background image

27

28

ASSEMBLY  ASAMBLEA

ASSEMBLY  ASAMBLEA

 Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.

 Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. 

TO SECURE THE CHANGING TABLE TO THE PLAYARD

PARA SUJETAR LA MESA CAMBIADORA AL CORRALITO 

 

IMPORTANT!

 When the changing table is on the upper 

position the changing table must be secured to the playard 

frame using the hook and loop fasteners provided.

¡IMPORTANTE!

 Par cuando la mesa cambiadora esta 

echada hacia arriba debe estar asegurada a el armazon del 

corrallito usando la cinta de gancho y bucle proveida.

15)

 • Locate the 4 clip fasteners on the bottom 

of the changing table (Fig. 15a).

• To attach the changing table to the 

playard, lower the changing table into 

the bassinet. Push down on the top and 

bottom clips of the changing table to 

secure the clips onto the Playard railing 

(Fig. 15b). Secure the two snaps on the 

strap down onto the Playard (Fig. 15c). 

NOTE: DO NOT

 use changing table on 

playard without the bassinet

 

(See To 

Assemble Bassinet section, page 17) and 

securing the clips to playard.

• Ubique los 4 ganchos/sujetadores en el 

cambiador (Fig. 15a).

• Para sujetar la camita al corralito, baje la 

camita hasta el interior de la cuna (Fig. 

15a). Presione los ganchos superior e 

inferior de la camita para sujetarlos a la 

baranda del corralito (Fig. 15b). Sujete los 

dos broches de la correa al Corralito  

(Fig. 15c).  

NOTA: NO 

use la camita sobre el corralito 

sin la cuna (Consulte la sección Cómo 

montar el la cuna, página 17) y sujetar los 

ganchos al corralito.

TO USE CHANGING TABLE RESTRAINT SYSTEM 

PARA USAR EL SISTEMA DE RESTRICCIÓN DE LA MESA CAMBIADORA 

Fig. 15c

16)

 • Place child on changing table, make sure 

hands and arms are clear of the restraint. 

Bring the restraint around the child’s waist 

and clip the male and female ends of the 

buckle together (Fig. 16a).

• Tighten strap until it fits snug around 

child’s waist (Fig. 16b). 

DO NOT OVER TIGHTEN.

• To remove, unsnap the buckle. 

ATTENTION: NEVER

 use changing table if 

it is damaged or broken.

• Coloque al niño sobre el cambiador y 

asegúrese de que las manos y brazos no 

estén restringidos. Pase el dispositivo 

de restricción por la cintura del niño y 

enganche los extremos hembra y macho 

de la hebilla (Fig. 16a).

• Ajuste la correa hasta que esté ceñida 

alrededor de la cintura del niño (Fig. 16b).  

NO AJUSTE DE MÁS.

• Para retirarlo, desabroche la hebilla. 

ATENCIÓN: NUNCA

 use el cambiador si 

está dañado o roto.

Fig. 15a

Fig. 15b

Fig. 16a

Fig. 16b

Summary of Contents for Resort Elite Nursery Center Playard PY72 B Series

Page 1: ...USAR el producto CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO Resort Elite Nursery Center Playard Instruction Manual Manual de Instrucciones PY72xxxB 1 800 328 7363 8 00 a m 4 30 p m PST www babytrend c...

Page 2: ...ty details GARANTIA NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND PARA PIEZAS DE REPUESTO SERVICIO Y REPARACION La garant a de Baby Trend cubre defectos de f brica por 1 a o desp...

Page 3: ...E Para asegurar el funcionamiento seguro de su producto siga estas instrucciones cuidadosamente Por favor conserve estas instrucciones para referencia futura IMPORTANTE Antes de armar y cada vez que v...

Page 4: ...as hood strings or pacifier cords DO NOT suspend strings over playard or attach strings to toys NEVER place the playard near a window where cords from blinds or drapes can strangle a child Child can...

Page 5: ...chado adicional y el lado de la cuna y En colchones blandos Utilice S LO la almohadilla suministrada de Baby Trend NUNCA agregue colchones almohadas edredones ni rellenos El colch n corralito almohadi...

Page 6: ...n las barandas laterales deber n estar totalmente erguidos antes de usar Aseg rese de que las trabas est n firmes El producto deber dejar de usarse cuando el ni o sea capaz de trepar y salir o alcance...

Page 7: ...must be fully assembled and securely locked before installing or using other accessories ATENCI N El corralito debe estar totalmente armado y trabado de manera segura antes de instalar o usar otros ac...

Page 8: ...icadas en la parte inferior del colch n a trav s de las ranuras del piso en cada extremo del corralito de juegos Fig 5a Trabe el gancho y pase las correas por la parte inferior del piso del corralito...

Page 9: ...ook and loop fastener holding the Mattress from underneath the Playard floor or the Bassinet and set the mattress aside DO NOT unlock top rails yet center of floor handle must be raised before top rai...

Page 10: ...cada lado de la cremallera Latch release Mecanismo de liberaci n Fig 8a Tube Tubo Tube Tubo TOP RAIL BARANDILLA SUPERIOR Center latch Sujetador central Fig 8b 1 2 Push Oprimir Push Oprimir 8 Locate t...

Page 11: ...et with only one child at a time NEVER place a child under the bassinet The bassinet must be fully assembled and installed before using The playard including side rails must be fully erected prior to...

Page 12: ...n necesaria para la seguridad continua de su ni o Cuando se use para jugar NUNCA deje al ni o solo El ni o puede quedar atrapado y morir cuando se colocan redes o cubiertas improvisadas encima del cor...

Page 13: ...inet make sure Mattress Support tubes are connected Fig 11b Conecte los Tubos de Apoyo de Colch n conectados al inferior de la Cuna Fig 11a Antes de colocar el colch n en la cuna aseg rese de que los...

Page 14: ...or broken ALWAYS use the restraint system Adjust belt as needed to get a snug fit 1 Changing Table 1 Cambiador 2 Short Bars with Connectors 2 Barras Cortas con Conectoras 2 Connector Bars 2 Barras Con...

Page 15: ...bars Fig 14c Be sure the clips are faced up during this preparation on the backside of the changing table covering Fig 14d Insert both ends with the push pins into the connector bars Ensure all pins c...

Page 16: ...n el cambiador Fig 15a Para sujetar la camita al corralito baje la camita hasta el interior de la cuna Fig 15a Presione los ganchos superior e inferior de la camita para sujetarlos a la baranda del co...

Page 17: ...del armaz n del corralito Fig 17b DIAPER STACKER PORTAPA ALES 18 Connect the diaper stacker to the playard by pressing the two 2 connecting clips over the top rail of one of the playard s longer side...

Page 18: ...intended for use as infant restraint devices in motor vehicles To reduce the risk of SIDS pediatricians recommend healthy infants be placed on their back to sleep unless otherwise advised by your phy...

Page 19: ...not sold and intended for that purpose They can cause suffocation Use Rock A Bye bassinet with only one child at a time DO NOT use full size bassinet when using Portable Rock A Bye Bassinet NEVER pla...

Page 20: ...rse NUNCA colocar portador en camas sof s o en otras superficies blandas PELIGRO DE CA DA Actividad del ni o puede mover portador NUNCA colocar portador en la parte superior de los mostradores mesas o...

Page 21: ...3 NUNCA reemplace piezas SIEMPRE aseg rese de que el corralito el cambiador y la Cuna Port til Rock A Bye sean seguros controlando habitualmente antes de colocar al ni o que cada pieza est puesta de m...

Page 22: ...la manija haga clic en la posici n correcta antes de usarla Fig 22a Para bajar la manija abra las dos trabas en la base de la manija al jalar las trabas hacia arriba usando los dedos mientras empuja l...

Page 23: ...puede ocasionar una ca da TO FOLD REMOVABLE ROCK A BYE BASSINET PARA PLEGAR LA CUNA DESMONTABLE ROCK A BYE WARNING Care must be taken when folding and unfolding to prevent finger entrapment CAUTION D...

Page 24: ...nubrio hasta que se suelte el armaz n del soporte de la traba del soporte Fig 25b Repita la acci n en el otro lado Fig 25c Tire de los armazones del soporte hacia el centro hasta que se pliegue la Cun...

Page 25: ...favor vea la figura 27 para instalar las pilas Desenrosque los tornillos de la puerta de las pilas y brala hacia afuera Instale las pilas como se indica Instale nuevamente la puerta de las pilas y ci...

Page 26: ...ding interference that may cause undesired operation WARNING Changes or modi cations to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user s authority to oper...

Page 27: ...terferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio Sin embargo no es posible garantizar que en una determinada instalaci n no se producir n interferencias Si este dispositivo provoca interferen...

Page 28: ...rn Authorizations are required prior to returning product s to Baby Trend BABY TREND SERVICIO AL CLIENTE El Departamento de Servicio al Cliente puede ser contactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes en...

Reviews: