background image

ASSEMBLY  MONTAJE

20

 Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. 

 ADVERTENCIA 

19

Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.

•  El corralito, junto con las barandas laterales, deberán 

estar totalmente erguidos antes de usar. Asegúrese de 

que las trabas estén firmes.

•  NUNCA deje la cuna armada cuando el niño esté 

dentro del corralito.

•  NUNCA deje la mesa para cambiar al bebé armada 

cuando el niño está en el corralito.

•  La cuna de tamaño completo deberá dejar de usarse 

cuando el niño comience a levantarse apoyándose 

en sus manos y rodillas o alcance una altura de 25 

pulgadas (635 mm), un peso de 15 libras (6.8 kg) o 

tenga 3 meses de edad, lo que ocurra primero.

•  Sólo un niño a la vez puede usar el Centro de juegos.

•  Para reducir el riesgo de SMIS, los pediatras 

recomiendan acostar a los niños sanos boca arriba 

para dormir, a menos que el médico indique lo 

contrario.

•  SIEMPRE coloque al niño de espaldas para dormir.

•  Proporcione siempre la supervisión necesaria para la 

seguridad continua de su niño. Cuando se use para 

jugar, NUNCA deje al niño solo.

•  Si utiliza una sábana con el colchón/colchoneta, 

utilice solamente la proporcionada por Baby Trend® 

o una diseñada específicamente para adaptarse a la 

dimensión del colchón.

•  Proporcione siempre la supervisión necesaria para la 

seguridad continua de su niño.Cuando se use para 

jugar, NUNCA deje al niño solo. 

El niño puede quedar atrapado y morir cuando se 

colocan redes o cubiertas improvisadas encima del 

corralito. Nunca coloque estos artículos para recluir al 

niño dentro del corralito.

TO ASSEMBLE THE FULL-SIZE BASSINET 

CÓMO ARMAR LA CUNA DE TAMAÑO COMPLETO

Metal Support Tubes

(2 male, 2 female)

Tubos metálicos de soporte  

(2 machos, 2 hembras)

Full- Size Bassinet  

Cuna de tamaño 

Fig. 11

ATTENTION: 

Playard must be fully assembled and securely locked before installing or using 

the Full-size bassinet feature. (See To Assemble Playard section). You will need to remove the 
mattress from the bottom of the Playard to use inside your Full-size bassinet. 
 

ATENCIÓN:

 

El corralito debe estar totalmente armado y trabado antes de instalar o utilizar 

la función de la cuna de tamaño completo. (Consulte la sección Cómo armar el corralito). 
Deberá quitar el colchón de la parte inferior del corralito para utilizar dentro de su cuna de 
tamaño completo.

11)

 • Position the Bassinet over and down into 

the fully assembled Playard. Secure in place 
by pushing down firmly on each plastic 
support clip until all are snapped into place 
(Fig. 11).

• Coloque la cuna dentro del corralito 

totalmente armado. Asegúrela presionando 
firmemente sobre cada gancho de soporte 
de plástico hasta que todo esté encastrado 
en su lugar (Fig. 11). 

 

 

Summary of Contents for Nursery Center 8274BCC

Page 1: ...d USE of product KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO Nursery Center 1 800 328 7363 8 00 a m 4 30 p...

Page 2: ...ty details GARANTIA NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND PARA PIEZAS DE REPUESTO SERVICIO Y REPARACION La garant a de Baby Trend cubre defectos de f brica por 1 a o desp...

Page 3: ...ocation Strings can cause strangulation NEVER place items with a string around a child s neck such as hood strings or pacifier cords NEVER suspend strings over playard or attach strings to toys NEVER...

Page 4: ...do adicional y el lado de la cuna y En colchones blandos Utilice S LO la almohadilla suministrada de Baby Trend NUNCA agregue colchones almohadas edredones ni rellenos El colch n corralito almohadilla...

Page 5: ...gadas Revise antes de armar y en forma peri dica durante el uso Si necesita repuestos reparaci n o instrucciones llame al servicio de atenci n al cliente de Baby Trend al 1 800 328 7363 NUNCA reemplac...

Page 6: ...issing parts or sharp edges NEVER use if any parts are missing or broken missing or broken IMPORTANT IMPORTANT Adult assembly is required Adult assembly is required IMPORTANTE IMPORTANTE Para asegurar...

Page 7: ...ORTANTE El centro debe estar elevado mientras se aseguran las barandillas Si una barandillaqueda asegurada pero la otra no destrabe la barandilla presionando el mecanismo de liberaci n ubicado en el c...

Page 8: ...ado hacia arriba Fig 4 5 Insert the straps located on the underside of the Mattress through the slots in the floor of each end of the Playard Fig 5a Fasten the hook and loop straps to the underside of...

Page 9: ...l 90 grados en sentido antihorario y levante el centro a la altura de las barandillas superiores Fig 7 Junte las patas y las ruedas hacia el centro tan cerca como sea posible de manera que pr cticamen...

Page 10: ...llow these warnings and the instructions could result in serious injury or death WARNING FALL HAZARD To help prevent falls do not use this product when the infant begins to push up on hands and knees...

Page 11: ...confine child in playard ACCESSORIOS Advertencias de mois s y la cuna de tama o completo ADVERTENCIA La inobservancia de las advertencias e instrucciones podr a causar lesiones graves o la muerte ADV...

Page 12: ...se a la dimensi n del colch n Proporcione siempre la supervisi n necesaria para la seguridad continua de su ni o Cuando se use para jugar NUNCA deje al ni o solo El ni o puede quedar atrapado y morir...

Page 13: ...R LA CUNA DE TAMA O COMPLETO Remove Mattress from Bassinet Remove Canopy Unsnap all clips and lift Bassinet Quite el colch n de la Cuna Quite el dosel Suelte todos los ganchos y levante la cuna or o 1...

Page 14: ...ndo firmemente los ganchos de la Cubierta en el centro de las barandas superiores lo m s cerca posible del centro Fig 15a Sujete el otro extremo de la Cubierta al Corralito Utilice los 4 cierres de ga...

Page 15: ...use changing table if it is damaged or broken ALWAYS use the restraint system Adjust belt as needed to get a snug fit ACCESSORIOS El Cambiador ADVERTENCIA PELIGRO DE CA DA Los ni os han sufrido lesio...

Page 16: ...sure that the knobs are both facing down and the same direction on each end Fig 16d Conecte las dos 2 Barras curvadas largas juntas Fig 16a Introduzca las barras curvadas montadas en la tela del Camb...

Page 17: ...as de las correas de gancho en la parte de abajo de la mesa cambiadora a los rieles de lado del armazon del corrallito Fig 20 IMPORTANTE Par cuando la mesa cambiadora esta echada hacia arriba debe est...

Page 18: ...en el sentido de las agujas del reloj para destrabarlo Fig 22a Retire el Cambiador del Corralito Fig 22b y desconecte las Barras cortas de la Barra curvada oprimiendo los botones a presi n y desmont n...

Page 19: ...ito Fig 23b NOTA Cuando utilice la cuna de tama o completo recorte los ganchos del organizador para padres portapa ales directamente en los ganchos grandes de la cuna de tama o completo Fig 23c Fig 23...

Page 20: ...imulaci n visual y no a ser alcanzado por el ni o MOBILE ASSEMBLY ARMADO DEL M VIL 1 Wind Up Mobile 1 M vil Mec nico 1 Mobile Tri shaped Arm 1 Brazo triple de m vil Toys may vary Los juguetes pueden v...

Page 21: ...Alkaline standard carbon zinc and rechargeable batteries should not be mixed Remove batteries before storing music center for a long period of time ADVERTENCIA Mantenga las pilas fuera del alcance de...

Page 22: ...EP MUSIC SONIDOS DE LA DORMIR To listen to SLEEP music press the SLEEP button Press the button to change the song Para escuchar sonidos de la DORMIR oprima el bot n SLEEP DORMIR Puede usar el bot n pa...

Page 23: ...he dealer or an experienced radio TV technician for help DECLARACI N DE LA FCC Este dispositivo cumple con las normas de la Parte 15 de la Comisi n Federal de Comunicaciones FCC El funcionamiento est...

Page 24: ...vo no puede producir interferencias perjudiciales y 2 este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba incluyendo las que puedan provocar un funcionamiento no deseado MAINTENANCE AND C...

Reviews: