BABYTREND SS66XXX Instruction Manual Download Page 9

15

16

SAFETY SEGURIDAD

SAFETY SEGURIDAD

 Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.

 Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.

TO SECURE THE CHILD

PARA SUJETAR AL NIÑO 

 WARNING: 

Avoid serious injury from falling or 

sliding out. Always use the safety harness. 

STRANGULATION HAZARD:

 Child can strangle 

in loose straps. Never leave child in seat when straps 

are loose or undone.

 ADVERTENCIA: 

Evite lesiones graves 

por caídas o resbalones. Siempre use el arnés de 

seguridad.  

PELIGRO DE STRANGULAMIENTO:

 

El niño se puede estrangular con las correas sueltas. 

Nunca deje al niño en el asiento cuando las correas 

estén sueltas o sin terminar de colocar. 

 

• Carefully place the child in the stroller seat 

and bring the safety harness around the 

child’s waist and over the shoulders. Place 

the crotch strap between the child’s legs. 

Insert the male end of each shoulder/waist 

belt into the buckle on the crotch strap. 

Tighten the harness to be snug around the 

child’s waist and over the child’s shoulders 

(Fig. 12b).

• Las correas del hombro del arnés de 5 

puntos tienen 2 posiciones de sujeción. 

Escoja la posición que sitúe a la correa del  

hombro al mismo nivel o a un nivel inferior 

a la parte superior del hombro del niño. 

Para ajustar la altura de arnés desganche el 

cinturón del broche entrepiernas (Fig. 12a). 

Pase el cinturón através de la ranura del 

arnés. Estas ranuras estan localizadas en 

la parte posterior del asiento por debajo de 

la tela. Pase el cinturón atraves de la ranura 

apropiada y enganche el cinturón al broche 

de entrepiernas.

TANDEM STROLLER - 5-POINT HARNESS 

CARRITO EN TÁNDEM - ARNÉS DE 5 PUNTAS 

12)

 • The shoulder straps of the 5-point harness has 

2 attachment positions. Select the loop position 

that places the shoulder strap level with, or 

below the top of the child’s shoulder and feed 

the shoulder harness under the correct loop. To 

adjust harness slot unhook the shoulder strap 

from the crotch buckle (Fig. 12a). 

          Feed the shoulder strap through the harness 

spread slots. You can access these slots from 

the rear of the seat. Feed shoulder strap through 

appropriate slot and reattach shoulder strap to 

crotch buckle.

Fig. 12a

Fig. 12b

Adjust to child’s shoulder

Ajuste de los hombros del niño 

Shoulder Strap

Correa del Hombro

Press

Oprima

Waist Strap

Correa de la Cintura

Crotch Strap

Correa de la Entrepierna

Adjust for a Snug Fit 

Ajuste ceñidamente

• Coloque cuidadosamente al niño en el 

asiento del carrito y pase el arnés de 

seguridad por la cintura del niño y por 

encima de los hombros. Coloque la correa 

de la entrepierna entre las piernas del niño. 

Introduzca el extremo macho del cinturón 

de cada hombro o de la cintura en la hebilla 

de la correa de la entrepierna. Ajuste el 

arnés de modo que esté ceñido alrededor 

de la cintura del niño y por encima de sus 

hombros (Fig. 12b).

Summary of Contents for SS66XXX

Page 1: ...mer Service Department can be contacted at 1 800 328 7363 Monday through Friday between 8 00 a m and 4 30 p m PST Return Authorizations are required prior to returning product s to Baby Trend Please visit http babytrend com pages limited warranty for complete warranty details GARANTIA NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND PARA PIEZAS DE REPUESTO SERVICIO Y REPARACION ...

Page 2: ...t to arrange for repair or obtain replacement parts ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo Conserve estas instrucciones para referencia futura ADVERTENCIA El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar una lesión grave o la muerte Evite lesiones graves por caídas o resbalones Siempre use el arnés de seguridad y asegúrese de que los n...

Page 3: ...as pueden variar IMPORTANT To ensure safe operation of your stroller please follow these instructions carefully Please keep these instructions for future reference IMPORTANT Before assembly and each use inspect this product for damaged hardware loose joints missing parts or sharp edges NEVER use if any parts are missing or broken IMPORTANT Adult assembly is required IMPORTANTE Para asegurar el fun...

Page 4: ...rd on the stroller handle Fig 1a Destrabe la palanca de liberación Fig 1a Despliegue el armazón del carrito deslizando el gatillo manual hacia la izquierda y apretando el gatillo Fig 1b mientras empuja el manubrio del carrito hacia atrás Fig 1a To attach the front wheels lean the stroller back so that it rests on the handle with the front and rear legs pointing upward Position the front wheels ove...

Page 5: ...arrito si las ruedas no se traban correctamente Si necesita ayuda comuníquese con nuestro departamento de servicio al cliente al 1 800 328 7363 de lunes a viernes en el horario de 8 a m a 4 30 p m Hora Estándar del Pacífico FOOT REST APOYAPIÉS 3 Push downward on the foot rest until it snaps onto the U shaped frame cross member Fig 3 Empuje hacia abajo el apoyapiés hasta que encaje en el travesaño ...

Page 6: ... 5a situada debajo de la bandeja para niños y levántela Se levantará cualquiera de los lados de la bandeja para niños y girará hacia arriba para permitir el acceso al asiento Fig 5b Fig 5a Release Lever Palanca de Liberación Fig 5b 6 To rotate the child tray In order to attach an infant car seat to the stroller the child tray must be rotated to the vertical position Press buttons on both sides of ...

Page 7: ...rios hacia abajo hasta que encajen Fig 9 Fig 8 Left Izquierda Right Derecho Release Lever Palanca de Liberación Fig 9 Slot Ranura To open the canopy push forward on the front edge of the canopy while holding the rear of canopy in place To close the canopy pull backward on the front edge To remove the canopy Press the snap button under the armrest and pull to release the fitting from the slot Repea...

Page 8: ... a hill or incline as the stroller may slide down the hill ADVERTENCIA Siempre aplique los frenos cuando el carrito no esté siendo empujado para impedir que ruede fuera de su alcance Nunca deje el carrito desatendido en una colina o pendiente ya que podría deslizarse pendiente abajo Para aplicar los frenos ejerza una ligera presión hacia abajo a la palanca del freno situada en cada rueda trasera E...

Page 9: ...nturón del broche entrepiernas Fig 12a Pase el cinturón através de la ranura del arnés Estas ranuras estan localizadas en la parte posterior del asiento por debajo de la tela Pase el cinturón atraves de la ranura apropiada y enganche el cinturón al broche de entrepiernas TANDEM STROLLER 5 POINT HARNESS CARRITO EN TÁNDEM ARNÉS DE 5 PUNTAS 12 The shoulder straps of the 5 point harness has 2 attachme...

Page 10: ...ón que están en la sillita y prenda las hebillas Fig 14a Los cinturones de seguridad para la sillita están ubicados en pequeños bolsillos a los lados externos de las almohadillas del asiento Fig 14b Ajuste la correa de modo que la sillita para el automóvil encaje bien y no se pueda mover ES MUY IMPORTANTE QUE LA CORREA DE LA SILLITA PARA EL AUTOMÓVIL SIEMPRE ESTÉ BIEN AJUSTADA ALREDEDOR DE LA SILL...

Page 11: ... 15 The stroller rear is equipped with a safety belt designated for the platform Always secure the stand feature safety belt behind child and engage buckle when using the platform Fig 15a To release apply pressure to both sides of each male clip until the clip is released This process requires a moderate amount of effort so as to prevent an accidental release by your child Fig 15b La parte trasera...

Page 12: ...e la figura 16 Coloque la sillita para el Automóvil en dirección a la parte trasera del carrito de modo que el armazón de la sillita se incorpore a la bandeja y se sujete bien Fig 17 TO ATTACH INFANT CAR SEAT ADJUNTO DE LA SILLITA PARA EL AUTOMÓVIL WARNING This stroller is NOT compatible with any ALLY Car Seats WARNING To avoid serious injury from falling ALWAYS use the safety belt to secure the F...

Page 13: ...g 18 JUMP SEAT ASIENTO ADICIONAL WARNING The rear platform and jump seat are designed to accommodate a child who is at least 2 1 2 years old has good balance and coordination and is not over 40 inches tall ADVERTENCIA La plataforma trasera y el asiento adicional están diseñados para adaptarse a un niño de al menos 2 años y medio con buen equilibrio y coordinación y una altura que no supere las 40 ...

Page 14: ...ñidamente alrededor de la cintura del niño Fig 19a Fig 19a RELEASE Push the button on the center clasp and the all the harness straps will release Fig 19b LIBERAR Presione el botón en la presilla central para destrabar las dos hebillas del arnés Fig 19b Fig 19b Waist Strap Correa de la Cintura Crotch Strap Correa de la Entrepierna Adjust for a Snug Fit Ajuste ceñidamente Center Clasp Presilla cent...

Page 15: ...els to the front Fig 21a Cierre la cubierta como se describe en la sección de la cubierta Tire del carrito hacia atrás varias pulgadas para girar las ruedas delanteras hacia el frente Fig 21a To fold the stroller slide the fold lock with your thumb while squeezing the large fold button in the center of the handle and push forward on the handle Fig 21b Once the stroller begins to fold release the h...

Page 16: ...loose screws worn parts torn material or stitching on a regular basis Replace or repair parts as needed Verifique con frecuencia que su carrito no tenga tornillos sueltos piezas gastadas materiales o costuras rasgados Reemplace o repare las piezas conforme sea necesario BABY TREND CUSTOMER SERVICE The Customer Service Department can be contacted at 1 800 328 7363 Monday through Friday between 8 00...

Reviews: