background image

D

4

BABY-PLUS eG • Tiefe Gasse 11-13 • D-97084 Würzburg

Telefon: +49 (0) 931/2 99 25-0 • www.baby-plus.de

Produziert für:

Eltern haften für ihre Kinder. Bitte befolgen Sie diese Hinweise um die Sicherheit des Kindes zu 

 

garantieren. Die Sicherheit Ihres Kindes könnte beeinträchtigt werden, wenn Sie die Sicherheitshin

-

weise nicht befolgen sollten. Sie sollten jeder Person, die das Kinderbett und das entsprechende 
Zubehör benutzt, die Bedienung ausführlich erklären. 

• 

Lesen Sie die Aufbauanleitung sorgfältig durch.

• 

Der Auf- und Abbau des Hochstuhls darf nur von Erwachsenen vorgenommen werden.

•  WARNUNG:

 Erstickungsgefahr durch Polybeutel! Achten Sie darauf, dass keine der zur 

 

 

Verpackung des Hochstuhls verwendeten Polybeutel in Kinderhände kommen. 

• 

Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt im Hochstuhl sitzen. 

• 

Benutzen Sie immer das Gurtsystem.

•  WARNUNG:

 Den Hochstuhl nicht auf erhöhten Flächen (Tische, Stühle etc.), oder auf 

 

 

unebenen Flächen benutzen.

•  Der Hochstuhl darf auf keinen Fall benutzt werden, wenn nicht alle Bauteile angebracht und  

 

eingestellt sind bzw. oder Teile gebrochen, eingerissen sind oder fehlen. 

• 

Auf das Risiko durch offenes Feuer und andere starke Wärmequellen (z.B. Elektrische Heizstäbe, 

 

 

Gasflammen usw.) in unmittelbarer Nähe des Stuhls ist zu achten!

• 

Lassen Sie keinesfalls Gegenstände auf der Tischplatte liegen, die das Leben und die 

 

 

Gesundheit ihres Kindes gefährden könnten (heiße und scharfe Getränke und Gegenstände, die 

 

 

eine Verletzungs-, Erwürgungs- und Erstickungsgefahr darstellen könnten)

• 

Heben Sie diese Gebrauchsanleitung über den gesamten Nutzungszeitraum des Hochstuhls 

 

 

sorgfältig auf. Sollten Sie den Hochstuhl an Dritte weitergeben, geben Sie diese 

 

 

Gebrauchsanleitung mit.

WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN!

• 

Bitte überprüfen Sie in regelmäßigen Abständen die Funktion des Hochstuhls. 

• 

Gebrochene oder abgenutzte Verschleißteile sollten umgehend ausgetauscht werden. 

•  Verfahren Sie ebenso mit allen anderen Teilen, die gebrochen, zerrissen, defekt oder abgenutzt 

sind. 

• 

Verwenden Sie bitte ausschließlich die Original-Ersatzteile.

• 

Wenn der Hochstuhl längerer Zeit direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist, können die Materialien 
ausbleichen. 

WARTUNG UND PFLEGE:

6

Entfernen Sie die vier Beine von der Fußstütze. Jetzt kann 

der Hochstuhl als niedriger Stuhl verwendet werden.

Umbau zum niedrigen Stuhl

11

Summary of Contents for TRX-01

Page 1: ...D TRX 01 Montage und Bedienungsanleitung ...

Page 2: ...nführen und drücken bis die Stifte fixiert sind Hintere Fußstütze in die hintere Rohrverbindung einführen und drücken bis die Stifte fixiert sind Montage Fußstütze 2 Installieren Sie die 2 L Beine auf der L Seite der Fußstütze und drücken Sie bis die Stifte fixiert sind Installieren Sie die 2 R Beine auf der R Seite der Fußstütze und drücken Sie bis die Stifte fixiert sind Montage der 4 Beine 1 2 ...

Page 3: ...fügt über einen Einstellmechanismus mit drei Positionen und kann dementsprechend auf drei verschiedene Positionen eingestellt werden Installation und Handhabung des Tabletts 3 Positionen 8 5 Lösen Sie den Gurt und nehmen Sie das Kind aus dem Hochstuhl Stellen Sie sich hinter den Hochstuhl und drücken Sie gleichzeitig auf beiden Seiten des Hochstuhls den hinteren roten Knopf Schieben Sie die hinter...

Page 4: ... Teile gebrochen eingerissen sind oder fehlen Auf das Risiko durch offenes Feuer und andere starke Wärmequellen z B Elektrische Heizstäbe Gasflammen usw in unmittelbarer Nähe des Stuhls ist zu achten Lassen Sie keinesfalls Gegenstände auf der Tischplatte liegen die das Leben und die Gesundheit ihres Kindes gefährden könnten heiße und scharfe Getränke und Gegenstände die eine Verletzungs Erwürgungs...

Page 5: ...TRX 01 Assembly and instruction manual GB ...

Page 6: ...ert and push front footrest into front tube connection until the pins are fixed Insert and push rear footrest into rear tube connection until the pins are fixed Assembly footrest 2 Install two L legs into L side of footrest press until the pins are fixed Install two R legs into R side of footrest press until the pins are fixed Assembly 4 legs 1 2 3 6 5 4 ...

Page 7: ... and outwards Tray has three position adjustment mechanism and can therefore be adjusted to three different positions To install and operate tray 3 positions 8 5 Unfasten the harness and remove the child from the high chair Stand behind the high chair and press the rear red button on each side of the high chair at the same time And push the rear legs forwards with your foot until an audible click ...

Page 8: ...t all components have been assembled and adjusted or if parts are broken torn or missing Be aware of the risk through open fire and other strong heat sources e g electric heating rods gas flames etc in close vicinity of the chair Never leave objects on the table top which could endanger the life and health of your child hot or strong drinks and objects which could present a danger of injury strang...

Page 9: ...D F TRX 01 Installation et instructions d utilisation ...

Page 10: ...tube avant jusqu à ce que les broches soient fixées Insérez et enfoncez le repose pieds arrière dans le raccord du tube arrière jusqu à ce que les broches soient fixées Montage repose pieds 2 Installez deux montants L dans le côté marqué L du repose pieds ap puyez jusqu à ce que les broches soient fixées Installez deux montants R dans le côté marqué R du repose pieds appuyez jusqu à ce que les bro...

Page 11: ...t bougez le d avant en arrière Le plateau possède un mécanisme de réglage à trois positions permettant de lui faire adopter trois positions différentes Installer et utiliser le plateau 3 positions 8 5 Desserrez le harnais puis retirez l enfant de la chaise haute Tenez vous debout derrière la chaise haute et appuyez en même temps sur le bouton rouge arrière de chaque côté de la chaise haute Poussez...

Page 12: ...ute si des pièces sont manquantes mal ajustées brisées ou fendues Faire attention au risque engendré par les feux ouverts ou d autres sources de chaleur intense par ex les tiges chauffantes flammes de gaz etc directement à côté de la chaise Ne laissez jamais sur la table des objets pouvant représenter un risque pour la vie ou la santé de votre enfant les boissons ou objets chauds ou piquants pouva...

Page 13: ...D TRX 01 Istruzioni di montaggio e d uso I ...

Page 14: ...teriore nell aggancio del tubolare frontale finché i perni siano fissati Inserire e premere il poggiapiedi posteriore nell aggancio del tubolare posterio re finché i perni siano fissati Montaggio del poggiapiedi 2 Installare le due gambe S nel lato S del poggiapiedi premere finché i perni siano fissati Installare le due gambe D nel lato D del poggiapiedi premere finché i perni siano fissati Montag...

Page 15: ...erno e l esterno Il vassoio è dotato di un meccanismo di regolazione su tre posizioni e quindi può essere regolato in tre diverse posizioni Installazione e uso della vaschetta 3 posizioni 8 5 Slegare l imbracatura e togliere il bambino dal seggiolone Posizionarsi dietro il seggiolone e premere il pulsante rosso posteriore su ogni lato del seggiolone in contemporanea E spingere le gambe posteriori ...

Page 16: ...mente utilizzato se tutte le sue componenti costitutive non sono state montate e fissate se presentano pezzi rotti strappati o se risultano mancanti Fare attenzione al rischio comportato da fiamme aperte e altre fonti di calore forti ad es barre elettriche riscaldanti fiamme di gas ecc nelle immediate vicinanze del seggiolone Non lasciare assolutamente sul ripiano del tavolo oggetti che potrebbero...

Reviews: