background image

40

WAŻNE!

Przed przystąpieniem do użytkowania  

nosidełka prosimy uważnie przeczytać niniejszą 

instrukcję i zachować ją na przyszłość.

BABYBJÖRN COMFORT CARRIER

Gratulujemy wyboru BABYBJÖRN Comfort Carrier – ergonomicznego i bezpiecznego 
nosidełka. Jest ono zalecane dla dzieci w wieku od trzech miesięcy (o wadze co najmniej 6 kg i 
wzroście 55 cm) i można je stosować aż do chwili, gdy dziecko osiągnie wagę 14 kg.

POSŁUGIWANIE SIĘ NOSIDEŁKIEM

CZĘŚCI NOSIDEŁKA

Pas naramienny

Pasek przy nóżce

Pas biodrowy

Pasek podparcia 
głowy

Podparcie głowy

Część z zamkiem 

błyskawicznym 

(otwarta)

Sprzączka na plecach

Sprzączka pasa 

biodrowego

1.  Załóż nosidełko wkładając je 

przez głowę, po czym zapnij 
na plecach pas biodrowy.

2.  Wyreguluj pas biodrowy tak, 

by dobrze przylegał do ciała, 
tuż powyżej bioder.

RADA! 

Pociągaj za paski najpierw z jednej, potem z 

drugiej strony, gdyż tak najłatwiej jest napiąć pas.

Sprzączka podparcia  
głowy

3.  Wyreguluj sprzączkę na 

plecach tak, by czuć się 
komfortowo.

PL

All manuals and user guides at all-guides.com

all-guides.com

Summary of Contents for COMFORT

Page 1: ...Owner s Manual BABYBJÖRN COMFORT CARRIER www babybjorn com PL DE ES PT SV NO FI DA NL RU IT EL CS SL HU FR EN HE All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m ...

Page 2: ...s 14 kg HOW TO USE THE BABY CARRIER THE BABY CARRIER S PARTS Shoulder strap Leg strap Waist belt Head support strap Head support Zipper part open Back buckle Waist belt buckle 1 Slip the baby carrier over your head and buckle the waist belt at your back 2 Adjust the belt so that it is firmly in place just above your hips HELPFUL HINT Pull on one side at a time to make tightening the belt easier He...

Page 3: ...til the baby carrier is securely and comfortably in place If you wish fold down the head support to give the child more space and a better view WARNING To keep the child safe when you bend over lean forward remember to bend at the knees NOT the waist HELPFUL HINT By adjusting the shoulder straps and the back buckle you are distributing the weight on your hips and shoulders The tighter the shoulder...

Page 4: ...acing inwards or outwards with normal leg position Facing inwards the head support can be up or folded down Facing outwards the head support should be folded down Max 12 kg For normal leg position open the zipper part Remember you cannot switch between the normal and wide leg positions while the child is in the baby carrier The child can be carried facing inwards with wide leg position with the he...

Page 5: ...ble for use during sports or other leisure activities Your balance may be adversely affected by your own or your child s movements To keep baby safe in the baby carrier when you bend over lean forward remember to bend at the knees NOT the waist Make sure that the child s nose and mouth have sufficient space for breathing in the baby carrier Avoid dressing your child too warmly Check that all buckl...

Page 6: ... SIĘ NOSIDEŁKIEM CZĘŚCI NOSIDEŁKA Pas naramienny Pasek przy nóżce Pas biodrowy Pasek podparcia głowy Podparcie głowy Część z zamkiem błyskawicznym otwarta Sprzączka na plecach Sprzączka pasa biodrowego 1 Załóż nosidełko wkładając je przez głowę po czym zapnij na plecach pas biodrowy 2 Wyreguluj pas biodrowy tak by dobrze przylegał do ciała tuż powyżej bioder RADA Pociągaj za paski najpierw z jedne...

Page 7: ...i chcesz by dziecko miało więcej miejsca i mogło się rozglądać opuść podparcie głowy OSTRZEŻENIE Aby dziecko mogło siedzieć w nosidełku bezpiecznie nawet wtedy gdy się schylasz pamiętaj o tym by NIE przechylać się w pasie lecz uginać nogi w kolanach RADA Ustawiając odpowiednio pasy naramienne i sprzączkę na plecach powodujesz rozłożenie ciężaru na biodra i ramiona Im bardziej skracasz pasy naramie...

Page 8: ...ycji przodem do siebie z podniesionym lub z opuszczonym podparciem głowy W pozycji przodem do świata z opuszczonym podparciem głowy Maks 12 kg W celu zmiany rozstawienia nóżek na zwykłe otwórz część z zamkiem błyskawicznym Pamiętaj o tym że nie można zmieniać rozstawienia nóżek z szerokiego na zwykłe gdy dziecko siedzi w nosidełku Dziecko można nosić skierowane przodem do siebie stosując szerokie ...

Page 9: ...u w nosidełku dobry dopływ powietrza do ust i nosa Nie należy ubierać dziecka zbyt ciepło Przed przystąpieniem do użytkowania nosidełka upewnij się czy wszystkie sprzączki są dobrze zapięte Nie wolno używać nosidełka które jest uszkodzone OSTRZEŻENIE WAŻNE Dzieci o wadze 6 6 5 kg Zapnij paski przy nóżkach by zmniejszyć otwory na nóżki Sprawdź czy dziecko ma wystarczająco dużo miejsca wokół głowy b...

Page 10: ...bybjorn com Czech Republic Denmark Finland Germany Greece Hungary Israel Italy Norway Poland Portugal Russia Slovenia Spain Sweden The Netherlands UK Tel 420 251 640 127 Tel 45 33 939 499 Tel 358 020 7914313 Tel 0180 500 75 15 Tel 30 210 2022202 Tel 420 251 640 127 Tel 972 3 5407999 Tel 39 0444 303892 Tel 47 21 31 94 30 Tel 48 22 727 02 69 Tel 34 902 111 881 Tel 7 812 320 97 40 Tel 46 0 8 544 968 ...

Reviews:

Related manuals for COMFORT