background image

1.

  This child seat must be used 

with

 a harness system suitable  for 

children of 9kg  to 18kg in weight (approx. 9 months to 4 years of 

age).

2.

  This child seat can be used 

without

 harness for children of 15kg to 

36 kg (approx. 4 years to 12 years of age).

3.

  Please read these instructions carefully for proper installation; 

incorrect installation could cause serious injuries. In this case, the 

manufacturer shall not be held liable.

4.

  This child restraint system complies with the rules of Regulation 

ECE 44/04 and can be installed in most vehicles equipped with 

3-point seat belts aligned to ECE Regulation 16. Anyway, you 

should always test the seat in your vehicle and with children on 

board before buying it, to ensure that this model meets all your 

needs. Under no circumstances shall this seat be fitted only with a 

2-point lap belt.

5.

  In no event shall this seat be fitted in the front seat rearwards 

(opposite to direction of travel) whenever an airbag is active.

6.

  Do not use this seat without its cover and harness pads.

7.

  Fitting the child with warm clothing  into this safety seat may 

reduce the effectiveness of the restraint system.

8.

  Protect this seat from direct sunlight, since it may become hot and 

injure the child.

9.

 When damaged or improperly used, replace the seat or the 

harness components.

10.

 Do not leave heavy objects within the vehicle since these may 

injure the child in the event of an accident.

WARNING

Please read this Instructions Manual BEFORE fitting the child seat 

and keep it for future reference.

IMPORTANT INFORMATION

Please read the following 

instructions carefully before 

installing the product.

18

ELX

Child restraint system

Summary of Contents for LB517

Page 1: ...LB517 2 3 9 36 kg 1 Manual de uso Instruction for use Notice d instruction Instru es de utiliza o Manuale d istruzioni Apto para Suitable for Appropri Adequado para Adeguato per bimbi da ES EN FR PO...

Page 2: ...2 ELX...

Page 3: ...from 9 kgs to 36 kgs from 9 months to 12 Years aprox Mode d emploi Si ge de s curit pour enfants Groupe 1 2 3 de 9 36 kg environ 9 mois 12 ans Instru es de utiliza o Dispositivo de reten o para crian...

Page 4: ...4 ELX 1 2 A B C F G I H M J K L N P O Q D E M P...

Page 5: ...5 www babyauto com 3 1 3 2 3 3 3 4 3 5 3 6...

Page 6: ...6 ELX 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 5...

Page 7: ...7 www babyauto com 5 1 5 2 5 3 5 4 A B C 5 6 5 5...

Page 8: ...8 ELX 5 7 5 8 5 9 5 10 5 11 6 1...

Page 9: ...9 www babyauto com 6 2 6 3 6 6 6 7 6 5 6 4...

Page 10: ...nte con cinturones de 2 puntos 5 Bajo ninguna circunstancia se debe instalar la silla de seguridad en el asiento delantero del veh culo en sentido contrario de la marcha si va equipado con un Airbag a...

Page 11: ...que proporciona la silla 14 La silla de seguridad debe permanecer instalada al veh culo mediante el cintur n de seguridad aunque el ni o no est sentado en la silla El ni o nunca debe ser desatendido m...

Page 12: ...del veh culo 3 1 2 Pase el cintur n del veh culo por ambas Gu as P en el respaldo de pl stico saque el cintur n por la siguiente Gu a P Inserte el cintur n de seguridad en el punto de anclaje del veh...

Page 13: ...posacabezas y presione la palanca mientras con la otra mano tira de la silla hacia abajo para que no se mueva Siempre verifique que las cintas del arn s est n adecuadas a la altura de su ni o 4 1 2 Co...

Page 14: ...ego inserte la cinta del arn s en la ranura adecuada superior o inferior hacia la parte trasera del asiento 5 5 4 Vuelva a insertar la cinta del arn s en el conector de arn s N en la parte trasera de...

Page 15: ...eta ambas cintas del arn s con la otra mano 3 Tire de las cintas del arn s hacia usted para aflojar el arn s 4 Tenga cuidado cuando ajuste la cinta de arn s para evitar atrapar la cinta ajustadora del...

Page 16: ...vador 1 Primero separe el respaldo del elevador Suelte la correa el stica y quite la funda Ahora puede lavar las fundas 1 Para el lavado de las cintas y partes de pl stico enjabonar con detergente neu...

Page 17: ...a reparaci n totalmente gratuita de defectos originarios 3 En los supuestos en que la reparaci n efectuada no fuera satisfactoria y el producto no revistiese las condiciones ptimas para cumplir el uso...

Page 18: ...odel meets all your needs Under no circumstances shall this seat be fitted only with a 2 point lap belt 5 In no event shall this seat be fitted in the front seat rearwards opposite to direction of tra...

Page 19: ...heir basic and security functions may be seriously affected 14 Always fasten this safety seat into the vehicle with the seat belt even when not in use Never leave your child unattended when seated or...

Page 20: ...est 3 1 2 Slip the belt through the P guides in the plastic backrest then pass the belt once more through the next P guide and fasten the safety belt to the vehicle anchor point You will hear a click...

Page 21: ...e Always check that the harness straps are suitable for the height of your child 4 1 2 Place the child seat on the seat of the vehicle ensuring it is pressed firmly against the back of the vehicle sea...

Page 22: ...5 3 5 4 3 Insert the harness strap into the B slot of the fabric and backrest at the front of the seat Then insert the harness strap into the appropriate upper or lower slot at the rear of the seat 5...

Page 23: ...s under the seat cover at the front of the seat 5 11 2 Press the lever that is marked with press down with one hand while holding both harness straps with your other hand 3 Pull the harness straps tow...

Page 24: ...est Now you can wash the covers Removing the elevator cover 1 First separate the backrest from the elevator Release the elastic strap and remove the cover Now you can wash the covers 1 Wash the straps...

Page 25: ...oducts 2 Repairs free of charge for any original defects and for the damages caused by them 3 In the event that the repair carried out is not satisfactory and the object is not in optimum condition to...

Page 26: ...ns Ce si ge ne doit en aucun cas tre install avec une ceinture sous abdominale 2 points d ancrage 5 Ce si ge ne doit en aucun cas tre install en arri re sur le si ge avant dans le sens contraire la ma...

Page 27: ...e la client le pour toute question li e l installation du si ge de s curit pour enfants 34 943 833 013 16 Maintenez ce si ge de s curit l abri des produits corrosifs 17 Le fabricant garantit la qualit...

Page 28: ...oins 4ansetpesant9 18kg AVIS 1 Bien placer le si ge enfant en le positionnant correctement contre le dossier du si ge du v hicule 3 1 2 Passez la ceinture du v hicule par les guides P dans le dossier...

Page 29: ...eut tre ajust vers le haut ou le bas Placez votre t te contre l appui t te et appuyez sur le levier tout en tirant le si ge vers le bas avec l autre main pour qu il ne bouge pas Constatez toujours que...

Page 30: ...les sangles du harnais dans la rainure B de la toile et du dossier l avantdusi ge Introduisezensuitelasangleduharnaisdans larainuresup rieureouinf rieuread quate l arri redusi ge 5 5 4 Introduisez de...

Page 31: ...ain toutenmaintenantlesdeuxsanglesduharnaisavecl autremain 3 Tirezlessanglesduharnaisversvouspourdesserrerleharnais 4 Faites attention pendant l ajustement de la sangle du harnais ne pas coincer la sa...

Page 32: ...pas de produits chimiques et ne blanchissez aucune partie du si ge 4 S chez soigneusement avant de l utiliser Pour toute question sur l utilisation ou l installation de ce produit ou si vous avez bes...

Page 33: ...c les produits 2 La r paration totalement gratuite des imperfections ou des d fauts originaires et des dommages ou des pr judices caus s par ceux ci 3 Dans le cas o la r paration effectu e ne serait p...

Page 34: ...suas necessidades N o permitido utilizar a cadeirafixando ameramentecomocintoabdominaldedoispontos 5 Em nenhuma circunst ncia se deve instalar a cadeira de seguran a no assento dianteiro do ve culo e...

Page 35: ...ando est sentada na cadeira de seguran a assim como quando est fora do ve culo 15 Em caso de d vida relacionada com a instala o da cadeira de seguran a contacte o servi o telef nico de assist ncia ao...

Page 36: ...to do ve culo certificando se de que a pressiona correctamente contra o encosto do assento do ve culo 3 1 2 Passe o cinto do ve culo pelas Guias P no apoio de pl stico Retire o cinto atrav s da seguin...

Page 37: ...o empurra a cadeira para baixo para que n o se mova Verifique sempre se as fitas do arn s est o adequadas altura da crian a 4 1 2 Coloque a cadeira de reten o infantil no assento do ve culo certifica...

Page 38: ...ranhura B do tecido e do encosto Introduza a fita do arn s na ranhura adequada superior ou inferior na direc o da parte traseira do assento 5 5 4 Introduza novamente a fita do arn s no conector do arn...

Page 39: ...e est marcado com press para baixo com uma m o enquanto segura ambas as fitas do arn s com a outra m o e 3 Puxe as fitas do arn s para si at solt lo 4 Seja cuidadoso ao ajustar a fita do arn s para ev...

Page 40: ...lavar as capas Retirar a capa do elevador 1 Primeiro separe a capa do elevador Solte a correia el stica e retire a capa Agora pode lavar as capas 1 Para lavar as fitas e as partes de pl stico ensaboe...

Page 41: ...s nas folhas de instru es que acompanham os productos 2 A repara o totalmente gratuita dos defeitos origin rios e dos danos ou perju zos por eles ocasionados 3 No caso de que a repara o efectuada n o...

Page 42: ...due punti di ancoraggio 5 Non si pu montare il seggiolino di sicurezza nel sedile anteriore della vettura in senso contrario a quello di marcia se questo dotato di Airbag attivo 6 Non si deve mai uti...

Page 43: ...eduto nel seggiolino e quando fuori dalla vettura 15 In caso di dubbi sull utilizzo o il montaggio del seggiolino di sicurezza si prega di contattare il servizio telefonico di Assistenza Clienti 34 94...

Page 44: ...a 4 anni circa da 9 a 18 kg AVISO 1 Coloque a cadeira infantil no assento do ve culo certificando se de que a pressionou firmemente contra o encosto do ve culo 3 1 2 Passare la cintura dell autovettur...

Page 45: ...alevaLmentrel altramanospinge ilseggiolinoversoilbasso per mantenerlo fermo 4 1 2 Coloque a cadeira infantil no assento do ve culo certificando se de que a pressionou firmemente contra o encosto do ve...

Page 46: ...nghia dell imbracatura nel l asola B della tela e lo schienale Introdurre ora la cinghia dell imbracatura nell asola adeguata superiore o inferiore verso la parte posteriore del seggiolino 5 5 4 Intro...

Page 47: ...tengonoleduecinghiedell imbracaturaconl altramano 3 Tirare le cinghie dell imbracatura verso se stessi per allentarla 4 Quando si regola la cinghia dell imbracatura fare attenzione ad evitare di impig...

Page 48: ...a del rialzo 1 Prima separi lo schienale dal rialzo Sciolga la cintura elastica e tolga la fodera Adesso pu lavare la fodera 1 Per lavare le cinghie e le parti di plastica del seggiolino usare un dete...

Page 49: ...mpagnano i prodotti 2 Riparazione completamente privo di vizi o difetti orginarios e dei danni provocati 3 Nei casi in cui la riparazione non soddisfacente e l oggetto non sono di condizioni ottimali...

Page 50: ...www babyauto com BABYAUTO GROUP Parque Empresarial Zuatzu Edificio Donosti 2 planta Oficina 3 20018 San Sebasti n Gipuzkoa Spain t 00 34 943 833 013 f 00 34 943 833 004 e info babyauto com...

Reviews: