background image

38

MAGYAR

Multistyle 1200

 - új partner-

re talált a szépségápolásban!

Ez  az  új  szárító  és  simító  kefe  4 

tartozékból  áll,  amelyek  mind-

egyike  fontos  ahhoz,  hogy  fod-

rásza  mozdulatait  otthon  meg 

tudja ismételni. 

A  Multistyle  1200  ideális  eszköz 

arra,  hogy  nagyon  könnyen  befé-

sülje a haját és elkészíthesse a leg-

merészebb frizurákat is. 

A négy tartozékkal ellátott kefével 

simíthatja a hajat és egy kézfordu-

lattal dússá teheti és formát adhat 

neki. 

Nagy  teljesítményének  köszönhe

-

tően (1200W) tartozék nélkül gyor-

san szárítja vagy előszárítja a hajat.

Az  Ionic  technológia  segítségével 

(kék LED) szabályozható a statikus 

elektromosság  és  erősíti  a  nem 

leöblített  hajápoló  szerek  haté-

konyságát.  Megkönnyíti  a  haj  for-

mázását,  csillogóvá  és  selymessé 

teszi  a  hajat.  Röpködő  hajtincsek 

nélkül  könnyebb  lesz  a  fésülés  és 

formázás.

A  tartozékok  felhelyezése  és  el-

távolítása

Illessze  a  kefét  és  a  simító  fejet  a 

készülék  testébe  úgy,  hogy  a  két 

tartozék  vezetősíneit  egymásba 

helyezi és kattanásig benyomja.

A  tartozékok  levételéhez  nyomja 

meg  a  készülék  két  oldalán  lévő 

kioldó gombokat és húzza le óva-

tosan a tartozékot.

HASZNÁLATA

A hajkefe 4 pozícióval rendelkezik: 

0  (kikapcsolt),  I  (közepes  fúvás),  II 

(normál fúvás) és III (erős fúvás). A 

közepes fúvás ideális a vékony szá-

lú, az erős fúvás pedig az erősebb 

szálú hajnak.

A  különálló „hideg  levegő”  gomb-

bal könnyen előidézhet egy hideg 

fúvást  a  simítás  vagy  befésülés 

után a hajtincsek mozgásának rög-

zítésére  és  a „tartós”  hatás  elérése 

céljából.

Használja  a  hajszárító  és  simító 

kefét  enyhén  nedves  és  teljesen 

kifésült előszárított hajra.

A hajjal szakaszonként dolgozzon, 

csipesszel rögzítse a fejtetőn. Kezd-

je  az  alsó  tincsekkel.  Legfeljebb  2 

cm vastag és a lehető legegyenle-

tesebb  hajtincsekkel  dolgozzunk. 

Mindig  a  haj  tövétől  a  hajvégek 

felé haladjon és húzza lassan végig 

a hajtincsen a kefét.

BE LISS HAJSIMÍTÓ FEJ

Tökéletes simítás és ragyogás!

•  Válassza  ki  a  hajtípusának  meg

-

felelő  feszítést  a  Tensio  Control 

System  segítségével®  (1.  hullá-

mos haj, 2. göndör haj, 3. nagyon 

göndör  haj,  4.fürtös  (nagyon 

göndör). 

A fodrász tanácsai

-  Az  első  használatnál  válassza  az 

1es  feszítést  (a  legkisebb  feszítés), 

hogy megszokja a BE Liss brushing 

hajsimító használatát.

-  Ezután fokozatosan növelje a feszí-

Summary of Contents for multistyle 1200

Page 1: ...les gestes de votre coiffeur chez vous your hairdresser s skills at home brushing très longue tenue lissage volume et souplesse very long lasting blow drying straightening volume and smoothness ...

Page 2: ... un clic Pourretirerlesaccessoires appuyez sur les touches de déverrouillage situées sur les côtés de l appareil et tirez délicatement l accessoire UTILISATION La brosse dispose de 4 positions 0 éteint I souffle moyen II souffle normal et III souffle fort Le souffle moyen est idéal pour des cheveux fins le souffle fort pour des cheveux plus épais La touche air frais séparée permet de donner facile...

Page 3: ... opération sur toutes les mèches de votre chevelure et n oubliez pas le coup d air frais pour parfaire la tenue Effet volume à la racine Séparez une mèche de cheveux d environ 3 cm de large et placez les peignes lissants le plus près possible de la racine sous la mèche Veillez à ce que les peignes pénètrent bien dans les cheveux Faites pivoter la tête lissante BE Liss de 45 environ en la faisant g...

Page 4: ...lisera verticalement pour un effet boucles spirales sur les pointes LA BROSSE RONDE COIFFANTE Cette brosse s utilise sur cheveux secs ou humides et est parfaite pour boucler et donner du corps aux cheveux Séparer une mèche de cheveux la brosser de la racine vers les pointes avec la brosse puis enrouler les cheveux Maintenir pendant 15 20 secondes selon l épaisseur de la mèche Laisser les cheveux r...

Page 5: ... off I low II medium and III high The low setting is ideal for fine hair the high setting for thicker hair The separate cool air button makes it easy to use a shot of cool air at the end of straightening or blow drying to set the movement of each section and give it a long lasting effect Use your hot air straightening brush on pre dried slightly damp hair that is completely tangle free Use clips t...

Page 6: ... right through the hair Turn the BE Liss straightening head about 45 while gently sliding it down to the tips The curved movement will add maximum volume to your roots Repeat if necessary and don t forget the shot of cool air over the section to perfect the hold Shaping The BE Liss straightening head is also perfect for daily combing you want to tame an unruly section you want to add life to your ...

Page 7: ...p a section of hair brush it from the roots to the tips with the brush then coil the hair around it Hold for 15 to 20 seconds depending on the thickness of the section Let the hair cool before combing it out MAINTENANCE OF THE UNIT Unplug the unit and allow to cool completely before cleaning or storing We advise you clean the straightening head and brushes regularly to avoid build up of hair styli...

Page 8: ...Rumpf des Ge räts indem Sie die entsprechen den Gleitschienen der beiden Tei le übereinander bringen und dann zusammenschieben bis sie hörbar einrasten Zum Entfernen der Aufsatzstücke auf die Lösetasten drücken die sich an den Seiten des Geräts be finden und das Zubehörteil vor sichtig abziehen GEBRAUCH Die Bürste verfügt über 4 Positio nen 0 Aus I mittelstarkes Geblä se II normales Gebläse und II...

Page 9: ...arsträhne direkt an den Haarwurzeln an und lassen sie sanft von oben nach unten über die Strähne gleiten Um feinem oder plattem Haar Volumen zu verleihen setzen Sie die Glättkämme unter der Haar strähne an dann werden sie das Haar glätten und gleichzeitig die Wurzeln aufrichten und ihm ei nen Fülleeffekt verleihen Wiederholen Sie den Vorgang für alle Strähnen und vergessen Sie nicht den Kaltluftst...

Page 10: ...e der Thermokopfwaagerechtverwen det das Brushing wird geschmei dig und natürlich mit Effekt nach innen oder nach außen bei langem Haar wird sie senk recht eingesetzt um dem Haar an den Spitzen einen Schillerloc keneffekt zu verleihen RUNDE FRISIERBÜRSTE Diese Bürste wird auf trockenem oder feuchtem Haar verwendet und eignet sich perfekt um Fülle in das Haar zu bringen Eine Haarsträhne abteilen si...

Page 11: ...n de ontkrulkop ophetlichaamvanhetapparaaten zorg daarbij dat de geleiders van de twee stukken overeenkomen en druk ze dan in tot u een klik hoort Om de hulpstukken weg te nemen drukt u op de ontgrendeltoetsen gesitueerd aan weerszijden van het apparaat en trekt dan voorzichtig aan het hulpstuk GEBRUIK De borstel heeft 4 standen 0 uit I middelgrote blaaskracht II normale blaaskracht en III grote b...

Page 12: ...deze zachtjes over de haarlok laten glijden van boven naar onder te beginnen bij de haarwortels Als u eerder fijn of weinig volumineus haar hebt plaats de ontkrulkammen dan onder de haarlok deze wordt gladgestreken en de haarwortels worden losgemaakt waardoor een volume effect wordt gecreëerd Herhaal de handeling op alle haarlokken van uw kapsel en vergeet niet een frisseluchtstoot te geven om het...

Page 13: ... borstel horizontaal gebruikt zoals de warmeluchtborstel voor een soepele en natuurlijke brushing met naar binnen of naar buiten draaiend effect op lang haar wordt de borstel verticaal gebruikt voor een spiraalkrulleneffect op de haarpunten DE RONDE HAARKAPBORSTEL Deze borstel wordt gebruikt op droog of vochtig haar en is perfect om het haar te krullen en er volume aan mee te geven Een haarlok afs...

Page 14: ...l corpo dell apparecchio facendo corrispondere le guide dei due elementi spingere leggermente fino a sentire uno scatto Per togliere gli accessori premere i pulsanti di sblocco posti sui lati dell apparecchio e tirare con delicatezza l accessorio UTILIZZO La spazzola ha 4 posizioni 0 spento I flusso d aria medio II flusso normale e III flusso forte Il flusso medio è ideale per capelli sottili quel...

Page 15: ... sottili o piatti posizionare i pettini liscianti al di sotto della ciocca di capelli la lisciatura avverrà scollando le radici e dando un effetto volume Ripetete l operazione su tutte le ciocche della vostra capigliatura senza dimenticare il colpo finale d aria fresca per migliorare la tenuta Effetto volume alla radice Separate una ciocca di circa 3 cm di larghezza Posizionare i pettini lisciacap...

Page 16: ... con effetto interno o esterno su capelli lunghi può essere utilizzata verticalmente per un effetto ricci a spirale sulle punte SPAZZOLA ROTONDA PER ACCONCIARE Questa spazzola viene utilizzata su capelli asciutti o umidi ideale per arricciare e dare corpo ai vostri capelli Separare una ciocca di capelli spazzolarla dalla radice verso le punte con la spazzola quindi arrotolare i capelli Mantenere 1...

Page 17: ... pulse la tecla de desbloqueo situada en el lateral del aparato y tire delicada mente del accesorio UTILIZACIÓN El moldeador dispone de 4 posi ciones 0 apagado I mediano y II normal y III fuerte La intensi dad media es ideal para el cabello fino y la fuerte para cabellos más gruesos La tecla aire frío permite dar fá cilmente un toque de aire fresco al finalizar el alisado o moldeado para fijar el ...

Page 18: ...cabello de unos 3 cm de ancho y coloque los peines alisadores lo más cer ca posible de la raíz debajo del mechón Procure que los peines penetren todo lo posible en el cabello Gire el cabezal alisador Be Liss unos 45º deslizándolo al mismo tiempo suavemente hacia las puntas Este movimiento girato rio dará a sus raíces un máximo de volumen Repita la operación en caso de necesidad y no olvide acabar ...

Page 19: ...LDEADOR Este cepillo se utiliza con cabello seco o húmedo y es perfecto para rizar el cabello y darle cuerpo Separe un mechón de cabello cepíllelo desde la raíz hacia las puntas y enrósquelo en el cepillo Mantenga la posición 15 20 se gundos según el grosor del me chón Deje que se enfríe el cabello antes de peinarlo MANTENIMIENTO DEL APARATO Desenchufe el aparato y déjelo enfriar completamente ant...

Page 20: ... um ligeiro ruído Para desmontar os acessórios carregue nas teclas de abertura situadas na parte lateral do apa relho e extraia delicadamente o acessório UTILIZAÇÃO A escova dispõe de 4 posições 0 apagado I fluxo médio II fluxo normal e III fluxo forte O fluxo médio é ideal para cabelos finos e o fluxo forte para cabelos grossos A tecla de ar frio separada per mite no fim do alisamento ou do brush...

Page 21: ...ara au mentar a duração Efeito de volume na raiz Separe uma madeixa de cabelo com cerca de 3 cm de largura e coloque o pente alisador o mais perto possível da raiz por baixo da madeixa Procure que os den tes do pente penetrem bem no cabelo Rode a cabeça alisadora BE Liss cerca de 45 e faça a deslizar su avemente em direcção às pontas Este movimento rotativo dá às raízes o máximo de volume Repita a...

Page 22: ...cóis em espiral nas pontas ESCOVA REDONDA PARA PEN TEAR Esta escova utiliza se em cabelos secos ou húmidos e é perfeita para encaracolar e dar volume ao cabelo Separe uma madeixa de cabelo escove a da raiz para as pontas com a escova e a seguir enrole os cabelos Conserve durante 15 20 segundos consoante a espessura da madeixa Deixe os cabelos arre fecerem antes de os pentear MANUTENÇÃO DO APARELHO...

Page 23: ...å siden af apparatet Træk derefter forsigtigt i tilbehørsdelen BRUGSANVISNING Børsten har 4 indstillinger 0 sluk ket I middel luftstrøm II normal luftstrøm og III kraftig luftstrøm Middel luftstrøm er ideelt til fint hår den kraftige luftstrøm til mere tykt hår Ved kun at bruge koldluftspositio nen kan du nemt fastlåse bevægel sen i hver hårlok ved slutningen af glatningen eller formgivningen og g...

Page 24: ...dt igennem håret Få glattehovedet BE Liss til at dreje ca 45 mens det langsom glider ud mod spidserne Denne roterende bevægelse giver mak simumvolumen ved rødderne Gentag handlingen om nødven digt og glem ikke koldluftspif tet på lokken for at få den til at holde Formgivning Glattehovedet BE Liss er også per fekt til din daglige hurtigredning du har en vild hårlok der skal tæm mes frisuren mangler...

Page 25: ... rød derne mod spidserne med børsten og rul derefter håret op Holdes i 15 20 sekunder afhængig af hår lokkens tykkelse Lad håret køle af inden det redes igennem VEDLIGEHOLDELSE AF APPARATET Tag stikket ud af stikkontakten og lad apparatet køle helt af inden du gør det rent eller lægger det væk Vi anbefaler at du rengør glatte hovedet og børsterne regelmæs sigt for at undgå at der ophobes hår styli...

Page 26: ...t trycka på knapparna för upp låsning som finns på apparatens sidor och drar försiktigt ut acces soaren ANVÄNDNING Borsten har 4 lägen 0 avstängd I svag luftström II normal luft ström och III stark luftström Den svaga luftströmmen är idealisk för mycket fint hår den starkare luft strömmen för tjockare hår Den särskilda knappen för cool shot kalluftstöt gör det möjligt att efter läggningen med lätt...

Page 27: ...hårlock cirka 3 cm bred och placera plattningskammarna så nära rötterna som möjligt under locken Se till så att kammarna riktigt tränger in i håret Vrid plattningshuvudet BE Liss cirka 45 samtidigt som du låter det försiktigt glida ned mot top parna Denna roterande rörelse ger rötterna maximal volym Upprepa handlingen på alla hå rets lockar och glöm inte bort att ge håret en kalluftstöt för att ge...

Page 28: ...el ler fuktigt hår och är perfekt för att ge håret en extra touch Ta en lock och borsta den från röt terna till topparna med borsten och rulla sedan upp locken Håll borsten på plats i 15 20 sekunder beroende på lockens tjocklek Låt håret kallna innan du kammar det UNDERHÅLL AV APPARATEN Dra stickproppen ur vägguttaget och låt apparaten kallna fullstän digt innan du rengör den eller ställer undan d...

Page 29: ...en har 4 innstillinger 0 av I middels luftstrøm II normal luft strøm og III kraftig luftstrøm Middels luftstrøm er velegnet for tynt hår mens kraftig luftstrøm passer for tykkere hår Den separate kaldluftsknappen gjør det enkelt å tilføre kald luft ved endt retting eller føning for å fiksere hver hårlokk og gi den en form som varer lenge Bruk den rettende fønbørsten på forhåndstørket lett fuktig h...

Page 30: ... luft til slutt for perfekt hold Forming BE Liss rettehodet er også perfekt for din daglige gjennombørsting dersom du har en uregjerlig hår lokk du vil temme frisyren din mangler liv osv På bare 2 minut ter får du tilbake glans og volum i frisyren ved å bruke de samme teknikkene som beskrevet oven for men denne gangen på tørt hår En ideell partner når du er på far ten VARMEBØRSTE MED CERAMIC BELEG...

Page 31: ...der alt etter tykkelsen på hårlokken La håret kjøle seg ned før kjemming VEDLIKEHOLD AV APPARATET Koble fra apparatet og la det kjøle seg helt ned før rengjøring eller oppbevaring Vi anbefaler at du rengjør rette hodet og børstene regelmessig for å unngå opphopning av hår hårprodukter osv Bruk en kam for å fjerne hår fra børstene Bruk en tørr eller lett fuktig klut på overflater av plast eller ker...

Page 32: ...spainikkei ta Vedä tarvike varoen pois KÄYTTÖ Harjassa on 4 käyttöasentoa 0 kiinni I heikko puhallus II nor maali puhallus ja III kova puhal lus Heikko puhallus sopii ohuille hiuksille kun taas kova puhallus on omiaan paksummille hiuksille Erillisen Viileäpuhallus painik keen avulla voit kiinnittää suo ristuksen tai kuivauksen lopussa jokaisen hiuksen paikoilleen ja saada aikaan kestävän lopputu l...

Page 33: ... Liss suoristajaa noin 45 astetta liu uttamalla sitä hi taasti latvoja kohti Pyörivä liike tuuheuttaa juuria tehokkaasti Toista liike muille hiustupsuille Muista viileäpuhallus tila kampa uksen viimeistelyä varten Hiusten muotoilu BE Liss suoristaja sopii myös joka päiväiseen hiusten muotoiluun kuten esimerkiksi villiintyneiden hiussuortuvien ojennukseen tai kampauksen viimeistelyyn Kak si minuutt...

Page 34: ...uttamiseen Jaa hiukset hiustupsuihin Harjaa hiustupsua hiusjuuresta latvaan päin ja pyöritä sitten hiustup su harjan ympärille Pidä harjaa paikoillaan 15 20 sekunnin ajan riippuen hiustupsun paksuudesta Anna hiusten jäähtyä ennen kam paamista LAITTEEN HUOLTO Kytke laite irti verkkovirrasta ja anna sen jäähtyä kunnolla ennen puhdistusta tai säilytystä Puhdista suoristaja ja harjat sään nöllisesti e...

Page 35: ...σι ώστε οι οδηγοί των δύο μερών να αντιστοιχούν και τα κουμπώνετε μέχρι να ακούσετε ένα κλικ Για να βγάλετε τα εξαρτήματα πατάτε τα κουμπιά απασφάλισης που βρίσκο νται στα πλάγια της συσκευής και τρα βάτε ελαφρώς το εξάρτημα ΧΡΗΣΗ Η βούρτσα έχει 4 θέσεις 0 σβηστή I μεσαία ροή αέρα II κανονική ροή αέρα και III δυνατή ροή αέρα Η με σαία ροή αέρα είναι ιδανική για λεπτά μαλλιά ενώ η δυνατή ροή αέρα γ...

Page 36: ...αλάβετε τις κινήσεις σε όλες τις τούφες των μαλλιών σας και μην ξεχνάτε το πέρασμα με ψυχρό αέρα για να τελειοποιήσετε το κράτημα Όγκος από τη ρίζα Πιάνετε μια τούφα πάχους περίπου 3 εκ και τοποθετείτε τις χτένες ισιώ ματος όσο το δυνατόν πιο κοντά στη ρίζα κάτω από την τούφα Φροντίζε τε ώστε οι χτένες να μπαίνουν καλά μέσα στα μαλλιά Γυρίζετε την κεφαλή ισιώματος BE Liss κατά 45 περίπου και τη γλ...

Page 37: ...λλιά χρησιμοποιείται καθέτως ώστε οι άκρες να γίνονται σπιράλ μπούκλες Η ΣΤΡΟΓΓΥΛΗ ΒΟΥΡΤΣΑ ΧΤΕΝΙΣΜΑ ΤΟΣ Η βούρτσα αυτή χρησιμοποιείται σε μαλλιά στεγνά ή υγρά και είναι ιδα νική για να κάνετε μπούκλες και να δώσετε σώμα στα μαλλιά Πιάνετε μια τούφα τη χτενίζετε από τη ρίζα προς τις άκρες με τη βούρτσα και κατόπιν τυλίγετε τα μαλλιά Κρα τάτε για 15 20 δευτερόλεπτα ανάλογα με το πάχος της τούφας Αφή...

Page 38: ...ételéhez nyomja meg a készülék két oldalán lévő kioldó gombokat és húzza le óva tosan a tartozékot HASZNÁLATA A hajkefe 4 pozícióval rendelkezik 0 kikapcsolt I közepes fúvás II normál fúvás és III erős fúvás A közepes fúvás ideális a vékony szá lú az erős fúvás pedig az erősebb szálú hajnak A különálló hideg levegő gomb bal könnyen előidézhet egy hideg fúvást a simítás vagy befésülés után a hajtin...

Page 39: ...n arra hogy a fésűk jól behatolja nak a hajba Forgassa el BE Liss készüléket körülbelül 45 kal közben lassan csúsztassa a hajvégek felé Ez a forgó mozgás a hajtöveket a lehe tő legjobban fellazítja Ismételje meg a műveletet min den hajtincsen és ne felejtse el a hajtincset átfújni hideg levegővel az erősebb tartás érdekében Formázás A BE Liss simító feje tökéletesen alkalmas a mindennapi kis fésül...

Page 40: ... ke félje a hajkefével a hajtövektől a haj vége felé majd tekerje fel a hajat rá Tartsa körülbelül 15 20 másodpercig a tincs vastagságá tól függően Kifésülés előtt hagyja a hajat teljesen lehűlni A KÉSZÜLÉK KARBANTARTÁSA Húzza ki a készüléket a konnek torból és hagyja teljesen lehűlni mielőtt megtisztítja vagy elteszi Azt javasoljuk hogy tisztítsa a simító fejet és a keféket rendsze resen hogy a h...

Page 41: ...się prawidłowo a po wsunięciu do końca zatrza snęły Aby zdjąć końcówki należy naci snąć przyciski odblokowujące po bokach urządzenia i delikatnie pociągnąć za końcówkę OBSŁUGA Szczotka ma 4 położenia O włą czona I średni nadmuch II normalny nadmuch i III silny nadmuch Średni nadmuch jest idealny dla włosów cienkich silny nadmuch dla włosów gęstszych Oddzielny przycisk zimne powie trze włącza nadmu...

Page 42: ...i nie zapomnieć o zimnym powietrzu aby utrwalić fryzurę Efekt objętość u nasady włosa Oddzielić kosmyk włosów o szerokości około 3 cm i ustawić grzebienie wygładzające jak naj bliżej nasady pod kosmykiem Grzebienie muszą zagłębić się we włosy Przekręcić końcówkę wygładza jącą BE Liss o około 45 i powoli przesuwać w kierunku końcó wek Taki ruch obrotowy nada nasadom włosów maksymalną objętość W raz...

Page 43: ...SZCZOTKA OBROTOWA Szczotkę można używać do wło sów suchych lub wilgotnych jest doskonała do lokowania i nadawa nia włosom objętości Oddzielić kosmyk włosów szczot kować od nasady po końcówki a następnie nawinąć włosy na szczotkę Przytrzymać przez 15 20 sekund w zależności od grubości kosmyka Pozostawić włosy do wystygnięcia przed ich rozczesa niem KONSERWACJA URZĄDZENIA Przed czyszczeniem lub scho...

Page 44: ... jemně zatáhněte za nástavec POUŽITÍ Kartáč má 4 stupně 0 vypnuto I menší foukání II normální foukání a III silné foukání Menší foukání je ideální pro jemné vlasy silné foukání vyhovuje tvrdším vlasům Tlačítko studený vzduch umožní jednoduše spustit studený vz duch ke konci vyhlazování nebo brushingu což zpevní všechny prameny a dodá jim efekt delšího trvání Foukací a vyhlazovací kartáč používejte...

Page 45: ...zující hlavu BE Liss asi o 45o a jemně ji nechte sk louznout ke konečkům vlasů Tento krouživý pohyb dodá vašim vlasům maximální objem od kořínků Pokud je to nutné postup opaku jte a nezapomeňte aplikovat proud studeného vzduchu který zajistí dobré držení účesu Tvarování účesu Vyhlazovací hlava BE Liss se také výborně hodí pro každodenní přečesání trápí vás nepoddajná kadeř váš účes není zajímavý A...

Page 46: ...řínků ke konečkům a potom vlasy naviňte na kartáč Podržte v dané poloze po dobu asi 15 20 vteřin dle tloušťky pramene Před učesáním nechte vlasy vychladnout ÚDRŽBA PŘÍSTROJE Před čištěním nebo uklizením vypněte přístroj ze sítě a nechte ho dokonale vychladnout Doporučujeme pravidelně čistit vyhlazující hlavu a kartáče aby se na nich nehromadily vlasy vlas ové přípravky atd Pro odstranění vlasů z k...

Page 47: ...направляющие на щет ках или на головке для разглажива ния с направляющими на корпусе аппарата и насадите аксессуар на корпус до щелчка Чтобы снять насадку нажмите на кнопки блокировки расположен ные с обеих сторон аппарата и акку ратно потяните за аксессуар ИСПОЛЬЗОВАНИЕ На щетке предусмотрены 4 позиции 0 выключено I средний поток воз духа II нормальный поток воздуха и III сильный поток воздуха Ср...

Page 48: ...рядью и аккуратным скользящим движением передви гайте их по пряди сверху вниз на чиная от корней Чтобы придать объем тонким или прямым волосам расположите разглаживающие расчески под прядью они разгладят волосы приподнимая их у корней и созда вая эффект объема Повторите операцию на всех пря дях и не забудьте струю холодного воздуха чтобы укладка держалась дольше Эффект объема у корней Отделите пря...

Page 49: ...я мягкой и естественной укладки внутрь или наружу на длинных волосах щеткой можно пользоваться вертикально для соз дания эффекта спиралевидных ло конов на кончиках прядей КРУГЛАЯ ЩЕТКА ДЛЯ УКЛАДКИ Этой щеткой можно пользоваться как на сухих так и на влажных воло сах она идеально подходит для укладки локонами и придания объе ма прическе Отделите прядь волос расчешите ее с помощью щетки от корней до...

Page 50: ...a rına basınız ve yumuşak bir şekilde aksesuarı çekiniz KULLANIM Fırçanın dört konumu vardır 0 ka palı I orta esinti II normal esinti et III kuvvetli esinti İnce saçlar için orta esinti daha kalın saçlar için kuvvetli esinti idealdir Ayrı soğuk hava tuşu fırçalama veya düzleştirmenin sonunda her tutamın hareketini sabitleştirmek ve daha uzun süreli bir sonuç için kolay bir şekilde bir miktar so ğu...

Page 51: ...a yerleştiriniz Ta rakların saçların içine iyice nüfuz etmesini sağlayınız Düzleştirici BE Liss kafasını yakla şık 45 döndürerek uçlara doğru kafayı yumuşak bir şekilde kay dırınız Bu dönüş hareketi saçla rınıza en büyük hacmi kazandı racaktır Gerekirse işlemi tekrarlayınız ve daha iyi tutması için saç tutamına soğuk hava vermeyi unutmayı nız Şekle sokma Düzleştirici BE Liss kafası gündelik olarak...

Page 52: ... bukleler yap mak ve hacim kazandırmak için çok iyidir Bir saç tutamını ayırınız fırçayla kökten uçlara doğru fırçalayınız sonra da saçlarınızı sarınız Saç tutamının kalınlığına göre 15 20 saniye öyle tutunuz Sonra da ta ramadan evvel saçın soğumasını bekleyiniz CİHAZIN BAKIMI Cihazı temizlemeden veya yerleş tirmeden önce fişini çıkarınız ve tamamen soğumasını bekleyiniz Saç veya şekil verici ürün...

Reviews: