue el armaz n del carrito tirando hacia arriba de la manija del carrito hasta que el armaz n se trabe Fig 1b Fig 1a Fig 1b Rueda delantera ruedas traseras antes del uso SE D...

Page 7: ...g the end of strap Push clip upwards to secure into desired position Fig 2 The upright position should be used only for a child that is at least 6 months old Always re adjust the safety harness includ...

Page 8: ...D plier le pare soleil de l auvent pour de l ombrage suppl mentaire sinon le plier vers l int rieur entre les utilisations Fig 3b FLIP UP LEG REST BASKET ACCESS REPOSAPI S DESPLEGABLE ACCESO A LA CANA...

Page 9: ...ad ADVERTENCIA Se debe tener cuidado al plegar el choche de beb para evitar da os Aseg rese de quitar todos los accesorios tel fonos m viles bolsas de pa ales o carteras antes de doblar Si no se quita...

Page 10: ...r if your phone is loose or is too large Colocaci n de la bandeja para padres Busque el lado arqueado de la bandeja y col quelo en direcci n a la cubierta Fig 5a Alinee las pesta as de la bandeja para...

Page 11: ...36 kg 3 livres sur le plateau pour enfant De br lures graves ou des conditions rendant le plateau instable pourraient en r sulter 6 To attach the child tray Push the tray downward and onto each side o...

Page 12: ...sur une c te ou en position inclin e car ellepourrait glisser vers le bas Fig 7 7 To engage rear brakes apply downward pressure to the brake levers located on the rear axle The stroller may require fo...

Page 13: ...si ge lorsque les sangles l ches du harnais de s curit sont d faites Adjust to child s shoulder Ajuste de los hombros del ni o Ajustez selon les paules de l enfant Adjust the harness from the rear of...

Page 14: ...is l arri re du si ge Utilisez le crochet et la boucle sous le tissu pour acc der aux boucles et aux fentes Saisir les boucles ancr es et les passer travers les fentes Fig 8c Nourrissez les sangles et...

Page 15: ...jetados firmemente al rededor de la sillita para auotom bil Cuando el asiento de seguridad infantil se asienta firmemente en su lugar localizar el gancho corto en el lado izquierdo del carrito Pase el...

Page 16: ...ourner la poign e du si ge d auto jusqu la position de transport R duire la tension sur l attache courte et la retirer du si ge d auto Fig 10d Pour d monter le si ge d auto pour b b pressez la poign e...

Page 17: ...Si vous ne retirez pas les articles dans ou sur la poussette vous risquez d endommager la poussette ou le produit si vous ne les enlevez pas Baby Trend ne sera pas responsable et ne garantira aucun d...

Page 18: ...ngles de traction dans le tissu du si ge Fig 11d REMARQUE Vous pouvez faire pivoter le plateau vers le bas pour un pli compact Appuyez sur les 2 boutons et faites pivoter le plateau vers le bas Fig 11...

Page 19: ...re AUTRES V rifiez r guli rement la poussette pour d tecter la pr sence de vis desserr es de pi ces us es de tissu d chir ou d cousu Remplacez ou r parez les pi ces au besoin SECURING THE STRAP C MO S...

Page 20: ...e roue Appuyer sur la goupille de d verrouillage et retirer la roue Fig 15a REMARQUE utilisez le verrou devant la poussette pour engager et d sengager la roue avant pivotant Fig 15b Fig 14 D ring and...

Page 21: ...sur le dessous de l auvent Joignez vous toutes les attaches au tissu de cadre de poussette Fig 16 If replacing the rear wheel Press the release lever and pull the wheel out Fig 15c Si se sustituye la...

Page 22: ...2 Copyright 2021 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r serv s Copyright 2021 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r ser...

Reviews: