BaByliss MS750E Manual Download Page 8

DEUTSCHE

ESP

AÑOL

INSTRUCCIONES DE USO DE BABYLISS 9000

DIE VERWENDUNG IHRES BABYLISS 9000

PILOTO DEL ESTADO DE LA PILA

• El piloto del estado de la pila cambiará de color  

  dependiendo del porcentaje de carga de la pila.
• Verde = 100 %-85 %

• Amarillo = 85 %-50 %

• Naranja = 50 %-30 %

• Rojo = pode debajo de 30 %

MODO DE ESPERA

• Si la plancha lleva 5 minutos sin usarse se pondrá  

  automáticamente en modo de espera, en el que la  

  temperatura baja a 120 °C.
• La plancha se apagará automáticamente al cabo de  

  5 minutos en modo de espera. 
• Para salir del modo de espera, cierre las placas de  

  la plancha o pulse el botón de encendido una vez.

ALFOMBRILLA RESISTENTE AL CALOR 

• La plancha de pelo viene con una alfombrilla resistente  

  al calor muy útil durante y después del uso.
• Durante el uso, no ponga la plancha sobre una superficie  

  sensible al calor, incluso si está utilizando la alfombrilla.

CAJA DE ALMACENAJE

• La plancha viene con una caja de almacenaje.
• Cuando la plancha esté apagada y tenga el protector  

  de silicona colocado, podrá guardarla en la caja  

  de almacenaje.

GARANTÍA EN ESPAÑOL:

BaByliss le ofrece 2 años de garantía contra defectos de 

fabricación o de materiales. Para utilizarla, debe adjuntar  

a este bono el comprobante de compra original (tique de 

caja o factura), así como sus datos completos. La garantía 

excluye el deterioro derivado de una utilización incorrecta, 

una caída, el desmontaje o la reparación realizados por 

personal no autorizado. Lo dispuesto en este contrato de 

garantía no afecta en modo alguno a los derechos que le 

otorga la legislación de su país.

BABYLISS le facilita la comunicación con los servicios  

de atención al cliente de todos los países. Para conocer 

los datos de su servicio de atención al cliente, marque  

el 00 800 5000 6000

SICHERHEITSHINWEISE

• Dieses Gerät sollte nur wie in dieser  

  Anleitung beschrieben verwendet  

  werden. Bitte bewahren Sie die  

  Anleitung zum späteren Nachlesen auf.

WICHTIGE SICHERHEITS- 

INFORMATIONEN

• 

WARNUNG:

 Dieses Gerät nicht  

  in der Nähe von Wasser in  

  Waschbecken, Badewannen 

  oder anderen Behältern  

  verwenden. 
• Dieses Gerät darf von Kindern 

  ab 8 Jahren sowie von Personen mit  

  körperlichen, sensorischen oder  

  geistigen Behinderungen oder von  

  Personen mit mangelnder Erfahrung  

  oder Kenntnis verwendet werden,  

  sofern diese beaufsichtigt oder in  

  die sichere Verwendung des Geräts  

  eingewiesen wurden und die damit  

  verbundenen Gefahren verstehen.  

  Kinder dürfen nicht mit dem Gerät  

  spielen. Reinigung und Wartung  

  dürfen nicht von Kindern ohne  

  Aufsicht vorgenommen werden.
• Bei Verwendung in einem Badezimmer  

  das Gerät nach dem Laden vom  

  Stromnetz trennen, da die Nähe  

  von Wasser eine Gefahr darstellt,  

  selbst wenn das Gerät ausgeschaltet ist.

• Als zusätzlicher Schutz empfiehlt 

  sich die Installation eines  

  Fehlerstrom-Schutzschalters mit  

  einem Bemessungsfehlerstrom von  

  maximal 30 mA im Stromkreis für  

  das Badezimmer. Fragen Sie Ihren  

  Installateur um Rat. 

• Dieses Gerät enthält wiederaufladbare  

  Batterien, die vor Entsorgung des  

  Geräts entfernt werden müssen.  

  Das Gerät vor der Entnahme der  

  Batterien vom Stromnetz trennen.  

  Batterie auf sichere Weise entsorgen.  

  Für weitere Informationen zum  

  Entfernen der Batterien wenden  

  Sie sich bitte an den Conair  

  Kundendienst (siehe „Kundendienst“  

  für nähere Angaben).
• 

WARNUNG:

 Zum Aufladen der 

  Batterie darf nur die mit diesem  

  Gerät bereitgestellte abnehmbare 

  Versorgungseinheit verwendet werden  

  (Adapter CA86).
• Falls das externe flexible Kabel  

  dieses Transformators beschädigt ist,  

  muss es vom Hersteller oder  

  seinem Servicevertreter bzw. einer  

  ähnlich qualifizierten Person ersetzt  

  werden, um Gefahren zu vermeiden.
• Das Gerät stets auf einer flachen, 

  stabilen und hitzebeständigen  

  Oberfläche ablegen.
• Verbrennungsgefahr. Gerät außer  

  Reichweite kleiner Kinder halten, vor  

  allem während der Verwendung und  

  des Abkühlens.
• Dieses Gerät enthält Batterien, die  

  sich nicht austauschen lassen.
• Am Ende seiner Nutzungsdauer sollte  

  das Gerät zum Schutz der Umwelt in  

  einer Recyclingeinrichtung entsorgt  

  werden. Etwaige ausgelaufene  

  Batterien nicht berühren und in  

  einer Recyclingeinrichtung entsorgen.

Summary of Contents for MS750E

Page 1: ...d un conseil Une question sur ce produit RDV sur la communaut SAV Darty https sav darty com D j 1 2 million de solutions gr ce l avis des utilisateurs BABYLISS BROSSE A CHEVEUX MS750E MANUEL D UTILIS...

Page 2: ......

Page 3: ...USER GUIDE GUIDE DE L UTILISATRICE MANUAL DE USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG GUIDA PER L UTENTE GEBRUIKSAANWIJZING greathairanywhere Howto use your...

Page 4: ...o tip Repeat as necessary Allow hair to cool before combing through To switch off your straightener please press and hold the on off button for 2 seconds The gentle notification sound indicates the st...

Page 5: ...n it please contact the Conair Customer Care Line on 03705 133 191 09 00 to 17 00 Monday to Friday or e mail your enquiry to ukinfo conair com RETURN ADDRESS Customer Care Centre Conair Logistics Unit...

Page 6: ...ion en silicone il peut tre rang dans l tui pr vu cet effet FRAN AIS GARANTIE Uniquement d application en France DOM COM Martinique R union Guyane Guadeloupe Mayotte Saint Pierre et Miquelon Saint Bar...

Page 7: ...necesario Deje que el pelo se enfr e antes de peinarlo Para apagar la plancha mantenga pulsado durante 2 segundos el bot n de encendido Un sonido suave de aviso le indicar que la plancha est apagada...

Page 8: ...INFORMATIONEN WARNUNG Dieses Ger t nicht in der N he vonWasser in Waschbecken Badewannen oder anderen Beh ltern verwenden Dieses Ger t darf von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit k rperlichen...

Page 9: ...ur nach Bedarf Sicherstellen dass Ihr Haar trocken und gek mmt ist Haar in Partien unterteilen Eine Haarpartie nehmen und zwischen die Gl ttplatten legen Platten schlie en und das Gl tteisen vom Ansat...

Page 10: ...si di selezionare la temperatura corretta per il proprio tipo di capelli Iniziare con l impostazione pi bassa e alzare la temperatura se necessario Assicurarsi che i capelli siano asciutti e pettinati...

Page 11: ...volta che la piastra spenta e inserita nella pro VEILIGHEIDS WAARSCHUWINGEN Dit apparaat mag uitsluitend worden gebruikt zoals beschreven in deze instructies Bewaar dit voor latere naslag BELANGRIJKE...

Page 12: ...ruikt voor uw haartype Begin met de laagste temperatuurinstelling en verhoog zo nodig de temperatuur Zorg ervoor dat u haar droog en gekamd is Verdeel het haar in plukken Neem een pluk haar en leg het...

Page 13: ...greathairanywhere...

Reviews: