background image

Щипцы для завивки Ceramic фирмы
BaByliss специально созданы для
того, чтобы с легкостью укладывать
ваши волосы, не повреждая их. 

Керамическое покрытие нанесено
на те части щипцов, которые
прикасаются к волосам, благодаря
чему поверхность плойки скользит
лучше, чем при использовании
алюминия, что, следовательно,
обеспечивает бережное отношение к
волосам. Благодаря коэффициенту
скольжения, улучшенному по
сравнению с алюминием на
30%,пользоваться щипцами легко и
приятно. Керамическое покрытие
дольше сохраняет тепло и
равномернее его распределяет.
Ваши волосы остаются мягкими,
блестящими и шелковистыми, и
укладка держится дольше.
Цифровой экран аппарата высокой
точности (еще одна инновация)
позволит вам подобрать идеальную
для ваших волос температуру с
точностью до 10 градусов. 

Плойка Ceramic фирмы  BaByliss
включает в себя нагревательный
элемент последнего поколения,
который обеспечивает немедленный
подъем температуры, а также ее
исключительную стабильность: вы
получите безупречные локоны одним
жестом !

ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 

Щипцы для завивки 

13 мм (Спр.№ 2360СЕ)
19 мм (Спр.№ 2361СЕ)
25 мм (Спр.№ 2362СЕ)
32 мм (Спр.№ 2363СЕ) 

Нагревательный элемент последнего 

поколения 

• 

Цифровой экран для контроля 

температуры 

• 

Керамическое покрытие 

• 

Встроенная защитная опора 

• 

Кнопка "O/I." 

• 

Кнопки "+" и "-" 

• 

Температура от 100° до 200°С

• 

Вращающийся шнур 

• 

Изолирующий наконечник

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

• 

Включите аппарат Ceramic фирмы

BaByliss в сеть и нажмите на кнопку

"O/I."

• 

С помощью кнопок "+" и "-",

расположенных под экраном,

выберите желаемую температуру
Для тонких, обесцвеченных и/или
ломких волос мы рекомендуем
более низкую температуру, для
вьющихся, густых и/или тяжело
поддающихся укладке волос - более
высокую. Ориентируйтесь на
приведенную ниже таблицу.

• 

Цифры на экране мигают до тех

пор, пока аппарат не нагреется до
выбранной температуры. Не
притрагивайтесь к греющейся части
щипцов в процессе пользования
ими.

• 

Разделите сухие волосы на

равные пряди и расчешите их перед

укладкой. Нажмите на рычажок

щипцов, разместите их посередине

пряди и равномерно распределите

волосы между плойкой и зажимом.

Осторожно протяните щипцы до

кончиков волос.

• 

Чтобы избежать залома волос,

проверьте, хорошо ли накручена

прядь волос на плойку. Чтобы

уложить волосы внутрь, зажим

должен располагаться над прядью.

Чтобы уложить волосы кончиками

наружу, зажим должен находиться

под прядью. 

• 

Накрутите волосы на щипцы,

начиная  от кончиков  и до желаемой

длины; старайтесь не прикасаться

щипцами к кожному покрову головы.

Подождите несколько секунд, в

зависимости от типа и длины волос.

RUSSKIJ

Температура

Тип волос

100° - 140°С

Т о н к и е ,
обесцвеченные и/или
ломкие волосы

140° - 170°С

Н о р м а л ь н ы е ,
крашеные и/или
волнистые волосы

170° - 200°С

Густые и/или
вьющиеся волосы

2360-61-62-63CE  9/08/06  13:05  Page 33

Summary of Contents for PRO 200

Page 1: ......

Page 2: ...BABYLISS PRO 200 ...

Page 3: ...rature de 100 C à 200 C Cordon rotatif Embout isolant UTILISATION Brancher le fer à boucler Céramique de BaByliss et pousser sur le bouton O I Sélectionner la température désirée grâce aux boutons et situés sous l écran de con trôle Nous vous recommandons de choisir une température plus basse pour des cheveux fins décolorés et ou sensibilisés et une température élevée pour des cheveux frisés épais...

