BabyGo MICRO Assembly Instructions Manual Download Page 4

WARNUNG: 

Wichtig  —  Bewahren  Sie  diese  Bedienungsanleitung  für  ein  zukünftiges 

 

Nachschlagen gut auf.

Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen für die ordnungsgemäße Verwendung 

und Installation des Geräts, um Verletzungen des Babys sowie Schäden am Gerät aufgrund un

-

sachgemäßer Verwendung zu vermeiden. Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise:

WARNUNG!:

  

Montage nur durch Erwachsene. Einstellungen am Produkt dürfen nur von der Aufsichts

-

person des Kindes durchgeführt werden.

•Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass alle Verriegelungen sicher verschlossen sind.

  

Verwenden Sie ein Gurtrückhaltesystem, sobald Ihr Kind selbständig sitzen kann. Von Feuer 

 

fernhalten!

•Verwenden Sie immer ein Rückhaltesystem.

•Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt.

Lasten am Lenker können den Kinderwagen aus dem Gleichgewicht bringen.

  

Um Verletzungen zu vermeiden, halten Sie Ihr Kind vom Produkt fern, wenn Sie dieses 

auf- oder zusammenklappen.

•Lassen Sie Ihr Kind nicht mit dem Produkt spielen.

•Dieses Produkt ist nicht zum Rennen oder Skaten vorgesehen.

•Tragen Sie den Kinderwagen nicht die Treppe herauf oder herunter und klappen Sie ihn 

nicht zusammen, wenn Ihr Kind darin sitzt.

•Verwenden Sie kein Baumwollkissen im Kinderwagen.

•Verwenden Sie nur vom Hersteller bereitgestellte Zubehör- oder Ersatzteile.

•Der Kinderwagen unterstützt ein Gewicht von maximal 15 kg.

•Der Korb unterstützt ein Gewicht von maximal 5 kg.

•Dieses Produkt ist für Kinder von 0-36 Monaten geeignet.

  

Die Rückenlehne muss sich in der untersten Position befinden, wenn Sie das Produkt für 

Kinder unter 6 Monaten verwenden.

  

Vergewissern Sie sich, dass alle Bremsvorrichtungen aktiviert sind, bevor Sie Ihr Kind in 

den Kinderwagen setzen oder herausheben.

Konform mit EN 1888:2012.

Important — Keep these instructions for future reference.

The instructions will guarantee your right operation and assembly to avoid hurting your baby or 

damaging the product due to incorrect operation. Read below warnings for your baby’s safety:

WARNING!:

•Adult assembly is required. Product adjustment must be done by children’s carers.

•Ensure that all the locking devices are engaged before use.

•Use a harness as soon as your child sit unaided. Keep away from fire!

•Always use the restriant system

•Never leave your child unattended.

•Any load to the handle bar may cause instability of the stroller.

•To avoid injury ensure that your child is kept away when unfolding and folding this product.

•Do not let your child play with this product.

•This product is not suitable for running or skating.

•Never lift the stroller up or down stairs or fold the stroller when your child is in it.

•Do not add a cotton cushion.

•Do not use replacement parts or accessories not provided by the manufacturer.

•Do not place more than 15 kgs in each stroller.

•Never place more than 5 kgs in the storage basket.

•This product suits for children 0-36 months.

•Ensure the backrest is in lowest position when use the stroller for children under 6 months.

•Ensure the brake devices are engaged before put children in or out the stroller.

Complies with EN 1888:2012.

4

Buggy

Summary of Contents for MICRO

Page 1: ...RE REFERENCE READ CAREFULLY IMPORTANT GARDER POUR UTILISATION ULTÉRIEURE LIRE ATTENTIVEMENT BabyGO Baby Products GmbH Am Bahndamm 1 3 33378 Rheda Wiedenbrück Germany Buggy Montageanleitung Pushchair Assembly Instructions Poussette Instructions de Montage Buggy Gebruiksaanwijzing Buggy ...

Page 2: ...tte aufmerksam bevor Sie den Kinderwagen verwenden Leichter Sportbuggy Aluminiumgestell Geeignet für Kleinkinder Einfach mit einer Hand zusammenklappbar 5 Punkt Sicherheitssystem Abnehmbare Stossstange Rückenlehne mit verstellbarer Liegeposition mit Feststellbremse Altersklasse für Kinder von 0 36 Monaten Maximale Last 15 kg WARNUNG Die Anleitungen vor dem Gebrauch gut durchlesen und für ein späte...

Page 3: ...nuel facile Avec système de harnais en cinq points Avec Arceau de sécurité escamotable Avec position couchée multible Avec frein à câble Age autorisé enfants de 0 à 36 mois Charge maximale 15 kgs AVERTISSEMENT Lisez les instructions attentivement avant toute utilisation et conser ver les pour toute référence ultérieure Handleiding Beste ouders Hartelijk dank voor de aanschaf van dit kinderwagen Le...

Page 4: ...inder von 0 36 Monaten geeignet Die Rückenlehne muss sich in der untersten Position befinden wenn Sie das Produkt für Kinder unter 6 Monaten verwenden Vergewissern Sie sich dass alle Bremsvorrichtungen aktiviert sind bevor Sie Ihr Kind in den Kinderwagen setzen oder herausheben Konform mit EN 1888 2012 Important Keep these instructions for future reference The instructions will guarantee your righ...

Page 5: ...e vous utilisez la pous sette pour les enfants de moins de 6 mois Assurez vous que les dispositifs de freinage soient engagés avant de mettre les enfants dans ou hors de la poussette Conforme à la norme EN 1888 2012 WAARSCHUWING Belangrijk Bewaar deze handleiding voor toekomstige referentie De handleiding zorgt ervoor dat u het product juist gebruikt en monteert en voorkomt dat u uw baby verwondt ...

Page 6: ...6 Schulterpolsterung 7 Gurtsystem 8 Vorderrad 1 Canopy 2 Bumper Bar 3 Foot Rest 4 Swivel Lock 5 Handle 6 Shoulder Pad 7 Harness 8 Front Wheel 1 Canopy 2 Garde corps 3 Repose jambes 4 Blocage directionnel de la roue pivotante 5 Poignée 6 Coussin 7 Harnais 8 Roue avant 1 Kap 2 Stootbeugel 3 Voetensteun 4 Zwenk blokkering 5 Duwstang 6 Schouderbescherming 7 Harnas 8 Voorwiel ...

Page 7: ...l 13 Ontgrendelknop stootbeugel 14 Vouwhaak 15 Balk voor uit schakelen rem 16 Balk voor inscha kelen rem 9 Fold Button 10 Recline Adjust ment Lock 11 Storage Basket 12 Rear Wheel 13 Bumper Bar Release Button 14 Folding hook 15 Brake Release Bar 16 Front Wheel Brake 9 Bouton de pliage 10 Loquet de réglage de l inclinaison 11 Panier à provisions 12 Roue arrière 13 Bouton de déverrouillage du garde c...

Page 8: ...evez la poussette avec force comme le montre l image 1 Ensuite pous sez la poignée vers l arrière et mettez la en position horizontale comme le montre l image 2 Puis soulevez la poussette jusqu à ce que vous entendiez un CLIC ce qui signifie que la poussette est complètement ouverte et prêt à être utiliser AVERTISSEMENT Assurez vous que les freins soient bien verrouillés en essayant de pousser la ...

Page 9: ...the release button 1 and pull up the wheel stand 2 to disassemble the front wheel Assemblage et démontage des roues avant Assemblage insérez l essieu du support de roue avant dans l unité de la roue jusqu à ce que vous entendiez un CLIC qui signifie qu il s enclenche au bon endroit comme le montre l image Démontage appuyez sur le bouton de déverrouillage 1 et soulevez la béquille 2 pour démonter l...

Page 10: ...wn Disassemble Press the pin 1 and pull up the wheel stand 2 to disassemble the rear wheel Assemblage et démontage des roues arrière Assemblage insérez l unité de roue dans le support de roue jusqu à ce que vousentendiezun CLIC quisignifiequ ils enclencheaubonendroitcomme le montre l image Démontage appuyez sur la broche 1 et soulevez la béquille 2 pour démonter la roue arrière De achterwielen mon...

Page 11: ...u canopy Assemblage insérer la tige du canopy dans la fente de la base Accrochez la sangle élastique sur le crochet puis fixez le Velcro sur le côté Répétez la même opération de l autre côté Démontage ouvrez les deux côtés du Velcro et tirez les clips en plastique sur la base vers l extérieur puis retirez les tiges pour libérer le canopy De kap monteren en demonteren Monteren Steek de stang van de...

Page 12: ...ull up the bumper bar and disas semble it Assemblage et démontage du garde corps Assemblage insérez les deux extrémités du garde corps dans les deux fentes de la base jusqu à ce que vous entendiez un CLIC qui signifie qu il s enclenche au bon endroit comme le montre l image Démontage appuyez sur les deux boutons des deux extrémités du garde corps puis tirez vers le haut le garde corps et démontez ...

Page 13: ...front wheels can be swivelled Orientation de la roue avant et blocage Orientation de la roue avant appuyez sur le bouton de blocage jusqu à ce que vous entendiez un CLIC qui signifie qu il s enclenche au bon endroit comme le montre l image Blocage de la roue pivotante avant débloquez le bouton de blocage les roues avant peuvent alors être pivotées De voorwielen instellen vastzetten of zwenkwielen ...

Page 14: ...or backward to unfold or fold the canopy as in picture shown Open the window of canopy easy to care baby in the stroller Utilisation du canopy Déplacez la tige avant du canopy vers l avant ou vers l arrière pour déplier ou repliez le canopy comme le montre la photo Ouvrez la fenêtre du canopy pour faciliter la prise en charge du bébé dans la poussette De kap gebruiken Verplaats de stang van de kap...

Page 15: ...angle Ring van verstelband rugleuning Adjust the Backrest Use one hand to press the Recline Adjustment Lock and hold it use other hand to pull the end Ring of Recline Adjustable Strap to adjust the angle of back rest as you want Réglage du dossier Utilisez une main pour appuyer sur le loquet de réglage de l inclinaison et maintenez le Utilisez l autre main pour tirer l anneau à l extrémité de la s...

Page 16: ...ck Brake Déverrouiller le frein Rem inschakelen Bremse lösen Unlock Brake Verrouiller le frein Rem uitschakelen Verrouillage et déverrouillage du frein de la roue arrière Verrouillage du frein appuyez sur le point comme le montre l image le frein est maintenant verrouillé Déverrouiller le frein appuyez sur le point comme le montre l image le frein est maintenant déverrouillé AVERTISSEMENT Assurez ...

Page 17: ...t then lengthen the End Belt to fix Lengthen lengthen the Top Loop Belt then shorten the End Belt to fix Régler la longueur du harnais de sécurité Raccourcir allongez la boucle supérieure de la ceinture puis allongez l autre extrémité de la ceinture pour la fixer Allonger allongez la boucle supérieure de la ceinture puis raccourcissez l autre extrémité de la ceinture pour la fixer De lengte van he...

Page 18: ...place as image shown Unlock Press down the middle button and release the buckles Utilisez la boucle du harnais de sécurité Verrouillage insérez les boucles du harnais de sécurité dans la fente jusqu à ce que vous entendiez un CLIC qui signifie qu il s enclenche au bon endroit comme le montre l image Déverrouillage appuyez sur le bouton du milieu et libérez les boucles De gesp van het veiligheidsha...

Page 19: ...er harness as baby needs Réglez la hauteur du harnais d épaule Insérez ou retirez le harnais de sécurité dans ou hors de la fente de l unité du siège pour raccourcir et allonger le harnais d épaule selon le besoin du bébé De hoogte van het schouderharnas verstellen Plaats het schouderharnas in of haal het uit de sleuf in het zitje om het harnas langer of korter te maken en ervoor te zorgen dat de ...

Page 20: ... der Seitenlehne heraus und auf den Sitz klettern Verwenden Sie den Kinderwagen nicht auf rauen Feldwegen oder an gefährli chen Orten wie z B in der Nähe von Feuer usw Verwenden oder lagern Sie das Produkt nicht an nassen kalten heißen Orten oder in der Nähe von Feuer oder starken Wärmequellen WARTUNG Überprüfen und warten Sie den Kinderwagen nach einem Unfall regelmäßig Der Sitz darf nicht eingew...

Page 21: ...seat Do not use this product on rugged fields or dangerous area like close to fire etc Never use or storage this product in the environment of wet cold high tempera ture and keep away from fire or strong heat source MAINTENANCE In case of the accident please check and maintain the stroller regularly The seat can not be soaked wash Please use soap or the neutral detergent to clean Do check if there...

Page 22: ... sur le siège N utilisez pas ce produit sur des terrains accidentés ou dans une zone dangereuse comme près d un feu etc N utilisez ou ne rangez jamais ce produit dans un environnement humide froid à haute température et restez éloigné de toute source de chaleur ou d un feu ENTRETIEN En cas d accident veuillez vérifier et procédez à l entretien de la poussette régu lièrement Le siège ne peut pas êt...

Page 23: ... Gebruik dit product niet op ruig terrein in gevaarlijke omgevingen of in de buurt van vuur etc Nooit gebruiken of opslaan in natte koude extreem warme omgevingen en houd uit de buurt van vuur en sterke warmtebronnen ONDERHOUD Controleer en onderhoud de kinderwagen regelmatig om ongelukken te voorkomen Het zitje mag tijdens het reinigen niet in water worden gezet Gebruik zeep of een neutraal reini...

Page 24: ...Impressum BabyGO Baby Products GmbH Am Bahndamm 1 3 D 33378 Rheda Wiedenbrück Germany Tel 0049 5242 418 86 81 Fax 0049 5242 418 86 80 e mail info babygo eu web www babygo eu ...

Reviews: