background image

26

Le non-respect des avertissements et des 
instructions peut conduire à une blessure grave 
ou à la mort.

Les nouveau-nés peuvent suffoquer sur une 
literie douce. Ne jamais ajouter d’oreiller, de 
couvre-pied piqué ou de garniture.

Pour réduire les risques de SMSN, les pédiatres 
recommandent de placer les nouveau-nés sur le 
dos pendant le sommeil à moins que vous soyez 
conseillé autrement par votre médecin.

Les ficelles peuvent causer une strangulation! 
Ne pas placer un objet contenant des ficelles à 
l’exemple des  ficelles de capuchon ou des 
cordes de sucettes, autour du cou d’un enfant. 
Ne pas suspendre des ficelles au dessus du lit ou 
attacher des ficelles aux jouets.

Afin de prévenir toute strangulation, bien serrer 
tout les pièces d’attaches. Les vêtements ou 
l’enfant pourraient être pris au piège par des 
pieces d’attaches desserrées.

NE PAS placer un lit devant une fenêtre dont les 
cordes des stores ou rideaux pourraient 
étrangler un enfant.

Lorsqu’un enfant est capable de se tenir debout, 
mettre le matelas à sa position la plus basse et 
retirer la bordure de protection, les grands jouets 
ou tout autre objet dont l’enfant pourrait se 
servir pour sortir du lit.

Pour les lits possédant des parois rabattables, 
assurez-vous que les loquets sont sécurisés.

Pour les lits à parois rabattables, NE PAS 
laisser un enfant dans le lit si le coté est 
abaissé. Assurez-vous que la paroi est élevée 
et fermé chaque fois que l’enfant est dans le 
lit.

Lorsqu’un enfant est capable de sortir du lit 
ou atteint la hauteur de 890 mm (35 
pouces), il doit être placé dans un lit de jeune 
ou un lit normal. L’utilisation du lit n’est plus 
nécessaire.

Procéder à une vérification du produit pour la 
recherche de materiel endommagé, jointures 
desserrées, des pièces manquantes ou des 
bords coupants avant et après l’assemblage 
et fréquemment pendant l’utilisation. Ne pas 
utiliser le lit si des pièces sont manquantes, 
endommagées ou cassées. Contacter 
Babyletto pour le remplacement des pièces et 
du manuel en cas de besoin. NE PAS 
substituer des pièces.

NE PAS utiliser des matelas à eau avec ce lit.

Pour les lits équipés de traverses à denture, 
remplacer les traverses à dentures au cas ou 
elles sont endommagées, cassées ou 
desserrées.

En cas de finition, utiliser un produit non-
toxique et recommandé pour les enfants.

Ne jamais utiliser des grands sacs en 
plastiques ou tout autre film plastique comme 
couverture de matelas car ils peuvent 
entrainer une suffocation.

AVERTISSEMENT:

Summary of Contents for Origami M6698

Page 1: ...E of product KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO Lire toutes les instructions AVANT l assemblage et D UTILISER du lit GARDER LE MANUEL POUR UN USAGE ULTERIEUR ...

Page 2: ......

Page 3: ...a importancia de nuestra comunidad babyletto por eso siempre estamos compartiendo consejos de decoración ideas para probar y una inspiración única Comparte tu estilo con nosotros en babyletto Te damos la bienvenida a la familia babyletto Le temps est venu de créer la chambre de bébé de vos rêves avec babyletto Nous sommes ici pour vous aider en vous procurant tous les outils et les ressources dont...

Page 4: ... 1 6 3 If you need help or have questions please let us know Si necesita ayuda o si tiene preguntas no deje de contactarnos Si vous avez besoin d aide ou avez des questions n hésitez pas à nous le faire savoir getting started para comenzar pour commencer ...

Page 5: ...L FRONT PANEL PANEL FRONTAL PANNEAU AVANT BACK PANEL PANEL POSTERIOR PANNEAU ARRIÈRE LEFT SHORT BASE BOARD SUPPORT BAR BARRA DE SOPORTE DE PLACA BASE CORTA IZQUIERDA PETIT SUPPORT DROIT DE PANNEAU DE BASE RIGHT SHORT BASE BOARD SUPPORT BAR BARRA DE SOPORTE DE PLACA BASE CORTA DERECHA PETIT SUPPORT GAUCHE DE PANNEAU DE BASE BASE BOARD SUPPORT BAR BARRA DE APOYO DEL TABLERO BASE BARRE DE SUPPORT DE ...

Page 6: ... tamaño real taille actuelle hardware herraje matériel actual size H1 H2 H3 x12 x2 x8 2 1 4 R H B H6 x22 H7 x4 LW H8 x1 0 8 3 5 c m W D 1 1 2 AHB 2 1 4 AHB H4 x2 H5 x8 H9 x1 1 1 8 R H B w M C CwS AWR CWR ...

Page 7: ...r your infant and lower the base board and support bars as your child grows Elegir una posición alta para el bebé y bajar el tablero base y las barras de apoyo a medida que vaya creciendo el niño Choisir la position supérieure pour l enfant puis abaisser le panneau de base et les supports au fur et à mesure de sa croissance x8 ...

Page 8: ...8 2 H2 x2 H6 x2 A 2 H x2 ...

Page 9: ...9 H5 x8 3 A 2 B 2 x8 ...

Page 10: ...10 4 x4 B 2 C C H1 x4 H6 x4 ...

Page 11: ...11 5 x2 B 2 C C H1 x2 H6 x2 ...

Page 12: ...12 6 x4 B 2 A 2 H1 x4 H6 x4 ...

Page 13: ...13 7 H1 x2 H6 x2 x2 B 2 A 2 ...

Page 14: ...14 8 Lower the support as your child grows Baje el soporte a medida que vaya creciendo el niño Abaissez le support à mesure que votre enfant grandit D B 2 A 2 C C ...

Page 15: ...15 9 H4 x2 x2 D C C B 2 A 2 ...

Page 16: ...e the casters can turn freely Apretar firmemente hasta que las ruedas encajen con un chasquido en su lugar Revisar que las ruedas puedan girar libremente Qu ils de ce jusqu à de fermement d appuyer rentrer de jeu de caractères Être sur que les casters peut tourner librement H7 H9 x4 H9 x1 C C H7 ...

Page 17: ...17 11 E ...

Page 18: ...ed to crib back panel A 2 Deslizar el tablero base hacia abajo por el panel posterior A 2 que tiene la barra de apoyo del tablero base H conectada al panel posterior de la cuna A 2 Glisser le banneau de base le long du panneau arrière A 2 au dessus du barre de support de plinthe H Ways to fold and store Maneras de plegar y guardar Méthode de pliage et rangement Slide Deslizar Glisser Base board Ta...

Page 19: ...k all screws and bolts to be sure they are fastened securely Volver a revisar todos los tornillos y pernos para comprobar que estén apretados firmemente Revérifier le serrage de tous les boulons et des vis Voila ...

Page 20: ...For cribs with drop sides DO NOT leave child in crib with side lowered Be sure side is in raised and locked position whenever child is in crib When a child is able to climb out reaches the height of 35 inches 890 mm the child should be placed in a youth or regular bed and the crib shall no longer be used Check this product for damaged hardware loose joints missing parts or sharp edges before and a...

Page 21: ...afety of your child When used for playing never leave child unattended In gaps between a mattress too small or too thick and product sides On soft bedding NEVER add a mattress pillow comforter or padding Recheck all screws and bolts to be sure they are fastened securely Please DO NOT remove any wood screws in the normal disassembly of the crib DO NOT OVERTIGHTEN READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMB...

Page 22: ...e abrasive chemi cals or materials For fabrics we recommend using a non toxic foaming fabric cleaner or leather cleaner where appropriate Touch up kits are available for purchase by contacting us at 323 282 516 3 or I N F O M D B MAI L C O M registration Registering your product is simple You can do so at BABY LE T TO C O M R EGI S T R AT I O N S part replacement If you would like to order replace...

Page 23: ...abatibles después de subir el costado revise que los pestillos estén seguros En las cunas con costados abatibles NO deje al niño en la cuna con el costado abajo Revise que el costado esté arriba y en posición trabada siempre que esté el niño en la cuna Cuando un niño pueda salirse solo llegando a medir 890 mm 35 pulgadas debe poner al niño en una cama juvenil o normal y no debe usar ya la cuna Rev...

Page 24: ...para la seguridad continua de su hijo Cuando se use para jugar nunca deje al niño sin supervisión En los huecos entre un colchón muy pequeño o muy grueso y los lados del producto Sobre la ropa de cama blanda NUNCA agregue un colchón almohada edredón ni acolchados Vuelva a revisar todos los tornillos y pernos para comprobar que estén apretados firmemente NO quite ningún tornillo para madera al desa...

Page 25: ...ar o dañar la superficie no use agentes químicos ni materiales abrasivos En cuanto a las telas recomendamos usar una espuma limpiadora no tóxica para telas o un limpiador para cuero según corresponda Hay kits para retocar disponibles para la venta contactándonos en 323 282 516 3 o I N F O M D B MAI L C O M registrarse Es sencillo registrar su producto Puede hacerlo en BABY LE T TO C O M R EGI S T ...

Page 26: ...fant pourrait se servir pour sortir du lit Pour les lits possédant des parois rabattables assurez vous que les loquets sont sécurisés Pour les lits à parois rabattables NE PAS laisser un enfant dans le lit si le coté est abaissé Assurez vous que la paroi est élevée et fermé chaque fois que l enfant est dans le lit Lorsqu un enfant est capable de sortir du lit ou atteint la hauteur de 890 mm 35 pou...

Page 27: ...ement au bois Adressez vous à votre magasin de matériel local ou menuiser pour avoir la bonne marche à suivre Dans les trous entre un matelas trop petit ou trop épais et les cotés du lit Sur une literie douce NE JAMAIS ajouter de matelas d oreiller de couvre pied piqué ou de garniture Revérifier le serrage de tous les boulons et des vis Ne retirer aucune vis à bois pendant le désassemblage normal ...

Page 28: ...dommages veillez à ne pas utiliser des produits chimiques ou des matériaux abrasifs Pour les tissus il est recommandé d utiliser un produit nettoyant pour tissus non toxique ou pour cuir le cas échéant Il est possible de se procurer des nécessaires de retouches en nous contactant à 323 282 516 3 ou I N F O M D B MAI L C O M enregistrement L enregistrement du produit est simple à réaliser Il suffit...

Page 29: ...29 ...

Page 30: ...11 FEB 2022 ...

Reviews: