background image

de vingers te volgen.

- Verwijder de afgeknipte haren

met de kam en ga af en toe de
regelmaat van de haarsnit na.

(Fig. 7)

Gebruik van de uitdunnings-
geleider

Plaats de tondeuse in «THIN»-
stand. De uitdunningsgeleider is
voor de mesjes gesitueerd.
Het uitdunnen is een techniek
die er in bestaat een haardos
minder dik te maken en de 
haarlokken lichter te maken om
het kappen te vergemakkelijken.
Deze techniek is in het bijzonder
geschikt voor de kruin van het
hoofd, waar de haardos in het
algemeen dikker is.
Om uw haarlokken uit te dunnen
moet u een rij haar samenknijpen
(de pink en de ringvinger steunen
hierbij op de schedel terwijl de
midden- en de wijsvinger de
gekozen lengte bepalen). Daarbij
1 tot 2 cm onder uw trimhoogte
knijpen. Duik vervolgens met
behulp van de tondeuse schuin
in de haarlok om "haarpunten" in
zaagtandpatroon te creëren.

ONDERHOUD

De trimgeleider afnemen na elk
gebruik.
Een regelmatig onderhoud van
de mesjes van de tondeuse
maakt het mogelijk deze in 
optimale bedrijfsstaat te houden.

Afneembare mesjes

Om de reiniging te vergemakke-
lijken zijn de mesjes van de

BaByliss-tondeuse demonteer-
baar. Ga eerst na of de tondeuse
wel is uitgeschakeld.
De tondeuse met de mesjes naar
boven houden en deze losmaken
door op de punt van de mesjes
te drukken. 

(Fig. 8)

De mesjes afborstelen met
behulp van de reinigingsborstel
om de haartjes te verwijderen.

Zelfsmerende mesjes

De mesjes van uw tondeuse zijn
uitgerust met een kussen-
reservoir dat de nodige 
hoeveelheid olie voor de goede
werking van uw tondeuse
afscheidt bij elk gebruik. Het is
echter toch aan te raden dit
reservoir af en toe bij te vullen
zodra u een rendements-
verlaging van het apparaat 
vaststelt. Demonteer de mesjes
zoals hierboven aangeduid.
Breng voorzichtig enkele 
druppels van de BaByliss-olie op
het kussen aan.
De mesjes vervolgens opnieuw
aanbrengen op de tondeuse.
De BaByliss-olie werd speciaal
ontwikkeld voor tondeuses, deze
verdampt niet en vertraagt de
mesjes ook niet.
Het is mogelijk vervangmesjes
aan te schaffen als deze 
versleten of beschadigd zijn.

Ni-MH BATTERIJEN

Deze tondeuse bevat Nikkel-
Metaal-Hydride-batterijen.
Uit zorg voor het milieu moeten
deze batterijen worden 
uitgehaald en behoorlijk worden

rechterkant voor geleider nr.2.

OPGELET! De precisiegeleider
wordt handmatig en onafhankelijk
van het regelwieltje ingesteld.

INSCHAKELING EN GEBRUIK

Druk op de ON/OFF-knop.

Het exclusieve systeem van de
zelfregelende motor genereert
meer vermogen in “moeilijkere”
passages. De zelfregelende
motor bewaart aldus een 
stabiele snelheid. De LED's
geven de door het zelfregelende
systeem toegepaste compensatie
aan.

Om het apparaat uit te schakelen
nogmaals op de ON/OFF-knop
drukken.

Om de trimgeleider weg te
nemen deze in zijn maximale
stand plaatsen (15 of 30mm) en
de trimgeleider naar boven
duwen met de duimen terwijl u
deze aan weerszijden vasthoudt.

(Afb. 4)

TRIMTECHNIEKEN EN
ADVIEZEN VAN SPECIALISTEN

• De tondeuse op schoon en

droog haar gebruiken.

• Om u vertrouwd te maken met

de tondeuse beginnen met de
trimgeleider die de langst
mogelijke haarsnit mogelijk
maakt en dan als u het haar
wenst in te korten, de geleider
vervangen en/of bijstellen met
het wieltje. U zult snel de 

trimlengte van elke trimgeleider
en elke stand kennen.

• Verplaats uw tondeuse steeds

in tegengestelde richting aan
uw haargroeirichting.

• Begin in de nek. Plaats de

geleider op de hoofdhuid en
richt uw tondeuse naar de
kruin van uw hoofd. Verplaats
uw tondeuse voorzichtig en
richt de tangen van de
trimgeleider daarbij naar
boven. Houd de tondeuse 
constant in contact met de
schedel. 

(Fig. 5)

• Ga voor de bovenkant van het

hoofd van voor naar achter te
werk, dat wil zeggen van het
voorhoofd naar de kruin van
het hoofd toe.

• Gebruik voor de afwerkingen,

dat wil zeggen de contouren
van de nek en de bakke-
baarden, de tondeuse zonder
trimgeleider. Draai uw 
tondeuse om en verplaats deze
in een beweging van boven
naar onder.

(Fig. 6)

• Als u een hoogte van meer dan

30mm wenst, of als u ervaring
hebt, kunt u een haarsnit “met
de kam” of “met de vingers”
uitvoeren:

- Werk zonder trimgeleider.

Neem een kleine haarlok
samen met een kam of knijp de
lok samen tussen uw vingers.

- Verplaats de kam of de vingers

langsheen de haarlok tot de
gewenste lengte.

- Trim de haren door de kam of

14

15

Summary of Contents for E920XE

Page 1: ...chargement dans le socle Fig 1 Fig 2 1 Brancher le transformateur sur le secteur 2 Placer la tondeuse dans son support Toujours vérifier que le voyant lumineux est bien allumé lorsque la tondeuse est placée dans le socle 3 Une charge complète permet d utiliser la tondeuse pendant un maximum de 60 min UTILISATION SUR SECTEUR Brancher la tondeuse sur le secteur puis allumer la tondeuse Si la batteri...

Page 2: ...ebut lorsque l appareil ne fonctionne plus Pour retirer le bloc des piles afin de le mettre au rebut ou en récupération suivre la procédure ci dessous 1 Débranchez tout d abord la tondeuse Retirez les 3 vis qui se trouvent à l arrière de la MISE EN MARCHE ET UTILISATION Appuyez sur le bouton ON OFF Le système exclusif du moteur auto régulé génère davantage de puissance lors des passages plus diffi...

Page 3: ...guide down until you hear a click Fig 3 To adjust the cutting length turn the knob the length selected guide 1 will appear on the left of the clipper for and on the right of the clipper for guide 2 NOTE The precision guide is adjusted manually and independent of the knob tondeuse 2 en haut et 1 en bas 2 Ouvrez la tondeuse et retirez les batteries à l aide d une pince coupante 3 Pour protéger l env...

Page 4: ...n your region SAFETY PRECAUTIONS Stop using the clipper immediately if the cord is STARTING AND USING Push the ON OFF button The exclusive motor management system generates more power when cutting difficult areas The self regulating motor thereby maintains a steady speed The LEDs display the compensation provided by the motor management system To turn the clipper off press the ON OFF button To rem...

Page 5: ...rom anschließen und danach einschalten bei schwacher Batterie ungefähr 1 Minute warten GEBRAUCH DER SCHERFÜHRUNGEN WICHTIG Die Scherführung immer VOR dem Einschalten des Schergeräts befestigen und das Schergerät zum Wechseln der Scherführung ausschalten Die Scherführungen sind sehr praktisch und gewährleisten eine gleichmäßige Schnitthöhe Zum Befestigen der Scherführung halten Sie das Schergerät v...

Page 6: ...Ersatzklingen sind im Handel erhältlich falls diese abgenutzt oder beschädigt sind Ni MH BATTERIEN Dieses Schergerät enthält Nickel Metall Hydrid Batterien Scherführung N 2 ACHTUNG Die Präzisions scherführung wird von Hand und unabhängig vom Rädchen eingestellt EINSCHALTEN UND GEBRAUCH Betätigen Sie die Taste ON OFF Das exklusive Selbstregulierungs system des Motors sorgt für mehr Leistung an den ...

Page 7: ...Om de trimhoogte bij te stellen het regelwieltje verdraaien de gekozen hoogte verschijnt aan de linkerkant van het apparaat voor trimgeleider nr 1 en aan de Zum Schutz der Umwelt müssen diese Batterien entfernt und gesondert entsorgt werden wenn das Gerät nicht mehr funktioniert Zum Entfernen des Batterieblocks um ihn zu entsorgen oder wiederzu verwerten wie folgt vorgehen 1 Zuerst das Netzkabel z...

Page 8: ...rsleten of beschadigd zijn Ni MH BATTERIJEN Deze tondeuse bevat Nikkel Metaal Hydride batterijen Uit zorg voor het milieu moeten deze batterijen worden uitgehaald en behoorlijk worden rechterkant voor geleider nr 2 OPGELET De precisiegeleider wordt handmatig en onafhankelijk van het regelwieltje ingesteld INSCHAKELING EN GEBRUIK Druk op de ON OFF knop Het exclusieve systeem van de zelfregelende mo...

Page 9: ...guida fino a sentire uno scatto Fig 3 Per regolare l altezza di taglio girare la rotella l altezza selezionata viene visualizzata sul lato sinistro dell apparecchio per la guida n 1 e sul lato destro per la guida n 2 ATTENZIONE La guida di precisione si regola in modo opgeruimd als het apparaat niet meer werkt Om het batterijen blok uit te halen om het weg te werpen of te recycleren de onderstaand...

Page 10: ...rlo procedere come di seguito indicato 1 Staccare il tagliacapelli dalla corrente Togliere le 3 viti situate sulla parte posteriori del tagliacapelli 2 in alto e 1 in basso 2 Aprire il tagliacapelli e togliere manuale indipendentemente dalla rotella ACCENSIONE E UTILIZZO Premere il pulsante ON OFF L esclusivo sistema di motore autoregolato genera maggiore potenza nei momenti più difficili Il motor...

Page 11: ...a altura de corte uniforme Para colocar una guía de corte sujete el cortapelo frente a usted y empuje la guía hasta escuchar un clic Fig 3 Para ajustar la altura de corte gire la rueda Verá cómo la altura elegida aparece en el lado izquierdo del aparato para la guía Nº 1 y en el lado derecho para la guía Nº 2 ATENCIÓN La guía de precisión se ajusta manualmente e independientemente de la rueda le b...

Page 12: ... los 3 tornillos que se encuentran en la parte trasera del mismo 2 arriba y 1 abajo 2 Abra el cortapelo y retire las baterías cortando el cable con unos alicates ENCENDIDO Y UTILIZACIÓN Pulse el botón ON OFF El sistema exclusivo del motor autorregulado genera más potencia en los lugares más difíciles De esta forma el motor autorregulado mantiene una velocidad estable Los indicadores luminosos indi...

Page 13: ...UTILIZAÇÃO DOS GUIAS DE CORTE IMPORTANTE Coloque sempre o guia de corte ANTES de ligar a máquina de cortar cabelo e apague a máquina de cortar cabelo para mudar de guia Muito práticos os guias de corte garantem lhe um comprimento de corte uniforme Para instalar um guia de corte mantenha a máquina de cortar cabelo virada para si e carregue no guia até ouvir um ligeiro ruído Fig 3 3 Para proteger el...

Page 14: ...BaByliss no tampão Volte a colocar as lâminas na máquina de cortar cabelo O óleo da BaByliss foi especial mente formulado para as máquinas de cortar cabelo não evapora nem retarda as lâminas Para regular a altura de corte rode o selector rotativo a altura de corte aparece no lado esquerdo do aparelho para o guia n 1 e no lado direito para o guia n 2 ATENÇÃO O guia de precisão regula se manualmente...

Page 15: ...n N 1 s vedkommende og på højre side ved klippekaamen N 2 på højre side PAS PÅ Præcisionskammen indstilles manuelt og uafhængigt af knappen Quando as lâminas estiveram gastas ou danificadas compre lâminas novas BATERIAS Ni MH Esta máquina de cortar cabelo contém baterias de níquel metal hídrico Num esforço de protecção do ambiente estas baterias devem ser retiradas e submetidas a uma eliminação se...

Page 16: ...n med almindeligt husholdningsaffald Kontakt de lokale myndigheder for yderligere informationer om genvinding af materialer og affaldshåndtering IBRUGTAGNING OG ANVENDELSE Tryk på ON OFF knappen Det enestående system med den selvregulerende motor frem bringer mere motorkraft på de mest vanskelige områder Den selvregulerende motor fastholder også en stabil hastighed LED erne visualisere den kompens...

Page 17: ... skall stängas av innan man byter distanskam Mycket praktiskt Distanskam marna försäkrar en jämn klipplängd Man placerar en distanskam genom att hålla hårklipparen stadigt i handen framför sig och skjuter in den tills man hör ett klick Fig 3 Man ställer in klipplängden genom att vrida på inställ ningsskruven Vald längd visas på apparatens vänstra sida för distanskam nr 1 och på den högra sidan för...

Page 18: ...n ett serviceombud eller en person med liknande kvalifika tioner för att undvika fara för användaren Använd inte apparaten om den har fallit i marken eller uppvisar HUR MAN SÄTTER IGÅNG OCH ANVÄNDER HÅRKLIP PAREN Tryck på knappen ON OFF Den själreglerande motorns exklusiva system ger mer styrka för svårklippta ställen På detta vis behåller den självreglerande motorn en stabil hastighet Ledlamporna...

Page 19: ... Koble hårklipperen til strømnettet og slå på hårklipperen Dersom batteriet er svært svakt vent i omtrent 1 minutt BRUK AV KLIPPEKAMMENE VIKTIG Pass alltid på å montere distansekammen FØR du slår på klipperen Slå av klipperen når du skal skifte kam Distansekammene er svært praktiske og garanterer en jevn klipp Når du skal sette på en distansekam holder du klip perem vendt mot deg og skyver kammen ...

Page 20: ...batteriene ved hjelp av en knipetang 3 Av hensyn til miljøet må ikke batteriene Deres kastes med vanlig husholdningsavfall Kontakt de lokale myndigheter for mer infomasjon om gjenvinning og miljøstasjoner der De bor OPPSTART OG BRUK Trykk på ON OFF knappen Ldet eksklusive motor manage ment systemet genererer mer kraft ved klipping av vanskelige områder Den selvregulerende motor sørger på den måten...

Page 21: ...urin päälle kytkemistä ja sammuta leikkuri kun vaihdat ohjainta Erittäin käytännölliset leikkauso hjaimet takaavat tasaisen leikkauspituuden Aseta leikkausohjain pitämällä leikkuria edessäsi ja työnnä ohjainta kunnes se naksahtaa paikoilleen Kuvio 3 Sovita leikkauspituus molettia kääntämällä Valittu pituus näkyy laitteen vasemmalla puolella ohjaimelle no 1 ja oikealla puolella ohjaimelle no 2 HUOM...

Page 22: ...etta kylpy huoneessa Älä upota veteen tai muuhun nesteeseen äläkä käytä pesualtaan tai muiden vettä sisältävien astioiden puhieno järjestelmä tuottaa enemmän tehoa vaikeissa leikkauskohdissa Itsesäätävä moottori säilyttää siten vakaan nopeuden LEDit näyttävät itsesäätävän järjestelmän tuotta man kompensaation Sammutus tapahtuu painamalla uudestaan ON OFF nappulaa Poista ohjain laittamalla se mak s...

Page 23: ... fiÙ Ó Ë ÌË Ó Ú ÛÎÂÙ È ÛÙË ÛË 3 ªÈ Ï ÚË ÊfiÚÙÈÛË ÓÂÈ ÙË Ó ÙfiÙËÙ Ú ÛË ÙË ÌË Ó ÁÈ Ì ÁÈÛÙË È ÚÎÂÈ 60 Ï ÙÒÓ Ãƒ ª ƒ Àª Ó ÂÙ ÙËÓ ÎÔ Ú ÙÈÎ ÌË Ó Ì ÙÔ ÚÂ Ì Î È ÌÂÙ ÙËÓ Ó ÂÙÂ Â Ó Ë Ì Ù Ú ÂÈ ÛÂÈ ÂÚÈÌ ÓÂÙ ÁÈ 1 Ï Ùfi ÂÚ Ô Ãƒ ø ø ª π ª πø Ô ÔıÂ٠٠ÓÙ ÙÔÓ Ô ËÁfi ÎÔ ƒπ Ó Ó ÂÙ ÙË ÌË Ó Î È Û ÓÂÙ ÙË ÌË Ó fiÙ Ó ÚfiÎÂÈÙ È Ó ÏÏ ÍÂÙ ÙÔÓ Ô ËÁfi È Ô ËÁÔ ÎÔ Â Ó È ÔÏ Ú ÎÙÈÎÔ Î È Û ÂÁÁ ÒÓÙ È Ó ÔÌÔÈfiÌÔÚÊÔ Ì ÎÔ ÎÔ È Ó ÙÔ Ô...

Page 24: ...È Ë Ó Î ÎψÛË ÎÔÏÔ ı Ù ÙËÓ Ú Î Ùˆ È ÈÎ Û 1 µÁ ÂÙ ÚÒÙ ÙË ÌË Ó fi ÙËÓ Ú Ê ÈÚ Ù ÙÈ 3 Â Ô Ú ÛÎÔÓÙ È ÛÙÔ Ûˆ Ì ÚÔ ÙË ÌË Ó 2  ӈ Î È 1 Î Ùˆ 2 ÓÔ ÁÂÙ ÙË ÌË Ó Î È π Àƒ π π à ٠٠ÙÔ ÎÔ Ì ON OFF Ô ÔÎÏÂÈÛÙÈÎfi Û ÛÙËÌ ÙÔ ÙÔÚ ıÌÈ fiÌÂÓÔ ÌÔÙ Ú ÂÈ ÌÂÁ Ï ÙÂÚË ÈÛ Î Ù ÙÔ Ú ÛÌ ÙˆÓ ÈÔ ÛÎÔÏˆÓ ÛËÌ ˆÓ ŒÙÛÈ ÙÔ ÙÔÚ ıÌÈ fiÌÂÓÔ ÌÔÙ Ú È ÙËÚ ÌÈ ÛÙ ıÂÚ Ù ÙËÙ Ô ÙÈÎ Ó ÂÈÍË Ì LED ÚÔ ÛÈ ÂÈ ÙÔ Ô ÙË ÓÙÈÛÙ ıÌÈÛË Ô ËÌÈÔ ÚÁ ÙÔ ...

Page 25: ...ki akarja cserélni a hajnyírót előbb ki kell kapcsolni A nagyon praktikus vágásirányítók garantálják az egyenletes vágási magasságot A vágásirányító behelyezésekor tartsa magával szemben a hajnyírót és nyomja be a vágásirányítót míg kattanást nem hall 3 ábra A vágásmagasság beállításához forgassa el a forgatógombot Az 1 számú vágásirányítóhoz beállított magasság a készülék bal a 2 számúhoz tartozó...

Page 26: ...nt kell eljárni 1 Először is kapcsolja ki a hajnyírót Vegye ki a hajnyíró hátulján található 3 csavart 2 fenn 1 lenn 2 Nyissa ki a hajnyírót és vegye ki az akkukat egy fogóval vágásirányítót a forgatógombtól függetlenül kézzel kell beállítani BEKAPCSOLÁS ÉS HASZNÁLAT Nyomja meg az ON OFF gombot Az önszabályozó motor egyedülálló megoldása nagyobb teljesítményt fejt ki a nehezebb helyeken A motor íg...

Page 27: ...awienie co 1 5mm Nasadka nr 2 od 18mm do 30mm każde nowe ustawienie co 1 5mm 2 1 nasadka precyzyjnego cięcia 5 ustawień od 0 5 do 2 5mm 3 Ostrza Ruchomy nożyk Ostrzony metodą elektro chemiczną 3D w celu otrzyma nia wysokiej ostrości Nieruchomy nożyk Powłoka tytanowa zapewniają ca dłuższą trwałość Połączenie powyższych tech nologii daje efekt w postaci doskonałej powierzchni ostrzy redukując znaczą...

Page 28: ...rzy istnieje możli wość nabycia ostrzy zamien nych BATERIE Ni MH Maszynka działa na baterie niklowo metalowo hydrydowe W przypadku gdy aparat już nie cięcia obrócić kółko regulacji Dla nasadki nr 1 wybrana wysokość pojawia się po lewej stronie aparatu dla nasadki nr 2 po stronie prawej UWAGA Nasadkę precyzyjnego cięcia ustawia się ręcznie niezależnie od kółka regulacji WŁĄCZANIE I SPOSÓB UŻYTKOWAN...

Page 29: ...í výšky střihu provedete otočením knoflíku zvolená délka se objeví na levé straně přístroje v případě nástavce č 1 a na pravé straně v případě nástavce č 2 działa w celu ochrony środowiska baterie należy wyjąć z aparatu Aby wyjąć baterie przeznaczone do wyrzucenia lub ponownego naładowania należy 1 Wyłączyć maszynkę z sieci elektrycznej Wykręcić 3 śruby znajdujące się po tylnej stronie aparatu 2 u...

Page 30: ...bo do rekuperace postupujte dle uvedených pokynů 1 Strojek nejprve odpojte ze sítě Oddělejte 3 šrouby na zadní části strojku 2 v horní části a 1 v dolní části 2 Strojek otevřete a pomocí pinzety vyjměte baterie UPOZORNĚNÍ Nástavec pro přesné stříhání se nastavuje ručně a nezávisle na poloze knoflíku UVEDENÍ DO CHODU A POUŽITÍ Stiskněte tlačítko ON OFF zap nuto vypnuto Výjimečný systém samočinně ří...

Page 31: ...НЫ СТРИЖКИ ВАЖНО регулятор длины стрижки следует устанавливать на машинку ДО ее включения для замены регулятора следует выключить машинку Практичные в применении регуляторы гарантируют вам равномерную длину стрижки Чтобы установить регулятор длины на машинку ее следует взять перед собой и надеть на нее регулятор до щелчка Рис 3 Чтобы отрегулировать длину стрижки поверните колесико выбранная длина ...

Page 32: ...ия БАТАРЕЙКИ Ni MH В машинке установлены батарейки содержащие никель и гидрид металлов В целях предохранения ВНИМАНИЕ Регулятор окончательной доводки настраивается на нужную длину вручную независимо от колесика ВКЛЮЧЕНИЕ И ПОЛЬЗОВАНИЕ Нажмите на кнопку ON OFF ВКЛ ВЫКЛ Эксклюзивная система автоматической регулировки двигателя вырабатывает больше мощности в момент прохождения самых трудных участков ...

Page 33: ...esini sa lar Bir kesme bafllı ını monte etmek istedi inizde saç kesme makinesini bafllıkla birebir karflılıklı getirin ve bir klik sesi duyuluncaya kadar bafllı a bastırarak yuvasına oturmasını sa layın fiekil 3 окружающей среды после окончания срока службы аппарата батарейки следует извлечь из машинки и выбросить в местах специально предназначенных для сбора данного типа отходов Чтобы извлечь из машин...

Page 34: ...bataryalar içermektedir Çevrenin korunması amacıyla cihaz artık çalıflmaz hale geldi inde bu bataryalar çıkarılmalı ve temiz bir biçimde hurdaya ayrılmalıdır Kesim uzunlu unu aynı seviyede ayarlamak için moleti çevirin Seçilen uzunluk 1 no lu bafllık için cihazın sol tarafında 2 no lu bafllık için cihazın sa tarafında belirecektir D KKAT nce ayarlı saç kesme bafllı ının ayarı elle yapılır ve ifllevi mo...

Page 35: ...r türlü riskten kaçınılması amacıyla kordon imalatçı tarafından satıfl sonrası servisi tarafından veya benzer niteliklere sahip bir kifli tarafından de ifltirilmelidir Cihaz düflmüflse veya görünür hasar izleri varsa kullanmayın Her kullanım sonrası ve temizlemeden önce cihazı prizden çekin Kullanım esnasında problem halinde derhal prizden çekin Cihazı banyoda kullanmayın Suya veya her türlü di er sıvı...

Reviews: