27
28
ASSEMBLY ASAMBLEA
ASSEMBLY ASAMBLEA
Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.
TO SECURE THE CHANGING TABLE TO THE PLAYARD
PARA SUJETAR LA MESA CAMBIADORA AL CORRALITO
IMPORTANT!
When the changing table is on the upper
position the changing table must be secured to the playard
frame using the hook and loop fasteners provided.
¡IMPORTANTE!
Par cuando la mesa cambiadora esta
echada hacia arriba debe estar asegurada a el armazon del
corrallito usando la cinta de gancho y bucle proveida.
15)
• Locate the 4 clip fasteners on the bottom
of the changing table (Fig. 15a).
• To attach the changing table to the
playard, lower the changing table into
the bassinet. Push down on the top and
bottom clips of the changing table to
secure the clips onto the Playard railing
(Fig. 15b). Secure the two snaps on the
strap down onto the Playard (Fig. 15c).
NOTE: DO NOT
use changing table on
playard without the bassinet
(See To
Assemble Bassinet section, page 17) and
securing the clips to playard.
• Ubique los 4 ganchos/sujetadores en el
cambiador (Fig. 15a).
• Para sujetar la camita al corralito, baje la
camita hasta el interior de la cuna (Fig.
15a). Presione los ganchos superior e
inferior de la camita para sujetarlos a la
baranda del corralito (Fig. 15b). Sujete los
dos broches de la correa al Corralito
(Fig. 15c).
NOTA: NO
use la camita sobre el corralito
sin la cuna (Consulte la sección Cómo
montar el la cuna, página 17) y sujetar los
ganchos al corralito.
TO USE CHANGING TABLE RESTRAINT SYSTEM
PARA USAR EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN DE LA MESA CAMBIADORA
Fig. 15c
16)
• Place child on changing table, make sure
hands and arms are clear of the restraint.
Bring the restraint around the child’s waist
and clip the male and female ends of the
buckle together (Fig. 16a).
• Tighten strap until it fits snug around
child’s waist (Fig. 16b).
DO NOT OVER TIGHTEN.
• To remove, unsnap the buckle.
ATTENTION: NEVER
use changing table if
it is damaged or broken.
• Coloque al niño sobre el cambiador y
asegúrese de que las manos y brazos no
estén restringidos. Pase el dispositivo
de restricción por la cintura del niño y
enganche los extremos hembra y macho
de la hebilla (Fig. 16a).
• Ajuste la correa hasta que esté ceñida
alrededor de la cintura del niño (Fig. 16b).
NO AJUSTE DE MÁS.
• Para retirarlo, desabroche la hebilla.
ATENCIÓN: NUNCA
use el cambiador si
está dañado o roto.
Fig. 15a
Fig. 15b
Fig. 16a
Fig. 16b