background image

SS88

Sit N’ Stand

®

 Snap Gear™ Double Stroller

Instruction Manual

Manual de Instrucciones 

Manuel d’instructions

WARRANTY

DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT BABY TREND 

FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR.

The Baby Trend

®

 warranty covers workmanship defects within the first 180 days of 

purchase. Any product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use, 

excessive wear and tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, alteration 

or accident, or has had its serial number altered or removed invalidates all claims against 

the manufacturer. Any damage to property during installation is the sole responsibility of the 

end user.  The Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday 

through Friday between 8:00am and 4:30pm (PST). Return Authorizations are required prior 

to returning product(s) to Baby Trend

®

. Warranty only valid in North America.

GARANTIA

NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND 

PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION.

La garantía de Baby Trend

®

  cubre defectos de fábrica dentro de los primeros 180 días de 

la compra.Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido, abuso, uso anormal, 

desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición ambiental, alteración o 

accidente, o que ha tenido su número de serie alterado o removido anula todos los reclamos 

contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la instalación es de la exclusiva 

responsabilidad del usuario final. El Departamento de Servicio al Cliente puede ser 

contactado a 1 (800) 328-7363 Lunes a viernes entre 8:00am y 4:30pm (PST).Un numero 

de autorizacion es requerido antes de la devolución de los producto(s) a Baby Trend

®

Garantia válida sólo en América del Norte.

GARANTIE

NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN. VEUILLEZ CONTACTER BABY 

TREND POUR DES PIÈCES DE RECHANGE, ENTRETIEN ET RÉPARATION.

La garantie Baby Trend

®

 couvre les vices de fabrication dans les 180 jours suivant l'achat du 

produit. Tout produit qui a été soumis à un usage abusif, une utilisation anormale, une usure 

excessive, un montage incorrect, de la négligence, de l'exposition environnementale, de la 

modification ou un accident, ou a eu son numéro de série modifié ou supprimé annule toutes 

les réclamations contre le fabricant. Tout dommage à la propriété lors de l'installation est de 

la seule responsabilité de l'utilisateur final. Le service client peut être contacté au 1 (800) 

328-7363 du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST). Une autorisation sera nécessaire avant 

de retourner le produit à Baby Trend

®

. Garantie valable uniquement en Amérique du Nord.

1-800-328-7363  

(8:00am ~ 4:30pm PST)

www.babytrend.com

Baby Trend, Inc.

1607 S. Campus Ave., 

Ontario, CA 91761

www.babytrend.com

SS88xxx_3L_071816

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. 

KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.

Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto. 

CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.

Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l’assemblage 

ou L’UTILISATION de ce produit. CONSERVEZ CES 

INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.

www.babytrend.com

Summary of Contents for Sit N' Stand Snap Gear SS88

Page 1: ...a exclusiva responsabilidad del usuario final El Departamento de Servicio al Cliente puede ser contactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00am y 4 30pm PST Un numero de autorizacion es requerido antes de la devolución de los producto s a Baby Trend Garantia válida sólo en América del Norte GARANTIE NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN VEUILLEZ CONTACTER BABY TREND POUR DES PIÈCES DE ...

Page 2: ...s can be used on the frame Purses shopping bags parcels diaper bags or accessory items may change the balance of the stroller and cause a hazardous unstable condition The maximum weight that can be carried in the storage basket is 5 lbs 2 26 kg Excessive weight may cause a hazardous unstable condition to exist Be certain the stroller is completely opened and locked in place before allowing a child...

Page 3: ... Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits réservés PARTS Stroller Seats 2 Front Wheels Bumper Bars 2 Canopies 2 Check that you have all the parts for this model before assembling the stroller Rear Wheels Removable Joy Ride Platform RIDING POSITIONS ONLY approved Snap Tech products can be used on the frame ...

Page 4: ... your stroller please follow these instructions carefully Please keep these instructions for future reference IMPORTANT Before assembly and each use inspect this product for damaged hardware loose joints missing parts or sharp edges NEVER use if any parts are missing or broken IMPORTANT Adult assembly is required Fig 1a Fig 1b Fig 1c REAR WHEELS 2 Press the rear wheel posts into the rear frame hub...

Page 5: ...py while holding the rear of canopy in place to open and close Fig 6b Fig 5 BRAKES WARNING Always set brakes when the stroller is not being pushed so that the stroller will not roll away NEVER leave stroller unattended on a hill or incline as the stroller may slide down the hill Fig 6b Fig 6a Fig 7 Fig 4 7 To engage brakes apply downward pressure to the brake levers located on the rear axle The st...

Page 6: ...m and jump seat are designed to accommodate a child who is at least 2 1 2 years old has good balance and coordination and is not over 40 inches tall 10 Attach the Joy Ride Platform Pull the locks back on the platform and attach it to the rear tube of the frame Fig 10a When the platform is not in use remove platform or rotate it upwards and secure it to the basket with the snap NOTE Make sure the p...

Page 7: ...g the fold latch located on the right side of the stroller over the tab Fig 11b TO UNFOLD STROLLER CAUTION Do not allow children near stroller while unfolding 12 Unlock the release lever Fig 12a and unfold stroller frame by pulling upward on the stroller handle until the frame locks Fig 12b INFANT CAR SEAT WARNING Avoid serious injury from falling or sliding out always use the Infant Car Seat harn...

Page 8: ...odrían cambiar el equilibrio del carrito y una condición de inestabilidad peligrosa El peso máximo que se puede llevar es de 5 libras 2 26 kg en la canasta de almacenamiento y de 3 libras 1 36 kg El exceso de peso podría ocasionar una inestabilidad peligrosa Procure que el carrito esté completamente abierto y bien trabado antes de permitir que un niño se acerque al mismo El peso máximo para las si...

Page 9: ...hts Reserved Todos los derechos reservados Tous droits réservés PIEZAS Verifique que tenga todas las piezas para este modelo antes de montar el carrito POSICIONES DIFERENTES PARA PASEAR Aprobado SOLAMENTE Snap Tech productos pueden ser utilizados en el armazón Carrito Sillitas 2 Rueda delantera Barra frontal 2 Cubierta 2 Ruedas traseras Plataforma Joy Ride ...

Page 10: ...ón trasero hasta que encajen Fig 2 NOTA Tire del montaje de la rueda para cerciorarse de que esté sujeto de manera segura al carrito LA BARRA FRONTAL ADVERTENCIA No use la barra frontal para trasladar la sillita para estando el niño adentro La barra frontal no es una manija de traslado 3 Coloque la barra frontal alineando los anclajes con las ranuras de la sillita Empuje hasta que encaje Fig 3a NO...

Page 11: ... CUBIERTA REMOVIBLE 6 Para colocar la cubierta removible Alinee los postes de los ganchos de sujeción de la cubierta con los orificios de los tubos de la sillita para niños pequeños Sujete la cubierta al marco de la sillita utilizando los broches de gancho y correa Fig 6a Empuje o jale del borde delantero de la cubierta mientras sujeta la parte trasera de la cubierta en su sitio para abrir y cerra...

Page 12: ...La plataforma trasera y el asiento adicional están diseñados para adaptarse a un niño de al menos 2 años y medio con buen equilibrio y coordinación y una altura que no supere las 40 pulgadas 101 cm 10 Conecte la Plataforma Joy Ride jale los seguros en la plataforma y adjuntarlo al tubo posterior del carriola Fig 10a Cuando la plataforma no está en uso retire la plataforma o girarlo hacia arriba y ...

Page 13: ...o del carrito por encima del remache Fig 11b PARA DESPLEGAR EL CARRITO PRECAUCIÓN No permita que los niños se acerquen al carrito mientras lo despliega 12 Destrabe la palanca de liberación Fig 12a Despliegue el armazón del cochecito tirando hacia arriba del manubrio Fig 12b La barra se trabará cuando las patas estén completamente extendidas ADJUNTO DE LA SILLITA PARA EL AUTOMÓVIL ADVERTENCIA Evite...

Page 14: ...s accessoires peuvent affecter l équilibre de la poussette et créer des conditions dangereuses et instables Le poids maximal pouvant être transporté dans le panier de rangement est de 2 26 kg 5 lb Le fait de soumettre l appareil à un poids excessif peut provoquer des conditions dangereuses ou instables Assurez vous que la poussette est complètement déployée et verrouillée en place avant de laisser...

Page 15: ...c All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits réservés PIÈCES Assurez vous d avoir toutes les pièces en mains avant d assembler la poussette POSITIONS SEULS des produits Snap Tech approuvés peuvent être utilisés sur le cadre Poussette Sièges 2 Roues avant Barres de pare choc 2 Auvents 2 Roues arrière Plate forme Joy Ride amovible ...

Page 16: ...TANT Avant d assembler la poussette et avant chaque utilisation inspectez la afin de déceler la présence de matériel endommagé de joints desserrés ou d arêtes vives et pour vous assurer qu aucune pièce n est manquante N utilisez JAMAIS la poussette lorsque des pièces sont manquantes ou endommagées IMPORTANT L assemblage doit être effectué par un adulte ROUES ARRIÈRE 2 Insérez les roues arrière dan...

Page 17: ...g 4 Le siège peut être installé de façon à faire face à l avant ou à l arrière Pour retirer le siège ou le siège d auto pour bébé appuyez sur les deux boutons poussoir situés de chaque côté des dispositifs d ancrage de sièges et tirez le siège vers le haut NE RETIREZ PAS le siège lorsqu un enfant y est assis POUR AJUSTER LE SIÈGE 5 Les sièges peuvent être réglés en position verticale ou inclinée T...

Page 18: ... dessus ses épaules Placez la sangle d entre jambe entre les jambes de l enfant Insérez l extrémité mâle de chaque sangle d épaule de la taille dans la boucle de la sangle d entre jambe Resserrez le harnais de façon à ce qu il soit bien ajusté autour de la taille de l enfant et au dessus de ses épaules Fig 8b POUR DÉTACHER L ENFANT 9 Pour libérer le harnais appuyer sur le bouton situé au centre de...

Page 19: ...aissez pas votre enfant s approcher de la poussette lorsque vous la dépliez Fig 12a Fig 12b Fig 11a Fig 11b 11 Tirez la poussette de plusieurs centimètres vers l arrière de façon à ce que les roues avant soient positionnées vers l avant Pliez la poussette en appuyant sur les deux gâchettes Fig 11a et poussez la poignée vers le bas Assurez vous que les deux roues avant reposent à plat et repliez la...

Page 20: ...AUTRE Vérifiez régulièrement la poussette pour détecter la présence de vis desserrées de pièces usées de tissu déchiré ou décousu Remplacez ou réparez les pièces au besoin Fig 13a Fig 13b SEULS des produits Snap Tech approuvés peuvent être utilisés sur le cadre 13 Fixez le siège d auto en alignant les dispositifs d ancrage situés de chaque côté du siège avec les ancrages situés sur le cadre de la ...

Reviews: