Babyletto 4223 Assembly And Operation Manual Download Page 18

GARANTIE LIMITÉE D’UN AN :

Nous remplacerons toute pièce manquant au 

moment de l’achat ou tout article défectueux 

au cours de la période de garantie d’un an à 

compter de la date initiale de l’achat. Veuillez 

conserver votre reçu de caisse pour le traite-

ment de votre demande de garantie. Cette 

garantie ne couvre que les produits neufs 

avec leur emballage original. Elle ne couvre 

que leur propriétaire initial et n’est pas trans-

férable. Elle ne couvre pas les produits 

usagés, d’occasion ou de démonstration.
Cette garantie ne couvre pas les pièces 

endommagées ou défectueuses en raison de 

leur installation et leur assemblage, l’usure 

normale, les abus, les négligences, les 

utilisations incorrectes ni l’altération du fini, 

du style et des accessoires de quincaillerie. 

Les droits particuliers rattachés à cette 

garantie peuvent varier d’une juridiction à 

une autre. Certaines juridictions interdisent 

l’exclusion ou la limitation des dommages 

indirects et ne permettent pas de limiter la 

durée d’une garantie implicite.

AVERTISSEMENT!

RISQUE DE CHUTE

 

POUR ÉVITER TOUT DÉCÈS OU 

BLESSURE GRAVE, TOUJOURS TENIR

L’ENFANT À LA PORTÉE DES BRAS.

AVERTISSEMENT!

AVERTISSEMENT!

RISQUE DE CHUTE

 

L’enregistrement de votre produit est plus facile 

que jamais. Veuillez l’enregistrer sur notre site 

Web à : www.themdbfamily.com

POUR COMMANDER DES PIÈCES DE 

RECHANGE OU MANQUANTES

VISITEZ-NOUS À : 

WWW.THEMDBFAMILY.COM

OU CONTACTEZ-NOUS PAR COURRIER :

MDB FAMILY

855 WASHINGTON BLVD.

MONTEBELLO, CA 90640

Rangement :

• 

Le bois de pin échange de l’humidité  avec l’air en 

s’adaptant aux principaux changements de tempéra-

ture et d’humidité ambiante. Il est donc préférable 

d’éloigner ce meuble des bouches de chaleur et de 

climatisation.

• Les rayons du soleil ne font pas bon ménage avec 

les meubles en bois massif et une exposition prolon-

gée à la lumière directe du soleil risque de décolorer le 

fini. Prenez garde de ne pas laisser votre meuble 

directement au soleil pendant un temps prolongé. 

Comme pour tous les meubles précieux, épongez 

immédiatement toute éclaboussure.

Entretien et nettoyage :

• Évitez d’égratigner ou d’écailler le fini. N’utilisez pas 

des nettoyants abrasifs. Nettoyez le meuble avec du 

savon doux sur un chiffon non rugueux. Rincez et 

séchez-le complètement. Si vous devez refaire la 

finition de ce meuble, assurez-vous d’utiliser un fini non 

toxique conçu pour les meubles pour enfants. Si vous 

entreprenez de refinir ce meuble, sa garantie sera 

annulée.

•  Lire  attentivement  toutes  les  instructions  avant 

d’utiliser la table à langer.

• Ne pas utiliser la table à langer si elle est endomma

-

gée ou brisée.

• Ce produit n’est pas conçu pour être utilisé comme 

table à langer sans la supervision d’un adulte. 

L’utilisation de ce produit sans la surveillance d’un 

adulte peut entraîner de graves blessures ou la mort 

de l’enfant s’il fait une chute. Suivre les instructions sur 

la façon d’attacher et d’utiliser la table à langer.

• N’utiliser que le coussin fourni par MDB FAMILY .

 Le poids maximal de l’occupant pour lequel cette 

table à langer est conçue est de 13,6 kg (30 lb).

• Cesser d’utiliser la table à langer lorsque l’enfant est 

capable de s’asseoir ou de se retourner.

• Comme pour tous les meubles de nourrissons et de 

bébés, il est important de vérifier périodiquement le 

serrage des attaches, des vis et des boulons. Les 

parents doivent procurer un environnement sécuritaire 

à leur enfant en vérifiant régulièrement le meuble 

avant de placer l’enfant sur celui-ci.

• Lors de l’utilisation de ce produit, toujours attacher 

l’enfant avec la sangle de sûreté.

Pour éviter tout décès ou 

blessure grave, toujours 

tenir l’enfant à la portée 

des bras. Ne jamais lais-

ser l’enfant sans surveil-

lance et toujours utiliser 

le système de retenue.

LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT 

D’ASSEMBLER CE PRODUIT. CONSERVER CE 

MANUEL POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.

Summary of Contents for 4223

Page 1: ... HARD WARE YOUR MODELMAY LOOK DIFFERENT FROM THE ONE ILLUSTRATED DUE TO STYLISTIC VARI ATIONS Nous vous félicitons de votre achat d un produit MDB Family Ce produit vous procurera des années de service si vous suivez les directives ci dessous pour l assemblage l entretien et l utilisation Ce produit est destiné uniquement à une utilisation résidentielle Toute utilisation dans une institution est s...

Page 2: ...ont 3 K Façade de tiroir 3 N Drawer back 3 N Arrière de tiroir 3 F Foot 2 F Pied 2 G Base Cross Bar 2 G Traverse de base 2 H 1 H 2 J 1 Back Top Bar J 1 Rampe arrière R Shelf R Étagère Q Door Q Porte DRESSERPARTS PIÈCESDELACOMMODE J 2 Front Cross Bar J 2 Traverse avant C Center Panel C Panneau central Face Left Side Face gauche Face Right Side Face droite Face Up Face supérieure AX Left Side Panel ...

Page 3: ... H3 Small Wood Screw 52 H3 Petite vis à bois 52 H2 1 1 4 Wood Screw 12 H2 Vis à bois de 32 mm 1 1 4 po 12 H4 Small Wood Screw with Washer 2 H4 Petite vis à bois avec rondelle 2 TRAY PARTS PIÈCES DU PLATEAU Tools Needed not included Outils requis non inclus Phillips screwdriver Tournevis cruciforme AA Tray Bottom Panel AA Fond du plateau U Tray Back Rail U Bordure arrière du plateau V Tray Left Sid...

Page 4: ...lat Head Screw 4 H13 Vis à tête plate de 10 mm 3 8 po 4 H12 Bracket 2 H12 Attache 2 H9 Small Wood Dowel 31 H9 Petit goujon de bois 31 H10 Cam Bolt 28 H10 Boulon de came 28 H11 Cam Lock 28 H11 Verrou de came 28 page 4 1 S 1 S 2 H3 H3 H3 H3 H3 H3 AX C Face Left Side face gauche S 2 S 2 S 2 S 1 S 1 S 1 X3 ...

Page 5: ... J 1 H11 H11 H11 H11 J 2 EX Face Up Face supérieure H9 H9 H9 H10 H10 H9 H9 H9 H10 H10 H9 H9 H9 H10 H10 C Face Left Side Face gauche H11 H11 H11 H11 H10 H9 2 H10 H9 H11 H11 H11 H11 H10 H9 H11 H11 H11 H11 BX AX ...

Page 6: ... Rotate H11 clockwise to secure Tourner H11 dans le sens horaire pour fixer C J 2 C Face Left Side Face gauche J 2 AX BX C J 2 J 1 Rotate H11 clockwise to secure Tourner H11 dans le sens horaire pour fixer J 1 X3 ...

Page 7: ...5 H8 H8 F X2 G G F F page 7 6 G EX Face Up Face supérieure X8 H1 F F F EX ...

Page 8: ...page 8 7 8 H5 Q BX BX X2 Q H6 H6 H6 H6 Rotate H11 clockwise to secure Tourner H11 dans le sens horaire pour fixer H10 H11 EX BX EX C AX X6 ...

Page 9: ...page 9 D H9 H9 H9 H10 H10 H9 H9 H9 H10 H10 H9 H9 H10 H10 9 10 D Rotate H11 clockwise to secure Tourner H11 dans le sens horaire pour fixer H10 X6 ...

Page 10: ...ur fixer H10 H10 H11 H11 P K M L H11 H2 H2 N 11 DRAWERASSEMBLYINSTRUCTIONS INSTRUCTIONSD ASSEMBLAGEDESTIROIRS 12 11a 11b 11c R X3 Press the plugs H7 to the suitable position and place the shelf R into the dresser Enfoncer les chevilles H7 à la hauteur voulue et placer l étagère R dans la commode H7X4 ...

Page 11: ...page 11 14 13 H 1 H 2 H15 H15 H15 H3 H3 H3 H3 H3 H3 H3 H3 H3 H3 H3 H3 H3 H3 H3 H3 Dresser Back Arrière de la commode H9 V Y Z H9 H9 H9 H9X2 X2 X3 H 2 H 1 H15 X16 H3 H 1 ...

Page 12: ...page 12 15 16 H9 H10 H9 H10 U W V Y H9 H10 H10 H11 H9 X3 H11 H9 H9 H9 X U V Y W H9 X3 X U Rotate H11 clockwise to secure Tourner H11 dans le sens horaire pour fixer ...

Page 13: ... secure Tourner H11 dans le sens horaire pour fixer X3 H11 H9 H10 Make sure that the end of cross support X fits the notch centered in the front rail T S assurer que l extrémité du support transversal X est dans l encoche au centre de la bordure avant T X T H4 H14 X2 ...

Page 14: ...ar écrasement Pour aider à prévenir le basculement suivre les étapes ci dessous afin d installer cette sangle antibasculement FURNITUREANTI TIPPINGKITINSTALLATION INSTALLATIONDUDISPOSITIFANTIBASCULEMENT 19 20 CHANGER PAD IS NOT INCLUDED SOLD SEPA RATELY 31 X 16 X 4 CONTOUR CHANGER PAD IS RECOMMENDED LE COUSSIN À LANGER N EST PAS INCLUS MAIS VENDU SÉPARÉMENT LE COUSSIN À LANGER DE 79 X 41 X 10 CM 3...

Page 15: ...basculement WARNING Place heaviest item in the lowest drawers do not set TVs or other heavy objects on top of this product Never allow children to climb or hang on drawers doors or shelves Never open more than one drawer at a time OR Do not defeat or remove the drawer interlock system Use of tip over restraints may only reduce but not eliminate the risk of tip over This is permanent label Do not a...

Page 16: ...ondelle dans le cadre de bois de la com mode KEEP THIS MANUAL IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE GARDER CE MANUEL EN LIEU SÛR POUR UN USAGE ULTÉRIEUR The recommended maximum weight of the occupant is 30 lbs on changing table Le poids maximal recommandé de l occupant de cette table est de 13 6 kg 30 lb READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE PRODUCT KEEP THE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE LISEZ ATTEN...

Page 17: ... of the child for which the chang ing table is intended is 30 lbs Stop using this changing table when the child is able to sit up or roll over As with all infant and baby furniture it is important to check fasteners screws and bolts periodically for tight ness Parents should ensure a safe environment for their child by checking the furniture regularly before placing the child in the product READ A...

Page 18: ...n gée à la lumière directe du soleil risque de décolorer le fini Prenez garde de ne pas laisser votre meuble directement au soleil pendant un temps prolongé Comme pour tous les meubles précieux épongez immédiatement toute éclaboussure Entretien et nettoyage Évitez d égratigner ou d écailler le fini N utilisez pas des nettoyants abrasifs Nettoyez le meuble avec du savon doux sur un chiffon non rugu...

Page 19: ...u coussin à langer La chute de l enfant du coussin à langer peut entraîner de graves blessures ou la mort Étape 1 Placer le bébé sur le coussin en plaçant ses fesses sur la couche Attacher l enfant en sûreté sur le cous sin à l aide de la sangle et de la boucle Ceci contribuera à l empêcher de tomber du coussin entraînant de graves blessure ou la mort Place a baby on the pad with his her bottom on...

Reviews: