background image

FR. ANNEAU DE BAIN

 • NOTICE D’UTILISATION

IMPORTANT ! LIRE ATTENTIVEMENT 

ET CONSERVER POUR 

UNE CONSULTATION ULTERIEURE

AVERTISSEMENT - 

Ce produit n’est pas un dispositif 

de sécurité.

AVERTISSEMENT – RISQUE DE NOYADE

Des enfants se sont déjà noyés lors de l’utilisation de produits 
d’aide au bain. Les enfants peuvent se noyer dans une eau 
très peu profonde (2 cm) en un temps très court. Toujours 
rester en contact avec votre bébé pendant le bain. Ne jamais 
laisser votre bébé sans surveillance dans le bain, même pour 
un court instant. Si vous devez quitter la pièce, prenez votre 
bébé avec vous. NE PAS autoriser d’autres enfants (même 
plus âgés) à se substituer à un adulte.

AVERTISSEMENT - 

Pour éviter les brûlures par l’eau 

chaude, positionner le produit de manière à empêcher l’enfant 
d’atteindre la source d’eau.

• À utiliser sur une baignoire à fond plat.
•  Fixer l’anneau de bain en appuyant fortement 

pour que les ventouses adhèrent bien.

•  Vérifier que l’article est correctement installé dans 

la baignoire en effectuant quelques tractions.

•  Vérifier régulièrement l’état des ventouses. 

Les changer dès que leur adhérence a diminué 
ou qu’une quelconque détérioration apparaît.

• Nettoyer avec une éponge humide.
•  Assurez-vous toujours que les ventouses 

sont bien adhérentes à la baignoire.

•  Ne pas utiliser ce produit dans une baignoire 

avec une surface antidérapante.

•  Utiliser ce produit uniquement lorsque votre 

enfant est capable de s’asseoir sans aide.

•  Cesser d’utiliser ce produit lorsque votre 

enfant essaie de se lever tout seul.

•  Vérifier la température de l’eau autour du 

produit avant de placer l’enfant à l’intérieur 
de celui-ci. La température normale de l’eau 
pour baigner un enfant est comprise entre 
35 °C et 38 °C.

•  Vérifier la stabilité du produit avant de l’utiliser.
•  Ne pas utiliser le produit si certains de ses 

éléments sont cassés ou manquants.

•  Ne pas utiliser d’autres pièces de rechange 

que celles recommandées par le fabricant 
ou distributeur.

•  S’assurer que le niveau d’eau ne dépasse 

pas la hauteur du nombril de votre enfant.

Conforme aux exigences de sécurité.

NL. BADRING

 • GEBRUIKSAANWIJINGEN

BELANGRIJK! LEES ZORGVULDIG 

EN BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING

WAARSCHUWING - 

Dit is geen veiligheidsproduct.

WAARSCHUWING – VERDRINKINGSGEVAAR

Kinderen kunnen verdrinken tijdens het gebruik van 
badhulpmiddelen. Kinderen kunnen zelfs in 2 cm water en 
in zeer korte tijd verdrinken. Blijf altijd in contact met uw 
kind tijdens het baden. Laat uw kind nooit zonder toezicht 
in bad, zelfs niet voor enkele ogenblikken. Als u de kamer 
moet verlaten, neem dan uw kind mee. Sta niet toe dat een 
ander kind, zelfs een ouder kind, de aanwezigheid van een 
volwassene vervangt.

WAARSCHUWING - 

Ter voorkoming van verbranding 

door heet water, plaats het product zodanig dat het kind niet 
bij de kraan kan komen.

• Gebruiken in een badkuip met platte bodem.
•  De ring van bad bepalen door sterk te steunen 

opdat de zuignappen goed lid worden.

•  Controleren of het artikel goed geïnstalleerd is 

in het bad door er iets aan te trekken.

•  Controleren regelmatig de stand van de 

zuignappen. Ze veranderen zodra hun 
aanhechting aan verminderd of dat een 
willekeurige verslechtering blijkt.

• Reinig met een vochtige spons.
•  Controleer altijd voor gebruik of de 

zuignappen stevig aan het bad vastzitten.

•  Gebruik dit product niet op een 

ongelijk oppervlak.

•  Gebruik dit product alleen als uw kind zonder 

hulp rechtop kan zitten.

•  Stop met het gebruik van dit product zodra 

uw kind op eigen kracht probeert rechtop 
te staan.

•  Verifieer de temperatuur van het water 

rondom het product, voordat u uw kindje 
hier in zet. De normale temperatuur voor 
badwater voor een kindje is tussen 35 °C 
en 38 °C.

•  Verifieer de stabiliteit van het product voordat 

u dit gaat gebruiken.

•  Gebruik het product niet als bepaalde 

elementen kapot zijn of ontbreken.

•  Gebruik uitsluitend de door de fabrikant of 

de verdeler aanbevolen reserveonderdelen.

•  Zorg er voor dat het water niet hoger staat 

dan de navel van uw kindje.

Voldoet aan de veiligheidseisen.

ES. ANILLO DE BANO

 • INSTRUCCIONES DE USO

¡IMPORTANTE! LEER DETENIDAMENTE 

Y CONSERVAR PARA REFERENCIA FUTURA

ADVERTENCIA - 

Este producto no es un dispositivo 

de seguridad.

ADVERTENCIA – PELIGRO DE AHOGAMIENTO

Hay niños que se han ahogado utilizando dispositivos de 
ayuda para el baño. Los niños pueden ahogarse muy rápido 
en cantidades de agua de incluso 2 cm. Permanezca siempre 
en contacto con el niño durante el baño. No deje nunca solo al 
niño desantendido en el baño, ni siquiera un instante. Si tiene 
que salir del cuarto, lleve al niño consigo. No permita que otro 
niño (incluso mayor) sustituya a un adulto.

ADVERTENCIA - 

Para evitar quemaduras con agua 

caliente, posicione el producto de manera tal que el niño no 
pueda acceder al punto de salida del agua caliente.

•  Para utilización en una bañera con fondo plano.
•  Fijar el anillo apoyando fuerte para que las 

ventosas se adhieran debidamente.

•  Comprobar que el artículo se instala 

correctamente en la bañera efectuando 
algunas tracciones.

•  Chequee regularmente el estado de 

las ventosas. Cambiarlos en cuanto su 
adherencia a disminuido o que cualquier 
deterioro aparezca.

• Límpielo con una esponja húmeda.
•  Asegúrese siempre de que las ventosas 

estén perfectamente adheridas a la bañera.

•  No use este producto en bañeras con 

superficies irregulares.

•  Use este producto únicamente cuando el 

niño pueda permanecer sentado por sí solo.

•  Deje de usar este producto cuando el niño 

pueda permanecer sentado por sí solo.

•  Comprueba la temperatura del agua 

alrededor del producto antes de introducir a 
tu bebé en éste. La temperatura normal del 
agua para bañar a un bebé se sitúa entre los 
35 ºC y los 38 ºC;

•  Comprueba la estabilidad del producto antes 

de utilizarlo.

•  No utilices el producto si algunas de sus 

piezas están rotas o faltan.

•  No utilices piezas de recambio que no sean 

las recomendadas por el fabricante o por 
el distribuidor.

•  Asegúrate de que el nivel de agua no supere 

la altura del ombligo de tu bebé.

Cumple con los requisitos de seguridad.

CZ. KRUH DO KOUPELE

 • NÁVOD K POUŽITÍ

DŮLEŽITÉ! POZORNĚ SI VŠE PROČTĚTE 

A USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POTŘEBY

UPOZORNĚNÍ - 

Nejedná se o bezpečnostní prostředek.

UPOZORNĚNÍ – NEBEZPEČÍ UTOPENÍ

Některé děti se při použití pomůcek ke koupání ve vaně utopily. 
Děti se mohou utopit i ve velmi krátké době v malém množství 
vody, jako například 2 cm. Během koupání zůstaňte stále s 
dítětem. Nikdy nenechávejte dítě v koupelně bez dozoru, a to 
ani na krátkou chvíli. Pokud musíte opustit místnost, vezměte 
dítě s sebou. Nedovolte, aby jiné dítě (ani starší) nahrazovalo 
přítomnost dospělé osoby.

UPOZORNĚNÍ - 

Aby se zabránilo opaření horkou vodou, 

umístěte výrobek tak, abyste zamezili přístupu vašeho dítěte 
k přívodu vody.

•  Používejte pouze ve vaně s plochým dnem.
•  Upevněte kruh do koupele pevným 

přitlačením, tak aby přísavky dobře přilnuly 
ke dnu.

•  Několika tahy ověřte, zda je výrobek správně 

umístěn ve vaně.

•  Pravidelně kontrolujte stav přísavek. Při 

nedostatečném přilnutí nebo zpozorování 
jakékoliv závady je vyměňte.

•  Čistěte vlhkou houbou.
•  Vždy se ujistěte, že přísavky jsou dobře 

přisáté k vaně.

•  Nepoužívejte tento výrobek na vaně s 

nerovným povrchem.

•  Použijte tento výrobek pouze tehdy, kdy dítě 

umí samo sedět.

•  Nepoužívejte tento výrobek, když se dítě 

pokusí samo vstát.

•  Před umístěním dítěte do výrobku zkontrolujte 

teplotu okolní vody. Normální teplota vody 
pro koupání dítěte musí být 35 ° až 38 °C.

•  Před použitím výrobku zkontrolujte 

jeho stabilitu.

•  Výrobek nepoužívejte, chybějí-li některé jeho 

součásti nebo jsou-li poškozené.

•  Používejte pouze náhradní díly doporučené 

výrobcem nebo distributorem.

•  Zkontrolujte, zda hladina vody nepřesahuje 

úroveň pupíku dítěte.

Odpovídá bezpečnostním požadavkům.

PT. CADEIRINHA DE BANHO

 • INSTRUÇÕES DE USO

IMPORTANTE! LER ATENTAMENTE 

E CONSERVAR PARA FUTURA REFERÊNCIA

AVISO - 

Este produto não é um dispositivo de segurança.

AVISO – RISCO DE AFOGAMENTO

Já se afogaram crianças durante a utilização de produtos 
de auxílio ao banho. As crianças podem afogar-se numa 
água muito rasa (2 cm) e num espaço de tempo muito curto. 
Permaneça sempre em contacto com o bebé durante o 
banho. Nunca deixe o bebé sem vigilância no banho, mesmo 
que por breves instantes. Se tiver de sair da divisão, leve o 
bebé consigo. NÃO autorize outras crianças (inclusive mais 
velhas) a tomarem o lugar de um adulto.

AVISO - 

Para evitar queimaduras causadas por água quente, 

posicione o produto de forma a impedir que a criança alcance 
a fonte de água.

• Utilizar numa banheira de fundo plano.
•  Fixe a cadeirinha de banho, carregando 

fortemente para que as ventosas fiquem 
bem aderentes.

•  Assegure-se de que a cadeirinha se encontra 

instalada correctamente na banheira, 
puxando por ela algumas vezes.

•  Verifique periodicamente o estado das 

ventosas, que devem ser substituídas 
logo que a sua aderência diminua, ou se 
apresentarem danos.

• Limpe com uma esponja humedecida.
•  Certifique-se sempre de que as ventosas 

apresentam uma aderência adequada 
à banheira.

•  Não utilize este produto numa banheira com 

uma superfície antiderrapante.

•  Utilize este produto unicamente quando a 

criança for capaz de se sentar sem ajuda.

•  Pare de utilizar este produto quando a 

criança tentar levantar-se sozinha.

•  Verifique a temperatura da água à volta do 

produto antes de colocar a criança no interior 
do mesmo. A temperatura normal da água 
para dar banho a uma criança situa-se entre 
35 °C e 38 °C.

•  Verifique a estabilidade do produto antes de 

utilizá-lo.

•  Não utilize o produto se alguns elementos 

do mesmo estiverem partidos ou em falta.

•  Não utilize outras peças de substituição 

além das recomendadas pelo fabricante 
ou distribuidor.

•  Certifique-se de que o nível de água não 

ultrapassa a altura do umbigo da criança.

Em conformidade com as normas 
de segurança.

IT. ANELLO DI BAGNO

 • ISTRUZIONI PER L’USO

IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE 

E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO

ATTENZIONE - 

Non è un dispositivo di sicurezza.

ATTENZIONE – PERICOLO DI ANNEGAMENTO

Dei bambini sono annegati utilizzando dispositivi di aiuto al 
bagno. I bambini possono annegare in un tempo molto breve 
in quantità d’acqua ridotte come 2 cm. Rimani sempre in 
contatto con il bambino durante il bagno. Non lasciare mai 
il bambino incustodito nel bagno, neanche per pochi istanti. 
Se hai bisogno di lasciare la stanza, porta il bambino con 
te. Non permettere che un altro bambino (anche più grande) 
sostituisca la presenza di un adulto.

ATTENZIONE - 

Per evitare scottature da acqua calda, 

posiziona il prodotto in modo tale da prevenire l’accesso del 
bambino all’erogazione di acqua calda.

• Da utilizzarsi su una vasca a fondo piatto.
•  Fissare il anello di bagno premendo fortemente 

affinché le ventose aderiscano bene.

•  Verificare che l’articolo sia installato 

correttamente nella vasca da bagno, 
eseguendo alcune trazioni.

•  Verificare regolarmente lo stato delle ventose. 

Cambiarli appena la loro aderenza a diminuito 
o che un deterioramento qualunque appare.

• Pulire con una spugna umida.
•  Assicurare sempre che le ventose siano ben 

aderenti alla vasca da bagno.

•  Non usare questo prodotto su una vasca da 

bagno con superficie irregolare.

•  Usare questo prodotto solo quando il 

bambino è in grado di stare seduto da solo.

•  Smettere di usare questo prodotto quando il 

bambino prova ad alzarsi da solo.

•  Verificare la temperatura dell’acqua attorno 

al prodotto prima di posizionare il bambino 
al suo interno. La temperatura normale 
dell’acqua per fare il bagno a un bambino è 
compresa tra 35 °C e 38 °C.

•  Verificare la stabilità del prodotto prima 

di utilizzarlo.

•  Non utilizzare il prodotto se alcuni dei suoi 

elementi sono rotti o mancanti.

•  Non utilizzare pezzi di ricambio diversi 

da quelli raccomandati dal fabbricante o 
dal distributore.

•  Assicurarsi che il livello dell’acqua non superi 

l’altezza dell’ombelico del bambino.

Conforme alle esigenze di sicurezza.

DE. BADERING

 • GEBRAUCHSANLEITUNG

WICHTIG! AUFMERKSAM DURCHLESEN 

UND FÜR SPÄTERES 

NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN

WARNUNG - 

Dies ist keine Sicherheitsvorrichtung.

WARNUNG – ERTRINKUNGSGEFAHR

Kinder sind auch bei der Verwendung von Badehilfen schon 
ertrunken! Kinder können schon bei Wassertiefen von nur 2cm 
rasch ertrinken! Bleiben Sie während des Badens immer in 
Kontakt mit Ihrem Kind. Das Kind nie unbeaufsichtigt im Bad 
lassen, auch nicht für einen kurzen Augenblick. Wenn Sie den 
Raum verlassen müssen, nehmen Sie Ihr Kind mit. Erlauben 
Sie nicht, dass andere Kinder (auch größere) die Anwesenheit 
eines Erwachsenen ersetzen.

WARNUNG - 

Um Verbrühungen durch heißes Wasser zu 

vermeiden, positionieren Sie das Produkt so, dass Ihr Kind 
den Wasserhahn nicht erreichen kann.

• Für Badewannen mit flachem Boden.
•  Befestigung des Rings durch starken Druck, 

der ein Anhaften der Saugnäpfe bewirkt.

•  Die ordnungsgemäße Anbringung des 

Produkts in der Badewanne durch 
mehrfaches Ziehen kontrollieren.

•  Regelmäßig den Stand der Saugköpfe prüfen. 

Sie zu ändern, sobald ihr Haftvermögen 
an zurückgegangen oder dass irgendeine 
Verschlechterung erscheint.

•  Reinigen Sie den Badering mit einem 

nassen Lappen.

•  Stellen Sie stets sicher, dass die Saugknöpfe 

fest an der Badewanne anhaften.

•  Verwenden Sie das Produkt nicht in einer 

Badewanne mit unebener Oberfläche.

•  Verwenden Sie dieses Produkt nur, wenn Ihr 

Kind selbstständig sitzen kann.

•  Verwenden Sie dieses Produkt nicht mehr, 

wenn Ihr Kind versucht, alleine aufzustehen.

•  Überprüfen Sie die Temperatur des 

Wassers um das Produkt, bevor Sie Ihr 
Kind in das Produkt setzen. Die übliche 
Badewassertemperatur für ein Kind liegt 
zwischen 35 oc und 38 oc.

•  Überprüfen Sie vor Gebrauch die Stabilität 

des Produkts.

•  Das Produkt nicht verwenden, wenn Teile 

defekt sind oder fehlen. 

•  Keine anderen als die vom Hersteller 

oder Vertriebshändler zugelassenen 
Ersatzteile verwenden.

•  Sicherstellen, dass der Wasserstand nicht 

höher als der Nabel Ihres Kindes ist.

Entspricht den Sicherheitsvorschriften.

EN. BATHRING

 • INSTRUCTIONS FOR USE

IMPORTANT! 

READ CAREFULLY AND 

KEEP FOR FUTURE REFERENCE

WARNING - 

Not a safety device.

WARNING – DROWNING HAZARD

Children have drowned while using bathing aids products. 
Children can drown in as little as 2 cm of water in a very short 
time. Always remain in contact with your child during bathing. 
Never leave your child unattended in the bath, even for a few 
moments. If you need to leave the room, take the child with 
you. DO NOT allow other children (even older) to substitute 
for an adult.

WARNING - 

To avoid scalding by hot water, position the 

product in such a way to prevent your child from reaching the 
source of water.

• For use in a bath with a smooth, flat bottom.
•  Take care that the suction cups of the bath ring 

are attached tightly to the bottom of the bath.

•  Ensure the article is correctly installed in the 

bath by pulling on it a few times.

•  Regularly inspect the suction cups: dispose 

of the article as soon as you observe a 
decrease in adherence or any deterioration.

• Clean it with a damp sponge.
•  Always ensure the suction cups are well 

adherent to the bath tub.

•  Do not use this product on a bath tub with 

an uneven surface.

•  Use this product only when your child is able 

to sit unaided.

•  Stop using this product when your child tries 

to stand up by itself.

•  Check the temperature of the water 

surrounding the product prior to placing 
the child into the product. The typical water 
temperature for bathing a child is between 
35 °C and 38 °C.

•  Check the stability of the product before use
•  Do not use the product if any components 

are broken or missing.

•  Do not use replacement parts other than 

those approved by the manufacturer 
or distributor.

•  Cleaning and maintenance recommendations, 

if applicable.

•  Ensure the level of water is not higher than 

your child’s navel.

Conforms to safety requirements.

Reviews: