
Thank you for choosing our Babymoov bouncer.
INDICATIONS DE LAVAGE
4
Merci d’avoir choisi notre transat compact Babymoov.
•
AVERTISSEMENT :
ne jamais laisser l’enfant dans le transat
sans surveillance.
•
AVERTISSEMENT :
Il est dangereux de poser ce transat en
hauteur.
• Non recommandé pour les enfants qui peuvent s’asseoir
tout seuls (âgés d’environ 9 mois : jusqu’à 9 kg).
• Toujours utiliser le système de retenue.
• Ce transat n’est pas prévu pour de longues périodes de
sommeil. Préférer le mettre dans un lit.
• Le transat n’est ni un couffin, ni un siège auto. Utiliser
systématiquement les sangles et les ajuster même si l’enfant
reste sur le transat un court instant.
• Ne pas utiliser le transat si l’une des éléments est cassés
ou manquants.
• Avant l’utilisation, vérifier que les mécanismes de verrouillage
soient bien enclenchés et correctement ajustés.
• Utiliser toujours votre transat sur une surface plane à
l’horizontale et dégagée.
• Eloigner le transat de toute flamme, source de chaleur
intense, des prises électriques, rallonges, cuisinières etc…
ou objet pouvant être à la portée de l’enfant.
ATTENTION :
• Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
• Les piles rechargeables doivent être retirées des boitiers du
transat avant d’être chargées.
• Il ne faut pas mélanger différents types de piles ou des
piles neuves et usagées.
• Les piles rechargeables ne doivent être chargées que sous
la surveillance d’un adulte.
• Les piles doivent être insérées avec la bonne polarité.
• Les piles usées doivent être retirées des boitiers du transat.
• Les bornes d’alimentation ne doivent pas être court-
circuitées.
•
ATTENTION :
pour éviter tout risque d’étouffement, conserver
les sacs plastiques de l’emballage hors de portée des
bébés et des jeunes enfants.
• Pour éviter les risques de chutes, ne pas transporter le
transat lorsque l’enfant est dedans.
• Nettoyer régulièrement le transat.
Conforme aux exigences de sécurité
Extérieur :
100% polyester - 100% coton
Intérieur :
100% EVA
riajn
WASHING INSTRUCTIONS
For the safety of your baby, please read this instruction manual carefully and keep it safe for future reference.
•
WARNING:
never leave your child unsupervised in the
bouncer
•
WARNING:
it is dangerous to place this bouncer at height
• Not recommended for children who can sit unaided (aged
9 months approx.: up to 9 kg)
• Always use the harness system
• This bouncing cradle is not suitable for long periods of
sleep. It is better to put your baby in a cot.
• A bouncing cradle is neither a Moses basket nor a car
seat. Always use the safety harness and adjust it even if your
child only stays in the bouncer for a short while.
• Do not use the bouncer if one of the parts is broken or
missing.
• Before use, make sure that the locking device is properly
engaged and adjusted correctly.
• Always use your bouncer on a flat, uncluttered surface.
• Keep the bouncer away from flames, sources of intense
heat, electric sockets, extension leads, cookers, etc. or any
object within reach of your child.
WARNING :
• Do not recharge nonrechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the bouncer housings
before charging them.
• Do not mix different brands of batteries or new and used
batteries.
• Only charge rechargeable batteries under adult supervision.
• Insert batteries the correct way round, according to
the + / - symbols.
• Remove used batteries from the bouncer housings.
• Do not cause a short between the terminals.
•
WARNING:
to avoid any risk of suffocation, keep plastic
bags from the packaging out of the reach of babies and
young children.
• To avoid any risk of falls, do not pick up or carry the bouncer
with the baby inside.
• Clean the bouncer at regular intervals.
Complies with safety requirements
Outside
: 100% polyester - 100% cotton
Interior:
100% EVA
riajn
WICHTIG
WASCHHINWEISE
5
DE
Vielen Dank für Ihre Wahl für unseren Babymoov Liegestuhl.
Im Interesse der Sicherheit Ihres Babys lesen Sie bitte aufmerksam die vorliegende Bedienungsanweisung und bewahren
Sie sie zur späteren Einsicht auf.
•
WARNHINWEIS:
Kinder nie unbeaufsichtigt im Liegestuhl
lassen.
•
WARNHINWEIS:
Es ist gefährlich, den Liegestuhl erhöht
aufzustellen.
• Nicht für Kinder empfohlen, die alleine sitzen können (Alter
circa 9 Monate: bis 9 kg).
• Immer das Gurtsystem benutzen.
• Der Liegestuhl ist nicht für längere Schlafzeiten vorgesehen.
Dafür eignet sich ein Bett besser.
• Der Liegestuhl ist weder Tragetasche noch Autokindersitz.
Immer die Gurte benutzen und einstellen, selbst wenn das
Kind nur für einen kurzen Augenblick im Liegestuhl verbleibt.
• Den Liegestuhl nicht benutzen, wenn eines der Bestandteile
gebrochen ist oder fehlt.
• Vor jeder Benutzung kontrollieren, ob die Sperrmechanismen
richtig eingerastet und eingestellt sind.
• Den Liegestuhl immer auf einer ebenen, waagerechten,
freien Oberfläche aufstellen.
• Den Liegestuhl von Flammen, starken Hitzequellen,
Steckdosen, Verlängerungskabeln, Kochplatten, usw. sowie
jeglichen Gegenständen in Babys Reichweite fernhalten.
ACHTUNG:
• Es dürfen nur Akkubatterien wieder aufgeladen werden.
• Akkubatterien müssen vor dem Laden aus den Gehäusen
der Wippe genommen werden.
• Keine unterschiedlichen Batterietypen oder neue und alte
Batterien mischen.
• Akkubatterien dürfen nur unter Aufsicht eines Erwachsenen
aufgeladen werden.
• Die Batterien müssen in der richtigen Polrichtung eingelegt
werden.
• Altbatterien müssen aus den Gehäusen der Wippe
entnommen werden.
• Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
•
WARNHINWEIS:
um jede Erstickungsgefahr zu vermeiden,
die Plastiktüten der Verpackung außer Reichweite von
Kindern halten.
• Um Stürze zu vermeiden, den Liegestuhl nicht mit dem
Kind darin transportieren.
• Den Liegestuhl regelmäßig reinigen.
Entspricht den Sicherheitsvorschriften
Außenseite :
100% Polyester - 100% Baumwolle
Innen :
100% EVA
riajn
BELANGRIJK
WASVOORSCHRIFTEN
NL
U hebt zojuist het wipstoeltje van Babymoov aangeschaft
en wij danken u voor uw vertrouwen.
Met het oog op de veiligheid van uw baby, verzoeken wij u deze handleiding aandachtig te lezen en zorgvuldig te bewaren
om hem zonodig later nog eens te kunnen raadplegen.
•
WAARSCHUWING:
nooit het kleintje zonder toezicht in het
stoeltje achterlaten.
•
WAARSCHUWING:
het is gevaarlijk dit wipstoeltje op hoogte
te installeren.
• Niet aangeraden voor kinderen die alleen kunnen zitten
(leeftijd ong. 9 maanden : tot aan 9 kg).
• Altijd de riempjes vastmaken.
• Dit stoeltje is niet geschikt om langere tijd te slapen. Het is
beter in dat geval de baby in zijn bedje te leggen.
• Het wipstoeltje is geen wieg, noch een autozitje. Gebruik altijd
en immer de riemen en stel ze naar behoren bij zelfs als het
kind maar voor een ogenblik in het wipstoeltje wordt gezet.
• Het wipstoeltje niet gebruiken als één van de elementen stuk
is geraakt of ontbreekt.
• Voor gebruik controleren of het grendelmechanisme wel
naar behoren werkt en goed is ingesteld.
• Het wipstoeltje altijd op een vlakke, vrije en horizontale
ondergrond gebruiken.
• Het wipstoeltje uit de buurt houden van vlammen,
warmtebronnen, elektrische contactdozen, verlengsnoeren,
gasfornuizen enz… of van voorwerpen in het bereik van
het kind.
OPGELET :
• Niet-oplaadbare batterijen mogen niet opgeladen worden.
• Oplaadbare batterijen moeten uit het bakje van de relax
gehaald worden alvorens ze op te laden.
• Verschillende types batterijen of nieuwe en gebruikte
batterijen mogen niet gemengd worden.
• De oplaadbare batterijen mogen enkel opgeladen worden
onder toezicht van een volwassene.
• Let op de polariteit van de batterijen.
• Lege batterijen moeten uit de bakjes van de relax gehaald
worden.
• De aansluitklemmen mogen niet kortgesloten worden.
•
WAARSCHUWING:
om gevaar voor verstikking te
voorkomen, moet men de plastic verpakkingszakken buiten
bereik van baby’s en jonge kinderen opbergen.
• Om gevaar voor vallen te voorkomen, het wipstoeltje niet
verplaatsen als het kind erin zit.
• Het wipstoeltje regelmatig schoonmaken.
Voldoet aan de veiligheidseisen
Buitenkant :
100% polyester - 100% katoen
Voering :
100% EVA
riajn
Pour la sécurité de votre bébé, lire attentivement ce manuel d’instruction et le conserver soigneusement pour vous y
référez ultérieurement.
AVERTISSEMENT
F
IMPORTANT
EN