Page 4: ...uel ne dépasse pas 30mA Demandez conseil à votre électricien Ne plongez pas l appareil dans l eau ou dans tout autre liquide Cessez immédiatement d utiliser l appareil si le cordon est endommagé Le cordon doit être remplacé par le fabriquant son service après vente ou une personne de qualification simi laire afin d éviter tout risque pour l utilisateur Ne laissez pas l appareil sans surveillance l...

Page 5: ...ired temperature using the and buttons located beneath the control screen We recommend beginning with a lower temperature for fine bleached and or damaged hair and a higher temperature for curly thick and or difficult to style hair Refer to the table below The display on the screen will flash until the selected temperature is reached Careful not to touch the heating barrel during use Divide your d...

Page 6: ...d is damaged it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard Return the appliance to your retailer Do not leave the appliance unattended when plugged in or switched on Take care to avoid the hot surfaces of the appliance coming into direct contact with the skin in particular the ears eyes face and neck Careful adult supervisio...

Page 7: ...pitze GEBRAUCH Den Lockenstab Ceramic von BaByliss an den Netzstrom anschließen und auf die Taste An Aus drücken Die Gewünschte Temperatur mit den Tasten und einstellen die sich unter dem Kontrollschirm befinden Wir empfehlen Ihnen niedrigere Temperatur für feines dekoloriertes und oder strapaziertes Haar zu wählen und eine höhere Temperatur für gekräuseltes dickes und oder schwer frisierbares Haa...

Page 8: ...gt Fragen Sie Ihren Elektriker um Rat Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen Den Betrieb des Geräts unverzüglich einstellen wenn das Kabel beschädigt ist Das Kabel muss durch den Hersteller seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden um jedes Risiko für den Benutzer auszuschließen Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt während es eingeschaltet...

Page 9: ... C tot 200 C Zwenksnoer Isolerend uiteinde GEBRUIK Het keramische krulijzer van BaByliss aansluiten en op de O I knop drukken Selecteer de gewenste temperatuur dank zij de en knoppen gesitueerd onder het controlescherm We raden u aan een lagere temperatuur te kiezen voor fijn ontkleurd en of gevoelig gemaakt haar en een hoge temperatuur voor gekruld dik en of moeilijk te kappen haar Zie de onderst...

Page 10: ...A te gebruiken Vraag advies aan uw elektricien Het apparaat nooit onderdompelen in water of enige andere vloeistof Het gebruik van het apparaat onmiddellijk stopzetten als het net snoer beschadigd is Het snoer moet worden vervangen door de fabrikant zijn naverkoopdienst of een persoon met vergelijkbare kwalificatie om elk risico voor de gebruiker te voorkomen Het apparaat niet onbewaakt ingeschake...

Page 11: ...santi e Temperatura da 100 C a 200 C Filo elettrico girevole Punta isolante UTILIZZO Attaccare l arricciacapelli Céramique di BaByliss e premere il pulsante O I Selezionare la temperatura desiderata con i pulsanti e posti sullo schermo di controllo Raccomandiamo di scegliere una temperatura più bassa per capelli fini scoloriti e o rovinati e una temperatura alta per capelli ricci spessi e o diffic...

Page 12: ... l installazione di un dispositivo a corrente residua DCR non superiore a 30 mA Si raccomanda di consultare un elettricista Non immergere in acqua o altro liquido Interrompere immediatamente l utilizzo nel caso in cui il cavo di alimentazione sia danneggiato Per evitare eventuali rischi per l utente il cavo deve essere sostituito dal produttore dal servizio assistenza o da una persona qualificata ...

Page 13: ...tón O I Botones y Temperatura de 100 C a 200 C Cable giratorio Remate aislante UTILIZACIÓN Enchufe las tenacillas Cerámica de BaByliss y pulse el botón O I Seleccione la temperatura deseada gracias a los botones et situados bajo la pantalla de control Le recomendamos que elija una temperatura más baja para el cabello fino teñido o estropeado y una temperatura elevada para el pelo rizado áspero o d...

Page 14: ...to en agua ni en ningún otro líquido Deje inmediatamente de utilizar el secador si advierte que el cable está deteriorado El cable debe ser sustituido por el fabricante su servicio técnico o una persona de cualificación similar con el fin de evitar riesgos para el usuario No deje el secador sin vigilancia cuando está encendido o enchufado Evite cualquier contacto entre las superficies calientes de...

Page 15: ...00 C Cordão rotativo Ponta isoladora UTILIZAÇÃO Ligue o ferro de encaracolar Ceramic da BaByliss e carregue no interruptor O I Seleccione a temperatura desejada graças aos botões e situa dos no ecrã de controlo Recomenda se que escolha uma temperatura mais baixa para cabelos finos oxigenados e ou sensibilizados e uma temperatura alta para cabelos frisados grossos e ou difíceis de pentear Consulte ...

Page 16: ...al que não exceda 30 mA Aconselhe se junto de um electricista Não mergulhe o aparelho em água ou em qualquer outro líquido Deixe imediatamente de utilizar o aparelho se o cordão estiver danificado O cordão deve ser substituído pelo fabricante o seu serviço pós venda ou um técnico qualificado a fim de evitar qualquer risco para o utilizador Não deixe o aparelho sem vigilância quando está ligado à c...

Page 17: ...det keramiske krøllejern fra BaByliss i stikkontakten og tryk på O I knappen Vælg den ønskede temperatur med knapperne og under kontroldisplayet Vi anbefaler at du vælger en lavere temperatur til fint hår afbleget hår og eller beskadi get hår og en høj temperatur til krøllet og tykt hår eller til hår der er vanskeligt at style Se neden stående tabel Det digitale display blinker når den valgte temp...

Page 18: ...paratet i vand eller andre væsker Afbryd brugen af apparatet øjeb likkeligt hvis ledningen er beskadiget Ledningen skal i så fald erstattes af fabrikanten dennes serviceafdeling eller en fagmand for at undgå enhver risiko for forbrugeren Efterlad ikke apparatet uden opsyn når det er tændt eller tilsluttet Undgå enhver kontakt mellem de varme overflader på apparatet og huden især på ørerne og øjnen...

Page 19: ...e ANVÄNDNING Slut BaByliss locktång Ceramic till nätet och tryck på knappen O I Välj önskad temperatur med hjälp av knapparna och som finns under kontrollskärmen Vi rekommenderar dig att välja en låg temperatur för tunt blekt och eller känsligt hår och en högre temperatur för lockigt tjockt och eller besvärligt hår som är svårt att lägga Referera till tabellen här nedan Skärmens display blinkar än...

Page 20: ...vänds i badrum med ett system med växelström högst 30 mA Kontrollera med en elektriker Sänk aldrig ner i vatten eller annan vätska Upphör genast att använda om sladden är skadad Sladden måste ersättas av tillverkaren ett serviceombud eller en person med liknande kvalifikationer för att undvika fara för användaren Lämna aldrig hårtorken oöver vakad med sladden i eller påslagen Undvik all kontakt me...

Page 21: ...eledning Isolerende endestykke BRUKSANVISNING Koble det keramiske krølltangen fra BaByliss til strømnettet og trykk på knappen O I Velg ønsket temperatur ved hjelp av knappene et som er plassert under kontrolldisplayet Vi anbefaler deg å velge den laveste temperaturinnstillingene for tynt bleket og eller sprøtt hår og en høyerer temperatur for fris ert tykt eller stritt hår Hold deg til tabellen u...

Page 22: ...arlig så lenge det er vann i nærheten For ekstra sikkerhet anbefales det å installere en jordfeilbryter opp til 30 mA i strømkretsen til badet Be en elektriker om råd La ikke apparatet komme i kontakt med vann eller andre væsker Aldri bruk apparatet dersom led ningen lar fått skader Ledningen må skiftes av produsentens serviceteam eller av en annen person med lignende kom petanse aldri av brukeren...

Page 23: ...se haluamasi lämpötila ja nappuloiden avulla jotka sijaitsevat näytön alapuolella On suositeltavaa valita alhaisempi lämpötila ohuille vaalennetuille ja tai hauraille hiuksille ja korkea lämpötila kiharille paksuille ja tai vaikeasti kammattaville hiuksille Katso allaolevaa taulukkoa Näyttö vilkkuu kunnes valittu lämpötila on saavutettu Älä koske kuumenevaa putkea käytön aikana Jaa kuivat hiukset ...

Page 24: ...ajalta Älä upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen Keskeytä laitteen käyttö välittömästi josjohtoonvaurioitunut Valmistajan asiakaspalvelun tai vastaavan pätevyyden omaavan henkilön on vaihdettava johto käyttäjälle aiheutuvien riskien välttämiseksi Älä jätä verkkoon kytkettyä tai käynnissä olevaa laitetta ilman valvontaa Vältä laitteen kuuman pinnan kosketuksiin joutumista ihosi ja erityisesti...

Page 25: ...ÓÔ ÛÙ ÚÈÁÌ ÛÊ ÏÂ Ô Ì ÏÂÈÙÔ ÚÁ È ÎÔ O I Ô Ì È Î È ÂÚÌÔÎÚ Û fi 100ÆC ˆ 200ÆC ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ Î ÏÒ ÈÔ ªÔÓˆÙÈÎfi ÎÚÔ Ãƒ µ ÂÙ ÙÔ Ï È ÁÈ Ì Ô ÎÏ fi ÂÚ ÌÈÎfi ÙË BaByliss ÛÙËÓ Ú Î È Ù Ù ÙÔ ÎÔ Ì ÂÈÙÔ ÚÁ È ÎÔ ÈÏ ÁÂÙ ÙË ıÂÚÌÔÎÚ Û Ô Â Èı Ì Ù ÚË ÛÙ ÎÔ Ì È Î È Ô Ú ÛÎÔÓÙ È Î Ùˆ fi ÙËÓ ÔıfiÓË ÂÏ Á Ô Û ÓÈÛÙÔ ÌÂ Ó Â ÈÏ ÁÂÙ ÌÈ ÌËÏfiÙÂÚË ıÂÚÌÔÎÚ Û ÁÈ Ì ÏÏÈ Ï ٠Í ÌÌ Ó Î È Â ÛıËÙ Î È ÌÈ ËÏfiÙÂÚË ıÂÚÌÔÎÚ Û ÁÈ Ì ÏÏÈ Î ÙÛ Ú...

Page 26: ...Ì ÙÔ DCR ÙË Ô Ô ÙÔ Ú Ì ÓÔÓ ÚÂ Ì Ó ÌËÓ ÂÚ ÓÂÈ Ù 30mA Ì Ô Ï Ù Ù ÙÔÓ ËÏÂÎÙÚÔÏfiÁÔ Û ªË ı ÂÙ ÙË Û ÛΠ۠ÓÂÚfi Ô ÔÈÔ ÔÙ ÏÏÔ ÁÚfi Ù Ì Ù ÛÙÂ Ì Ûˆ ÙË Ú ÛË ÙË Û ÛÎÂ Â Ó ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ ÂÈ Êı ÚÂ Ô Î ÏÒ ÈÔ Ú ÂÈ Ó ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ı fi ÙÔÓ Î Ù ÛΠÛÙ fi ÙÔ ÙÌ Ì Â ÈÛΠÒÓ ÌÂÙ ÙËÓ ÒÏËÛË Ó ÙÔÌÔ ÌÂ Ó ÏÔÁË ÂÈ ÈÎfiÙËÙ ÒÛÙÂ Ó ÔÊ ı ΠıÂ Î Ó ÓÔ ÁÈ ÙÔ Ú ÛÙË ªËÓ Ê ÓÂÙ ÙË Û ÛΠˆÚ  ÏÂ Ë fiÙ Ó Â Ó È ÛÙËÓ Ú Â Ó È Ó ÌÌ ÓË ºÚÔÓÙ ÂÙÂ...

Page 27: ...t csúcs HASZNÁLAT Csatlakoztassa a hálózathoz a BaByliss kerámia hajsütővasat és nyomja meg a O I gombot Válassza ki a megfelelő hőmérsékletet a kijelző alatt elhe lyezett és gombokkal Azt javasoljuk hogy vékony szálú szőkített és vagy gyenge hajhoz alacsonyabb göndör vastag és vagy nehezen kezelhető hajhoz magasabb hőmérsékletet állítson be Az alábbi táblázat nyújt ebben tanácsot A kijelző mindad...

Page 28: ...romos szakembertől Ne merítse a készüléket sem vízbe sem más folyadékba Azonnal szüntesse be a készülék használatát ha a hálózati zsinór megsérült A hálózati zsinórt a gyártóval annak szervizszol gálatával vagy más hasonló szakemberrel kell kicseréltetni hogy a készülék használója ne kerülhessen veszélybe Ne hagyja felügyelet nélkül a bekapcsolt vagy hálózatra csatlakoztatott készüléket Vigyázzon ...

Page 29: ... O I Przyciski i Zakres temperatury od 100 C do 200 C Kabel obrotowy Izolowana końcówka SPOSÓB UŻYCIA Włączyć lokówkę Ceramic BaByliss do sieci i wcisnąć przycisk O I Wybrać żądaną temperaturę za pomocą umieszczonych na wyświ etlaczu kontrolnym przycisków et Zaleca się ustawianie niższej temperatury w przypadku układania włosów cienkich odbarwionych i lub wrażliwych i wyższej temperatury w przypad...

Page 30: ...nce urządzenia na prąd szczątkowy DCR o natężeniu nieprzekraczającym 30mA Zasięgnąć opinii elektryka Nie zanurzać w wodzie ani żadnym innym płynie W przypadku uszkodzenia kabla natychmiast zaprzestać używania aparatu Jeśli kabel jest uszkodzony powinien zostać wymieniony przez producenta lub w serwisie naprawczym Nie pozostawiać aparatu bez dozoru gdy jest włączony do prądu lub za pomocą włącznika...

Page 31: ... do sítě a stiskněte tlačítko O I Pomocí tlačítek a umístěných pod kontrolním displejem zvolte požadovanou teplotu Pro jemné odbarvené a nebo narušené vlasy doporučujeme zvolit nižší teplotu pro tvrdé a nebo nepoddajné vlasy doporučujeme zvolit vyšší teplotu Postupujte dle údajů v tabulce Zobrazení na displeji bliká dokud není dosaženo požadované teploty Dbejte na to abyste se během používání nedo...

Page 32: ...y ani do žádné jiné kapaliny Je li šňůra přístroje poškozena okamžitě ho přestaňte používat Výměna šňůry musí být provedena u výrobce v jeho servisním středisku nebo osobou příslušné kvalifikace aby nebyl uživatel vystaven žádnému nebezpečí Nenechávejte přístroj bez dozoru je li zapojený nebo v chodu Zabraňte jakémukoliv kontaktu teplé plochy přístroje s pokožkou zejména dotyku uší očí obličeje a ...

Page 33: ...ра Кнопка O I Кнопки и Температура от 100 до 200 С Вращающийся шнур Изолирующий наконечник ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Включите аппарат Ceramic фирмы BaByliss в сеть и нажмите на кнопку O I С помощью кнопок и расположенных под экраном выберите желаемую температуру Для тонких обесцвеченных и или ломких волос мы рекомендуем более низкую температуру для вьющихся густых и или тяжело поддающихся укладке волос более ...

Page 34: ...олнительной безопасности рекомендуется установить в сети подачи электроэнергии в ванную комнату устройство остаточного тока с ограничением до 30 мА Обратитесь за советом к специалисту Не погружайте аппарат в воду или иную жидкость Немедленно прекратите пользоваться аппаратом если поврежден шнур Поврежденный шнур может быть заменен только производителем его гарантийной службой или специалистом соот...

Page 35: ...lo zole uç K KU UL LL LA AN NI IM M BaByliss seramik saç maflas n elektri e tak n ve O I dü mesini itin Kontrol ekran alt nda yer alan ve dü meleri yard m yla arzu edilen s cakl seçin nce telli boyal ve veya hassas saçlar için en düflük s y dalgal kal n ve veya taranmas zor saçlar için yüksek s y seçmenizi tavsiye ediyoruz Afla daki tablodan fay dalanabilirsiniz Ekran göstergesi seçilen s cakl a ulafl...

Page 36: ...masını tavsiye ederiz Bu konuda elektrik tesisatçınıza danıflınız Cihazı suya veya baflka bir sıvı maddenin içine sokmayın E er elektrik kablosu hasarlıysa cihazı kesinlikle kullanmayın Elektrik kablosu kullanıcı için oluflabilecek tüm risklerin önlenmesi amacıyla üretici firma üretici firma satıfl sonrası yetkili servisi veya benz er niteliklere sahip yetkili bir flahıs tarafından bir yenisiyle de iflt...

Page 37: ......

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ......

Reviews: