background image

34

35

2   Y E A R   E X P R E S S   W A R R A N T Y

BABYBJÖRN warrants to the original consumer purchaser that this product will be free from defects resulting from material, 
design or workmanship for two (2) years from the original date of purchase.
If any defect is discovered within six (6) months from the date of purchase, we ask you to call the retailer where the product 
was purchased, to arrange for the replacement of the defective product. If this is not possible, please contact BabySwede LLC., 
following the instructions below.
If any defect is discovered after six (6) months and within two (2) years from the date of purchase, we ask you to call BabySwede 
LLC at 866-424-0200 You will be given a return authorization number and asked to send us the defective product, postage 
prepaid, along with proof of purchase. Please send the product to: BabySwede LLC, 1157 Rockside Road, Cleveland, OH 44134.
If BabySwede determines that the product is defective, BabySwede will either repair or replace the product and return it to you, 
all at BabySwede’s expense.
This warranty applies only to defective original material, or to defects arising from faulty workmanship. The warranty does not 
apply to defects resulting from normal wear and tear, product misuse, after market product alterations, or failure to follow use 
and care instructions supplied with the product.
The warranty detailed above shall be in lieu of any and all other warranties. All other warranties, including implied warranties of 
merchantability and fitness for a particular purpose are hereby expressly disclaimed.

G A R A N T I E   E X P L I C I T E   D E   2   A N S

BABYBJÖRN garantit à l’acheteur original que ce produit est libre de tout défaut de matières premières, de design et de fabrication 
pour une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat.
Si un défaut est découvert dans les six (6) mois de la date d'achat, prière de contacter de détaillant où le produit a été acheté afin 
de confirmer si le produit défectueux peut être remplacé. Si un remplacement s’avère impossible, contacter BabySwede LLC. Et 
suivre les instructions ci-dessous.
Si un défaut est découvert après six (6) mois, mais moins de deux (2) ans à compter de la date d’achat, nous vous prions de contacter 
BabySwede LLC., au 866-424-0200. Un numéro d’autorisation de retour vous sera assigné, et vous pourrez dès lors retourner le 
produit défectueux, frais de port payés et accompagné de la preuve d’achat. Adresser le produit à BabySwede LLC, 1157 Rockside 
Road, Cleveland, OH 44134. Si BabySwede détermine que le produit est défectueux, BabySwede le réparera ou remplacera et il 
vous sera retourné, aux frais de BabySwede.
La présente garantie n’est valable que pour défauts de matières premières originales, ou résultant de fautes de fabrication. Cette 
garantie ne s’applique pas aux dommages occasionnés par l’usure normale, une utilisation abusive, des modifications effectuées 
au produit, ou faute de respecter les directives d’utilisation ou d’entretien fournies avec le produit.
La garantie décrite ci-dessus tient lieu de toute autre garantie. Par la présente, toutes autres garanties, y compris des garanties 
implicites de qualité loyale et marchande et de pertinence d’usage particulier, sont expressément désavouées.

G A R A N T I A   E X P R E S A   D E   D O S   A Ñ O S

BABYBJÖRN garantiza al comprador consumidor original que este producto está libre de defectos resultantes de material, diseño 
o mano de obra durante dos (2) años a partir de la fecha original de compra.
Si se descubre algún defecto dentro de seis (6) meses a partir de la fecha de compra, favor de llamar al vendedor minorista a quién 
se compró el producto, para hacer arreglos para el reemplazo del producto defectuoso. Si esto no resulta posible, favor de ponerse 
en contacto con BabySwede LLC., observando las instrucciones a continuación.
Si se descubre algún defecto después de seis (6) meses pero en un plazo máximo de dos (2) años a partir de la fecha de compra, 
favor de llamar a BabySwede LLC., al 866-424-0200. Se le dará un número de autorización para la devolución y se le pedirá que 
nos envie el producto defectuoso, con franqueo pago (por Ud.), junto con la prueba de compra. Favor de enviar el producto a 
BabySwede LLC, 1157 Rockside Road, Cleveland, OH 44134.
Si BabySwede determina que el producto es defectuoso, a su propia opción BabySwede repará o reemplazará el producto y lo 
devolverá al comprador, a cuenta de BabySwede.
Esta garantía se aplica solamente al material original defectuoso, o a defectos resultantes de imperfecciones. La garantía no 
se aplica a defectos resultantes del desgaste normal, uso incorrecto del producto, alteraciones al producto después de su 
comercialización, u omisión en seguir las instrucciones de uso y cuidado que se facilitan con el producto. 
La garantía detallada arriba reemplazara toda y cualquier otra garantía. Por la presente se renuncia a todas las otras garantias, 
incluyendo las garantias implicitas de comerciabilidad o aptitud para un proposito en particular.

Summary of Contents for 023

Page 1: ...R R F RENCE FUTURE Veuillez lire ce manuel attentivement avant d utiliser le porte b b Conservez le pour vous y r f rer ult rieurement IMPORTANTE CONSERVA ESTE MANUAL PARA PODER CONSULTARLO EN EL FUTU...

Page 2: ......

Page 3: ...ENGLISH 4 13 FRAN AIS 14 23 ESPA OL 24 33...

Page 4: ...4 PLEASE REFER TO THESE PARTS WHEN READING THE INSTRUCTIONS Head support buckle Armhole Size adjustment Side latch Instruction label Leg strap Double buckle Head support strap FRONT...

Page 5: ...5 EN Back cross Double buckle Head support knob BABYBJ RN logo Side latch Adjuster buckle Leg strap HARNESS...

Page 6: ...BY 1 Put on the harness The BABYBJ RN logo should be on your left side 2 Adjust the back cross so it sits just below your shoulder blades for maximum comfort 3 Check that the size adjustment is set to...

Page 7: ...er facing you Hold your infant closely until the baby carrier is fully attached 5 Fasten the side latch on one side by inserting the hook into the slot Check that it is firmly locked Tighten the shoul...

Page 8: ...n the head support buckle on both sides Place your thumb behind the head support knob on the harness Click into place You can adjust the head support by carefully pulling on the head support straps An...

Page 9: ...5 kg in order to reduce the size of the leg openings 10 Adjust the shoulder straps one at a time while lifting your child from underneath You should carry your child so close and so high up that you c...

Page 10: ...ep 1 and 2 page 6 2 Set the baby carrier according to your child s approximate length 3 Repeat step 4 and 5 page 7 4 Place your child in the baby carrier facing forward 5 Repeat step 7 page 8 6 Fold d...

Page 11: ...the side latch on one side Place your thumb on the grooved marking on the coloured back of the hook press and pull upwards You can now remove your child 4 To remove a sleeping child open the side lat...

Page 12: ...pproved in accordance with Oeko Tex Standard 100 class 1 for baby products SAFETY APPROVAL BABYBJ RN Baby Carrier Original meets the safety requirements for baby carriers ASTM F2236 13 REQUIREMENTS Mi...

Page 13: ...gned for use by adults while walking only Only use this baby carrier for children between 8 lb 3 5 kg 21 in 53 cm and 25 lb 11 kg Ensure proper placement of child in product including leg placement Yo...

Page 14: ...N LISANT LES INSTRUCTIONS Boucle de l appui t te Ouvertures pour les bras R glage de la taille Attache lat rale tiquette avec instructions d utilisation Attaches pour les jambes Double boucle Lani re...

Page 15: ...15 FR Support de croisement Double boucle Bouton de l appui t te Logo BABYBJ RN Attache lat rale Boucle de r glage des bretelles Attaches pour les jambes HARNAIS...

Page 16: ...is Le logo BABYBJ RN devrait tre sur la gauche de votre poitrine 2 Le support du croisement des bretelles doit tre plac sous les omoplates pour un confort maximum 3 V rifier que le r glage de la taill...

Page 17: ...e porte b b face vous Tenir l enfant fermement jusqu l installation compl te du porte b b 5 Fixer l attache lat rale d un c t en ins rant le crochet dans la fente S assurer qu il est fermement verroui...

Page 18: ...urit maximum 8 Attacher la boucle de l appui t te sur les deux c t s Placer le pouce derri re le bouton sur le harnais Refermer la boucle Il est possible de r gler l appui t te en tirant doucement sur...

Page 19: ...nfants entre 3 5 et 4 5 kg 8 et 11 lb 10 Tirer sur les bretelles vers l avant l une apr s l autre tout en soulevant l enfant Vous devez pouvoir baisser votre t te et embrasser la t te de votre nourris...

Page 20: ...e 6 2 R gler le porte b b en fonction de la taille de l enfant 3 R p ter les tapes 4 et 5 page 7 4 Glisser l enfant dans le porte b b face vers l ext rieur 5 R p ter l tape 7 page 8 6 Replier l appui...

Page 21: ...le d un c t Placer le pouce sur la partie rainur e sur l arri re color du crochet appuyer et soulever Vous pouvez pr sent retirer votre enfant 4 Pour retirer un enfant endormi d tacher les deux attach...

Page 22: ...mati re de produits destin s aux b b s APPROBATION DE S CURIT Le Porte b b Original BABYBJ RN est conforme aux normes de s curit en mati re de porte b b s ASTM F2236 13 POIDS MINIMUM ET MAXIMUM Poids...

Page 23: ...ez les genoux Ce porte b b a t con u pour tre utilis par des adultes durant la marche N utilisez ce porte b b que pour des b b s de 53 cm 21 po et de 3 5 kg 8 lb 11 kg 25 lb Assurez le positionnement...

Page 24: ...TAR ESTAS PIEZAS AL LEER LAS INSTRUCCIONES Hebilla del reposacabeza Sisa Ajuste de tama o Seguro lateral Etiqueta de instrucciones Correa para las piernas Hebilla doble Correa del reposacabeza PARTE D...

Page 25: ...25 ES Espaldar cruzado Hebilla doble Bot n del reposacabeza Logotipo de BABYBJ RN Seguro lateral Hebilla de ajuste Correa para las piernas ARN S...

Page 26: ...El logotipo de BABYBJ RN debe quedar en el lado izquierdo 2 Regula el espaldar cruzado de modo que quede ajustado por debajo de tus om platos para lograr el m ximo confort 3 Comprueba que has ajustad...

Page 27: ...be contra tu cuerpo hasta que termines de fijar correctamente la mochila porta beb 5 Abrocha el seguro lateral en uno de los lados introduciendo el gancho en la ranura Comprueba que est bien cerrado A...

Page 28: ...en ambos lados Mant n el pulgar detr s del bot n del reposacabeza del arn s Haz clic para colocarlo en su sitio Ajusta el reposacabeza tirando con cuidado de las correas de ajuste del mismo Inclina l...

Page 29: ...cir el tama o de las aberturas para las piernas 10 Ajusta las correas para los hombros una cada vez elevando al beb desde abajo para facilitar el ajuste El beb se encontrar en la posici n correcta cua...

Page 30: ...ochila porta beb a la altura aproximada de tu beb 3 Repite el paso 4 y 5 p gina 7 4 Coloca al beb en la mochila porta beb mirando hacia delante 5 Repite el paso 7 p gina 8 6 Dobla el reposacabeza y su...

Page 31: ...rocha el seguro lateral de uno de los lados Coloca el pulgar en la marca estriada en el dorso coloreado del gancho presiona y tira hacia arriba Ahora puedes sacar al beb 4 Si el beb est dormido abre l...

Page 32: ...ROBACI N DE SEGURIDAD La Mochila Porta Beb Original BABYBJ RN cumple los requisitos de seguridad para mochilas porta beb ASTM F2236 13 REQUISITOS Requisitos m nimos 8 lb 3 5 kg y 21 in 53 cm Peso m xi...

Page 33: ...ches hebillas y correas y que has realizado los ajustes necesarios cada vez que uses la mochila porta beb Comprueba que colocas al beb correctamente en el producto incluyendo la posici n de las pierna...

Page 34: ...y s et accompagn de la preuve d achat Adresser le produit BabySwede LLC 1157 Rockside Road Cleveland OH 44134 Si BabySwede d termine que le produit est d fectueux BabySwede le r parera ou remplacera e...

Page 35: ...ents communiquer avec info babybjorn com BabyBj rn AB 2012 BabyBj rn AB SE 330 10 Bredaryd Su de Art 023 La marca BABYBJ RN est protegida con registros de marca comercial en Estados Unidos y Canad El...

Page 36: ...1 385 135 and 3 469 959 US Trademark Applications pending Nos 85 487 901 85 487 909 This product is protected by patent registrations US Patent Nos 5 490 620 5 732 861 6 736 299 7 007 353 7 070 076 an...

Reviews: