background image

ENSAMBlAR

 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

16

 AdvERTENCIA

15

 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 AdvERTENCIA:

 Por favor, siga todas estas 

instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo. 

Conserve estas instrucciones para referencia futura.

 AdvERTENCIA:

 El incumplimiento de 

estas instrucciones podría ocasionar una lesión 

grave o la muerte. Evite lesiones graves por caídas 

o resbalones. Siempre use el arnés de seguridad 

y asegúrese de que los niños estén ubicados 

correctamente de acuerdo a estas instrucciones.

 AdvERTENCIA:

 Nunca pierda de vista a 

los niños.

 AdvERTENCIA:

 la rueda puede 

desprenderse y provocar un vuelco. Tire de la rueda 

para asegurarse de que esté bien sujeta.

 AdvERTENCIA:

 Se debe ser prudente al 

plegar y desplegar el carrito para evitar que queden 

dedos atrapados.

•  Aprobado 

SOlAMENTE

 

SNAP TECh

TM

 productos pueden ser utilizados en el armazón.

• Los bolsos, bolsas de compras, paquetes, bolsas de pañales o artículos accesorios 

podrían cambiar el equilibrio del carrito y una condición de inestabilidad peligrosa.

• El peso máximo que se puede llevar en la canasta de almacenamiento es de 5 libras 

(2.27 kg). El exceso de peso podría ocasionar una inestabilidad peligrosa.

• Procure que el carrito esté completamente abierto y bien trabado antes de permitir que un 

niño se acerque al mismo.

•  El uso del carrito con un peso total superior de 50 libras (22.67 kg) causará un desgaste y 

tensión excesivos en el carrito y podría provocar una inestabilidad peligrosa. 

• 

NuNCA

 use el carrito en escaleras mecánicas o comunes.

• 

NuNCA

 use el carrito con patines de ruedas, patines en línea, monopatines o bicicletas. 

• 

NuNCA

 permita el uso de su carrito como un juguete.

• Para limpiarlo, use solamente jabón doméstico o detergente suaves y agua tibia en una 

esponja o trapo limpio.

• Verifique con frecuencia que su carrito no tenga tornillos sueltos, piezas gastadas, 

materiales o costuras rasgados. Reemplace o repare las piezas conforme sea necesario.

• Deje de usar el carrito si presenta fallas o daños. Por favor, comuníquese con  

nuestro departamento de servicio al cliente para gestionar la reparación u obtención 

de piezas de reemplazo.

Retire el carrito de la caja. Antes del uso 

SE 

dEBEN

 instalar las ruedas delanteras, las 

ruedas traseras.

RuEdAS dElANTERAS

 

Para colocar las Ruedas Delanteras, 

despliegue el carrito como se describe en la 

siguiente sección:  

 

1)

  • Destrabe la palanca de liberación 

(Fig. 1a). Despliegue el armazón del 

cochecito tirando hacia arriba del 

manubrio (Fig. 1b). La barra se trabará 

cuando las patas estén completamente 

extendidas. 

•  Incline el carrito hacia atrás de modo 

que los postes de la rueda delantera 

apunten hacia arriba. Empuje cada 

montaje de la rueda delantera dentro de 

los postes de la rueda delantera hasta 

que encajen (Fig. 1c).   

NOTA:

 tire del montaje de la rueda 

para cerciorarse de que esté sujeto de 

manera segura al carrito.

¡IMPORTANTE!

 Para asegurar el funcionamiento seguro de su 

carrito, siga estas instrucciones cuidadosamente.  Por favor, conserve estas 

instrucciones para referencia futura.

¡IMPORTANTE!

 Antes del montaje y de cada uso, inspeccione el 

producto para detectar daños en el equipo, uniones sueltas, piezas faltantes o 

bordes filosos.  NUNCA use el carrito con piezas faltantes o rotas. 

¡IMPORTANTE!

 Se requiere el montaje por parte de un adulto.

Fig. 1a

Fig. 1b

Fig. 1c

Summary of Contents for ST85

Page 1: ...do a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00am y 4 30pm PST Un numero de autorizacion es requerido antes de la devolución de los producto s a Baby Trend Garantia válida sólo en América del Norte GARANTIE NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN VEUILLEZ CONTACTER BABY TREND POUR DES PIÈCES DE RECHANGE ENTRETIEN ET RÉPARATION La garantie Baby Trend couvre les vices de fabrication dans les 180 jo...

Page 2: ...ler Seat Front Wheel Bumper Bar Rear Wheels Canopy Check that you have all the parts for this model before assembling the stroller English 2 Parts 2 Warning 3 Assembly 5 Safety 9 Infant car seat 11 Fold unfold 12 Maintenance 13 Espanol 14 Piezas 14 Advertencia 15 Ensamblar 16 Seguridad 20 Sillita para el automóvil 22 Plegar desplegar 23 Mantenimiento 24 Français 25 Pièces 25 Avertissement 26 Assem...

Page 3: ...bags parcels diaper bags or accessory items may change the balance of the stroller and cause a hazardous unstable condition The maximum weight that can be carried in the storage basket is 5 pounds 2 27kg Excessive weight may cause a hazardous unstable condition to exist Be certain the stroller is completely opened and locked in place before allowing a child near the stroller Use of the stroller wi...

Page 4: ...ly and each use inspect this product for damaged hardware loose joints missing parts or sharp edges NEVER use if any parts are missing or broken IMPORTANT Adult assembly is required Fig 1a Fig 1b Fig 1c REAR WHEELS 2 Lean the stroller forward to rest on the front wheels Press the rear wheel posts into the rear frame hub until it clicks into place Fig 2 NOTE Pull on the rear wheel to ensure that it...

Page 5: ... push them together until they click securely Fig 5b The seat can face in either direction front or backwards Fig 4b Fig 5b Fig 5a TO ADJUST SEAT 6 The seat can be adjusted into upright reclined and carriage positions Pull the recline button on the rear of the seat and rotate the seat into the desired position Fig 6a Upright and Reclined Position Buckle the footrest and headrest straps on the rear...

Page 6: ...e a bicycle style hand air pump to inflate the tires not included Fig 8 Fig 9 TO SECURE THE CHILD WARNING Avoid serious injury from falling or sliding out Always use the safety harness STRANGULATION HAZARD Child can strangle in loose straps Never leave child in seat when straps are loose or undone 11 The shoulder straps of the 5 point harness have 3 attachment positions Select the position that pl...

Page 7: ... the seat or the infant car seat pull up on both the release levers and pull seat or car seat upwards Fig 14 Fig 13 Fig 14 TO FOLD STROLLER WARNING Care must be taken when folding and unfolding the stroller to prevent finger entrapment CAUTION Do not allow children near stroller while folding 15 Pull the stroller backwards several inches to adjust the front wheels to the front Fold the stroller by...

Page 8: ...ND MAINTENANCE SEAT PAD To clean the seat pad use only mild household soap or detergent and warm water on a sponge or clean cloth OTHER Check your stroller for loose screws worn parts torn material or stitching on a regular basis Replace or repair parts as needed 4 RIDING POSITIONS Carrito Sillita Rueda Delantera Barra Frontal Ruedas Traseras Cubierta Verifique que tenga todas las piezas para este...

Page 9: ...use el carrito en escaleras mecánicas o comunes NUNCA use el carrito con patines de ruedas patines en línea monopatines o bicicletas NUNCA permita el uso de su carrito como un juguete Para limpiarlo use solamente jabón doméstico o detergente suaves y agua tibia en una esponja o trapo limpio Verifique con frecuencia que su carrito no tenga tornillos sueltos piezas gastadas materiales o costuras ras...

Page 10: ...bien antes de usarlo Fig 2 Fig 3 Botón de Liberación LA BARRA FRONTAL ADVERTENCIA No use la barra frontal para trasladar la sillita para estando el niño adentro La barra frontal no es una manija de traslado 4 Coloque la barra frontal alineando los anclajes con las ranuras de la sillita Empuje hasta que encaje Fig 4a NOTA la barra frontal debe estar sujeta de manera segura antes de poder usar el pr...

Page 11: ...aire manual para bicicletas no incluido PARA AJUSTAR EL ASIENTO 6 El asiento se puede ajustar en las posiciones erguida reclinada y cochecito de bebé Tire del botón de reclinación en la parte trasera del asiento y gire el asiento en la posición deseada Fig 6a Posición erguida y reclinada Abroche las correas del apoyapiés y del apoyacabeza en la parte trasera del asiento Tire de las correas exceden...

Page 12: ...orrea de la entrepierna Ajuste el arnés de modo que esté ceñido alrededor de la cintura del niño y por encima de sus hombros Por favor vea la Fig 11b PARA SUJETAR AL NIÑO ADVERTENCIA Evite lesiones graves por caídas o resbalones Siempre use el arnés de seguridad PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO El niño se puede estrangular con las correas sueltas Nunca deje al niño en el asiento cuando las correas esté...

Page 13: ... estén extendidas y luego fije el carrito en la posición plegada trabando el pestillo de pliegue ubicado en el lado derecho del carrito por encima del remache Fig 15b PARA DESPLEGAR EL CARRITO PRECAUCIÓN No permita que los niños se acerquen al carrito mientras lo despliega 16 Destrabe la palanca de liberación Fig 16a Despliegue el armazón del cochecito tirando hacia arriba del manubrio Fig 16b La ...

Page 14: ...re enfant Conserver ces instructions pour consultation future AVERTISSEMENT Négliger d observer ces directives pourrait entraîner de sérieuses blessures ou même la mort Afin d éviter les blessures graves dues à une chute ou une glissade toujours utiliser le harnais de sécurité et vous assurer que les enfants sont placés de façon appropriée selon les présentes instructions AVERTISSEMENT Ne jamais l...

Page 15: ...re Fig 1a Fig 1b Fig 1c Produits Snap TECHTM seulement approuvés peuvent être utilisés sur le cadre Les sacs à main sacs à provisions colis sacs à couches ou accessoires peuvent modifier l équilibre de la poussette et causer des conditions instables et dangereuses Le poids maximum pouvant être porté dans le panier est de 2 27 kg 5 livres et sur le plateau parents est 1 36 kg 3 livres L excès de po...

Page 16: ...positifs d ancrage sur le cadre de la poussette et poussez les ensemble jusqu à ce qu ils se mettent en place solidement avec un clic Fig 5b Le siège d auto peut être orienté vers l avant ou vers l arrière ROUES ARRIÈRE 2 Inclinez la poussette vers l avant pour qu elle repose sur les roues avant Insérez les tiges de roues arrière dans le moyeu du cadre arrière jusqu à ce qu elles se mettent en pla...

Page 17: ...icyclette pour gonfler les pneus non incluse POUR AJUSTER LE SIÈGE 6 Le siège peut être réglé en position verticale inclinée et position landau Tirez sur le bouton d inclinaison situé à l arrière du siège et installez le siège dans la position désirée Fig 6a Positions verticale et inclinée Attachez les sangles du repose pieds et de l appui tête à l arrière du siège Tirez sur les sangles qui dépass...

Page 18: ...onfortable autour de la taille de l enfant Veuillez voir le Fig 11b POUR ATTACHER L ENFANT MISE EN GARDE Éviter les blessures graves causées par une chute ou une glissade Toujours utiliser leharnais de sécurité DANGER D ÉTRANGLEMENT Un enfant pourrait s étrangler dans des sangles lâches Ne jamais laisser un enfant dans le siège lorsque les sangles sont lâches ou défaites Fig 11a Fig 11b Fig 12 Bou...

Page 19: ...s roues avant sont positionnées à plat et pliez ensuite la poussette en bloquant le dispositif de verrouillage situé sur le côté droit de la poussette sur le rivet Fig 15b POUR DÉPLIER LA POUSSETTE ATTENTION Ne Jamais laisser les enfants à proximité de la poussette lors de son dépliage 16 Déverrouiller le levier de déverrouillage Fig 16a Déplier cadre de la poussette en tirant la poignée Fig 16b L...

Page 20: ...yright 2016 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits réservés Copyright 2016 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits réservés PARTS 37 38 ...

Reviews: