background image

BABYWIPPE

ALLGEMEINE INFORMATIONEN

• Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie die Babywippe in Gebrauch  

nehmen und bewahren Sie die Anleitung zusammen mit der Verpackung auf.

• Diese Babywippe ist für Kinder mit einem Körpergewicht bis 9 kg vorgesehen.

• Nicht für Kinder vorgesehen, die von allein sitzen können.

Zulassung gemäß dem Zertifikat: EN12790-2009

Kinderwagen

Bedienungsanleitung

D

2

Bouncer

Summary of Contents for COZY

Page 1: ...Wip Gebruiksaanwijzing WICHTIG FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN SORGFÄLTIG LESEN IMPORTANT RETAIN FOR FUTURE REFERENCE READ CAREFULLY IMPORTANT GARDER POUR UTILISATION ULTÉRIEURE LIRE ATTENTIVEMENT BabyGO Baby Products GmbH Am Bahndamm 1 3 33378 Rheda Wiedenbrück Germany Bouncer ...

Page 2: ... in Gebrauch nehmen und bewahren Sie die Anleitung zusammen mit der Verpackung auf Diese Babywippe ist für Kinder mit einem Körpergewicht bis 9 kg vorgesehen Nicht für Kinder vorgesehen die von allein sitzen können Zulassung gemäß dem Zertifikat EN12790 2009 Kinderwagen Bedienungsanleitung D 2 Bouncer ...

Page 3: ...system WARNUNG Tragen Sie das Produkt nicht an der Spielzeugstange Stellen Sie die Wiege nicht in der unmittelbaren Nähe von Wärmegeräten wie z B elektrischen Feuerquellen auf Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Gardinen oder elektrischen Kabeln auf es besteht Gefahr durch Erstickung und Strangulation Heben Sie die Wiege nicht an wenn das Kind darin liegt Verstellen Sie die Wiege nicht w...

Page 4: ...Legen Sie das rückseitige Tragrohr auf einen flachen Untergrund und stecken Sie das linke und das rechte Rahmengestell in das rückseitige Tragrohr bis beide Gestelle sicher einrasten 1 Linkes Rahmengestell 2 Rechtes Rahmengestell 3 Rückseitiges Tragrohr 4 Rückenrohr 5 Fußauflagerohr 6 Musikgerät 7 Sitzpolster 8 Stange mit Spielzeug 7 4 6 5 3 2 1 1 2 3 8 4 Bouncer ...

Page 5: ... beide Seiten sicher einrasten 4 Schieben Sie die Oberseite des Sitzpols ters über das Rückenrohr Ziehen Sie alle Seiten des Sitzpolsters über das Fußauflagerohr bis das Polster richtig auf dem Gestell sitzt 5 Richten Sie die Befestigungsnut am Pro dukt mit der entsprechenden Öffnung auf dem Fußauflagerohr aus Schieben Sie das Gerät auf die Befestigungsnut bis es sicher montiert ist Bringen Sie da...

Page 6: ...US Taste für Vibration Vibrationsfunktion verwenden Um die Vibration zu aktivieren stellen Sie die Vibrationstaste auf die Ein Position 2 Musik Lautstärke Taste Musikfunktion verwenden Dieses Produkt verfügt über unterschiedli che Melodien Stellen Sie die Musik Taste auf die Position NIEDRIG oder HOCH um die Musikfunktion zu aktivieren und die Lautstärke einzustellen 3 Entfernen Sie die Batteriefa...

Page 7: ... Produkt benötigt 3x1 5V Batterien des Typs C nicht enthalten Batterien einlegen ersetzen Lösen Sie die Schraube der Batteriefachabdeckung und öffnen Sie das Batteriefach Legen Sie die Batterien in die entsprechende Vertiefung achten Sie dabei auf die richtige Polarität siehe Markierungen am Produkt Schließen Sie das Batteriefach und ziehen Sie die Schraube wieder fest Befestigen Sie das Musikgerä...

Page 8: ...refully before using the bouncer and keep it together with packaging for future reference Suitable for babies from birth to 9kg Not intended for children who can sit up by themselves Approval according to Certificate EN12790 2009 Carry Cot Instruction manual EN 8 Bouncer ...

Page 9: ...the reclined cradle Do not position the reclined cradle close to a source of heat e g household electric fires etc Do not position close to items such as curtains and electrical flexed as they could pose a danger of suffocation or strangulation Never pick the reclined cradle up when the child is in it Do not adjust the reclined cradle when the child is in it Store the reclined cradle out of the re...

Page 10: ...on 1 Place the rear base tube on a flat surface Insert the left and right base frame wires into the rear base frame tube until they snap securely onto the base frame wires 1 Left base frame wire 2 Right base frame wire 3 Rear base tube 4 Backrest tube 5 Foot rest tube 6 Music box 7 Seat pad 8 Toy bar with toys 10 Bouncer 7 4 6 5 3 2 1 1 2 3 8 ...

Page 11: ... Be sure that each side snaps into place 4 Slide the top of the seat pad over the backrest tube Pull each side of the seat pad over the footrest wire until it fits snugly over the bouncer frame 5 Align the mounting groove on the unit to the corresponding slot on footrest wire Slide the unit onto the mounting grove until it is securely in place Insert the music vibration unit on the footrest tube a...

Page 12: ...vate the music and select the volume 3 Remove the battery cover using a Philips screwdriver Install three size C batteries and replace the battery cove Do not overtighten the screw 7 Position the toy bar above the bouncer as shown Insert the ends of the toy bar into corresponding holes on the frame III Operating instruction 1 Vibration ON OFF Switch To use the vibration function To activate the vi...

Page 13: ... the battery compartment cover and open the compartment Fit batteries into space provided ensuring they observe the correct polarity as shown on the product Close the compartment replace the screw and tighten Secure the music box onto the reclined cradle Adult assembly required WARNING The music box should only be used when secured to the reclined cradle and should never be played with separately ...

Page 14: ...nuel avant d utiliser le bébé rocker et conservez le avec l emballage Ce baby rocker est destiné aux enfants pesant jusqu à 9 kg Non destiné aux enfants qui peuvent s asseoir seuls Approbation selon le certificat EN12790 2009 Poussette Manuel d utilisation FR 14 Bouncer ...

Page 15: ...orter le transat incliné Ne placez pas le transat incliné à proximité d une source de chaleur par exemple des foyers électriques domestiques etc Ne le placez pas à proximité d éléments tels que des rideaux ou des câbles élec triques car ils pourraient constituer un danger d étouffement ou d étranglement Ne soulevez jamais le transat incliné lorsque l enfant s y trouve N ajustez pas le transat incl...

Page 16: ...face plane insérez les fils du cadre de la base de gauche et de droite dans le tube du cadre de base arrière jusqu à ce qu ils s enclenchent fermement sur les fils du cadre de base 1 Fil de cadre de la base gauche 2 Fil de cadre de la base droite 3 Tube de la base arrière 4 Tube du dossier 5 Tube du repose pieds 6 Boîte musicale 7 Assise de confort 8 Barre de jouets avec jouets 7 4 6 5 3 2 1 1 2 3...

Page 17: ...que côté s enclenche 4 Faites glisser la partie supérieure du siège sur le tube du dossier Tirez chaque côté du siège sur le fil du repose pieds jusqu à ce qu il soit bien ajusté par rapport au cadre du transat 5 Alignez la rainure de montage de l unité sur la fente correspondante située sur le fil du repose pieds Faites glisser l unité sur la rainure de montage jusqu à ce qu elle soit correctemen...

Page 18: ...utiliser la fonction de vibration Pour activer la fonction de vibration faites glisser l interrupteur de vibration en posi tion Marche 2 Commutateur Musique Volume Pour utiliser la fonction Musique Cette unité intègre différentes mélodies Faites glisser le commutateur Musique sur LOW ou HIGH pour activer la musique et régler le volume 3 Retirez le couvercle du compartiment à piles à l aide d un to...

Page 19: ...er remplacer les piles Retirez la vis qui retient le couvercle du compartiment à piles puis retirez le couvercle Insérez les piles dans le logement en respectant la polarité indiquée sur le produit Fermez le compartiment replacez la vis et serrez la Fixez la boîte musicale sur le transat incliné L assemblage doit être effectué par un ou des adultes AVERTISSEMENT La boîte musicale ne doit être util...

Page 20: ...ig door voordat u de Baby Rocker gebruikt en bewaar deze bij de verpakking Deze baby wip is bedoeld voor kinderen tot 9 kg Niet bedoeld voor kinderen die alleen kunnen zitten Goedkeuring volgens het certificaat EN12790 2009 Kinderwagen Handleiding NL 20 Bouncer ...

Page 21: ...ING Gebruik de speelgoedbalk nooit om het zitje te dragen Plaats het zitje nooit in de buurt van een warmtebron bijv elektrische kachel etc Plaats het zitje niet in de buurt van voorwerpen als gordijnen of elektrische snoeren omdat deze een gevaar tot verstikking of wurging kunnen vormen Pak het zitje nooit op als er een kind in het zitje zit Pas de afstelling van het zitje niet aan als er een kin...

Page 22: ...tot ze stevig op de draden van het basisframe klikken Inhoudsopgave I Onderdelenlijst Tekeningen II Montage Instructies III Gebruiksinstructies IV Onderhoud Reiniging I Onderdelenlijst Tekeningen 1 Draad linkerkant basisframe 2 Draad rechterkant basisframe 3 Buis achterkant basis 4 Rugleuningbuis 5 Voetsteunbuis 6 Muziekdoos 7 Zitkussen 8 Speelgoedbalk met speelgoed 7 4 6 5 3 2 1 1 2 3 8 22 Bounce...

Page 23: ... ervoor dat beide zijden op hun plaats klikken 4 Schuif de bovenkant van het zitkussen over de rugleuningbuis Trek beide zijden van het zitkussen over de voetsteundraad tot het goed over het fra me van het zitje zit 5 Lijn de montagegroef op het zitje uit met de overeenkomstige sleuf op de voetsteundraad Schuif het zitje op de montagegroef tot het stevig op zijn plaats zit Plaats de muziek trildoo...

Page 24: ... 1 Trillen AAN UIT knop De trilfunctie gebruiken U kunt de trilfunc tie activeren door de trilschakelaar naar de stand AAN te schuiven 2 Muziek Volumeschakelaar De muziekfunctie gebruiken Dit artikel heeft een aantal verschillende melodieën Schuif de muziekschakelaar naar LAAG of HOOG om de muziek te activeren en het volume te selecteren 3 Verwijder het batterijdeksel met een kruiskopschroevendraa...

Page 25: ...jvak los en open het batterijvak Plaats de batterijen op de daarvoor bestemde plek en let daarbij op polariteit van de batterijen zoals getoond op het product Sluit het batterijvak plaats de schroef terug en draai de schroef aan Bevestig de muziekdoos op het zitje Montage door volwassene vereist WAARSCHUWING De muziekdoos mag alleen worden gebruikt als deze op het zitje is bevestigd en er mag nooi...

Page 26: ...Impressum BabyGO Baby Products GmbH Am Bahndamm 1 3 D 33378 Rheda Wiedenbrück Germany Tel 0049 5242 418 86 81 Fax 0049 5242 418 86 80 e mail info babygo eu web www babygo eu ...

Reviews: