background image

F

21

FONCTIONNALITÉ

Utilisation du dossier inclinable: 
Tirer le levier de la protection arrière, positionner le dossier à la hauteur
souhaitée ; appuyer sur le bouton pour incliner le dossier, il y a au total
quatre hauteurs de dossier différentes.

1

Utilisation du système de ceintures:
Appuyer sur le bouton central et tirer sur 
les ceintures pour les défaire et les sortir 
de la boucle centrale. Pour remettre les 
ceintures, enfoncer-les à nouveau dans 

la boucle pour fi xer le système.

3

Ajuster la longueur des ceintures:
Pour les raccourcir: tirer les ceintures 
vers le haut comme sur l‘illustration. 
Pour les rallonger: ramener à nouveau les
ceintures pour obtenir la longueur souhaitée.

4

AVERTISSEMENT: Utiliser systématiquement la 
sangle d‘entrejambe avec la ceinture ventrale!

Utilisation de la capote:

Tirer la fi xation vers le bas Pour ouvrir la capote; 

tirer la capote vers l‘avant selon les besoins.

2

Summary of Contents for CompactTrend

Page 1: ...DE CompactTrend Montage und Bedienungsanleitung ...

Page 2: ...DE BESTANDTEILE 2 Dach Dachhalterung Transportgriff Korb Bügelschutz Fußstütze Vorderrad Bremse Griffe Faltsicherung Transport schloss Flaschenhalter ...

Page 3: ...s Kunstoffpedal auf dem Querstab drücken und das Gestell am Schieber vollständig anheben 1B 1A 1B Stecken Sie die Räder auf die dafür vorgesehen Halterungen fest bis diese vollständig Einrasten Kontrollieren Sie durch Ziehen am Rad den sicheren Halt 2 2 Montieren Sie die beiden Seiten des Daches auf den Rahmen 3A Mit dem Klettverschluss am hinteren Verdeck verbinden 3B 3A 3B ...

Page 4: ...bringen entfernen Zum Anbringen des Bügels stecken Sie die Stifte in die Löcher am Rahmen durch Drücken befestigen Sie den Frontbügel bis dieser hör bar mit einem Klick einrastet Überprüfen Sie den Bügel nach dem Anbringen ob dieser richtig eingerastet ist Zum Abnehmen drücken Sie beide seitlichen Hebel und ziehen den Bügel aus der Halterung 4 Verstellbare Fußstütze Durch Drücken der beiden seitli...

Page 5: ... zu entriegeln und ziehen Sie die Gurte aus der Mittelbefestigung raus Um die Gurte wieder zu fixieren drücken Sie diese wieder in die Mittelbefestigung rein 3 Verstellen der Gurtlänge Zum Kürzen ziehen Sie die Gurte wie auf der Abbildung nach oben Um die Gurte zu Verlängern ziehen Sie diese wieder zurück auf die gewünschte Länge 4 WARNUNG Verwenden Sie den Schritt gurt immer in Kombination mit Hü...

Page 6: ...los zusammen klappen zu können Heben Sie mit der Spitze Ihres Schuhes das Kunststoffpedal an dem Querstab nach oben Dann drücken Sie die Faltsicherung ebenfalls kurz nach unten 1 Drücken Sie dann den Buggy an den Griffen nach vorne 2 Zum Schluss müssen Sie nur noch die Faltsicherung an der Seite verschließen 3 Mithilfe des Transportgriffs können Sie den Buggy leicht überall hin mitnehmen 4 1 2 3 4...

Page 7: ... transportieren Die Fußstütze ist weder zum Heben noch zum Tragen des Buggys da WARNUNG Erstickungsgefahr durch Polybeutel Achten Sie darauf dass keine der zur Verpackung Ihres Buggys verwendeten Polybeutel in Kinderhände kommen WARNUNG Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt im Buggy WARNUNG Vergewissern Sie sich vor Gebrauch dass alle Verriegelungen am Buggy fest verschlossen sind WARNUNG Ve...

Page 8: ...e oder ein spezielles Textilreinigungs mittel Die Kunststoffteile sowie das Fahrgestell reinigen Sie ebenfalls mit einer Seifenlauge Nach Gebrauch des Buggys bei Regen und Nässe unbedingt das Gestell reinigen und abtrocknen Bei Durchnässung des Stoffbezugs den Kinderwagen im aufgestellten bzw aufgespannten Zustand trocknen lassen Die Räder sollten Sie regelmäßig abnehmen und die Achsen alle Gelenk...

Page 9: ...GB CompactTrend Assembly and instruction manual ...

Page 10: ...GB PARTS LIST 10 canopy canopy bracket transport handle basket bumper guard foot rest front wheel brake lever handle grip secure lock transport lock cup holder ...

Page 11: ...half has been unfolded Step down the plastic pedal on cross bars and lift up handle grips and now the pushchair is fully unfolded 1B 1A 1B Make the parts of the front wheels inserted in the support the block flipping out 2 2 Please mount the both sides plastic parts onto the frame 3A Then use velcro to connect rear canopy 3B 3A 3B ...

Page 12: ...the braking is released 2 To assemble disassemble the front bumper bar Align front bumper pegs with the holes on bumper adaptors slide and press into unit hear clicks press down both buttons to disassemble bumper from adapttors 4 Footrest adjustable squeeze both levers and press down footrest to adjust the rest to lower position lift up footrest to set up the rest to higher position 3 ...

Page 13: ...ull harness out from each side To lock buckle push each side of harness back into buckle unit each clicks in place 3 To adjust the harness length As picture shorten draw to top clitellum the draw the end belt locked enlongate pull the top clitellum the shorten the end belt locked 4 WARNING Always use the crotch strap in combination with waist belt Canopy Press down brackets to unfold the canopy pu...

Page 14: ...away prior fo folding Lift upward the plastic cross pedal with the toe of your shoe Then press down the secure lock lever gently until the lock has released 1 Push the handles over and the pushchair will naturally close 2 Ensure the transport latch is locked 3 With the transport handle on the side you can easily travel with your buggy 4 1 2 3 4 ...

Page 15: ...oot rest is neither suitable for lifting up the buggy nor for carrying the buggy WARNING Danger of suffocation caused by the plastic bag Take care that none of the plastic bags used for wrapping up the buggy are in reach of children WARNING Never leave your child unattended in the buggy WARNING Make sure before use that all locking devices at the buggy have engaged and that the carrycot mounting o...

Page 16: ...textile cover but only soapy water or a special textile cleaning agent Clean the buggy s plastic parts as well as the chassis also with soapy water If used in rain and damp conditions always clean and wipe the buggy s chassis dry after use In case the textile cover has become damp leave the buggy to dry in its unfolded condition Remove the tyres regularly and treat the axle as well as all joint co...

Page 17: ...F CompactTrend Notice de montage et d utilisation ...

Page 18: ...F LISTE DES ACCESSOIRES 18 canopée Support canopée Poignée de transport panier Pare chocs repose pieds roue avant frein à main poignée Verrouillage sécurisé Serrure de transport porte gobelet ...

Page 19: ...pédale en plastique de la barre transversale et tirer la poignée vers le haut La poussette est complètement repliée 1B 1A 1B Enfoncer les roues dans les fixations prévues à cet effet jusqu à ce qu elles soient complètement enclenchées 2 2 Monter les deux parties de la capote sur le cadre 3A puis fixer la capote à la protection arrière avec la bande de fixation auto agrippante 3B 3A 3B ...

Page 20: ...s freins vers le haut Les freins sont 2 Montage de l arceau de maintien Enfoncer les extrémités dans les trous du cadre il faut appuyer pour fixer l arceau vous devez nettement entendre un clic lorsque l arceau est en place Appuyer sur les deux levier latéraux pour retirer le l arceau 4 Appui pieds réglable Appuyer sur les deux leviers latéraux et enfoncer le repose pieds vers le bas pour le desce...

Page 21: ...défaire et les sortir de la boucle centrale Pour remettre les ceintures enfoncer les à nouveau dans la boucle pour fixer le système 3 Ajuster la longueur des ceintures Pour les raccourcir tirer les ceintures vers le haut comme sur l illustration Pour les rallonger ramener à nouveau les ceintures pour obtenir la longueur souhaitée 4 AVERTISSEMENT Utiliser systématiquement la sangle d entrejambe ave...

Page 22: ...sette sans problème Soulevez la pédale croisée en plastique avec la pointe de votre chaussure Ensuite appuyez doucement sur le levier de verrouillage sécurisé jusqu à ce que la serrure 1 Poussez les poignées et la poussette se fermera naturellement 2 Assurez vous que le loquet de transport est verrouillé 3 Avec la poignée de transport sur le côté vous pouvez facilement voyager avec votre Buggy 4 1...

Page 23: ...d étouffement par le sachet plastique Faites attention à ce qu aucun sachet plastique utilisé pour envelopper la poussette soit à la portée d enfants ATTENTION Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance dans la poussette ATTENTION Assurez vous avant l utilisation que tous les dispositifs de verrouillage sont engagées et que le montage su couffin ou du siège est correctement fait et qu ils son...

Page 24: ... la poussette et le châssis également avec de l eau savonneuse En cas d utilisation sous la pluie ou dans des conditions d humidité nettoyez et séchez toujours le châssis après son utilisation Si la capuche en textile est humide laissez la poussette sécher en position dépliée Otez les pneus régulièrement et traitez l essieu et aussi toutes les joints et suspensions avec de l huile non acide de l h...

Page 25: ...I CompactTrend Istruzioni di montaggio e d uso ...

Page 26: ...I INGREDIENTI 26 Tetto Supporto del tetto Maniglia per trasporto Cestino Staffa di protezione Poggiapiedi Ruota anteriore Freno Impugnatura Sicura antichiusura Lucchetto per trasporto Portabottiglie ...

Page 27: ...remere il pedale di plastica posto sulla barra tras versale e alzare completamente il telaio tenendolo dal cursore 1B 1A 1B Incastrare le ruote negli appositi supporti fino a che si innestino completamente Tirare la ruota per controllarne l efficace tenuta 2 2 Montare i due lati del tetto sul telaio 3A Collegarli alla capotte posteriore con la chiusura a strappo 3B 3A 3B ...

Page 28: ...ne rimozione della staffa Per applicare la staffa inserire i perni nei fori del telaio premere per fissare la staffa frontale fino a che si innesti con un clic percettibile Dopo l applicazione controllare la staffa per accertarsi che sia correttamente innestata Per rimuovere la staffa premere le due leve laterali e sfilare la staffa dal supporto 4 Poggiapiedi regolabile Premendo le due leve latera...

Page 29: ...dal bloccaggio centrale Per fissare nuovamente la cintura reinserirla nel bloccaggio centrale 3 Regolare la lunghezza della cintura Per accorciare la cintura portarla verso l alto come mostrato nella figura Per allungare la cintura tirarla verso dietro fino a ottenere la lunghezza desiderata 4 AVVISO Utilizzare la cintura inguinale sempre abbinata alla cintura per i fianchi Tetto Per aprire il tet...

Page 30: ...i nel chiudere il passeggino Con la punta della scarpa spingere verso l alto il pedale di plastica che si trova sulla barra trasversale Poi premere brevemente verso il basso la sicura antichiusura 1 Spingere poi il passeggino in avanti tenendolo dalle impugnature 2 Per finire basta serrare la sicura antichiusura posta sul lato 3 Con l impugnatura per il trasporto il passeggino può essere facilment...

Page 31: ...rrozzina per bambini Il piedino non è adatto al trasporto di bambini o altri oggetti Il piedino non è adatto al sollevamento o per portare la carrozzina AVVERTIMENTO Pericolo di asfissiamento causato da un sacchettino poly Faccia attenzione al fatto nessun sacchettino poly utilizzato per l imballaggio della Sua carrozzina per bambini finisca nelle mani dei bambini AVVERTIMENTO Non lasci mai il Suo b...

Page 32: ... poussette et le châssis également avec de l eau savonneuse En cas d utilisation sous la pluie ou dans des conditions d humidité nettoyez et séchez toujours le châssis après son utilisation Si la capuche en textile est humide laissez la poussette sécher en position dépliée Otez les pneus régulièrement et traitez l essieu et aussi toutes les joints et suspensions avec de l huile non acide de l huil...

Reviews: