background image

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLAGE

15

16

Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

5)  

• Insert the hook and loop fastener located on 

the underside of the Mattress through the 

slots in the floor of each end of the Playard 

(Fig. 5a). Fasten the hook and loop straps to 

the underside of the Playard floor to prevent 

the Mattress from moving (Fig. 5b).

• Introduzca las correas de gancho y bucle 

ubicadas en la parte inferior del colchón 

a través de las ranuras del piso en cada 

extremo del corralito de juegos (Fig. 5a). 

Trabe el gancho y pase las correas por la 

parte inferior del piso del corralito de juegos 

para evitar que el colchón se mueva (Fig. 5b).

• Localisez les courroies crochet et boucle 

fermeture situées sous le matelas puis insérez-

les dans les fentes situées à chacune des 

extrémités du plancher du parc (Fig. 5a). 

Attachez les courroies sous le plancher du parc 

pour empêcher le matelas de glisser (Fig. 5b).

6)

  • To operate the brakes on the Wheels, press 

downward on the brake levers. To release, lift 

upward on the lever (Fig. 6).

• Para operar los frenos en las rueditas, 

presione las palancas de freno hacia abajo. 

Para liberar, levante la palanca (Fig. 6).

• Pour actionner les freins, appuyez vers le bas 

sur les leviers de frein. Pour libérer, soulevez 

le levier vers le haut (Fig. 6). 

ATTENTION:

 To use as a bassinet, skip to page 19 

for bassinet

ATENCIÓN:

 

Para utilizar como cuna, vaya a la 

página 19 para ver las instrucciones de instalación 

de la cuna.

ATTENTION :

 Pour l’utiliser comme nacelle,  

passez à la page 19 pour les instructions 

d’installation de la nacelle. 

 

FOLDING PLAYARD 

CÓMO PLEGAR EL CORRALITO 

REPLIER LE PARC A BEBE 

7)  

• Release the hook and loop fastener holding 

the Mattress from underneath the Playard 

floor or the Bassinet and set the mattress 

aside.

• Do not unlock top rails yet, center of floor must 

be raised before top rails will unlock.

• Rotate the center handle counter-clockwise 

90 degrees and raise the center as high as 

the top rails (Fig. 7). Gather the Legs and 

Wheels together towards the center as close 

as possible so that they nearly touch. 

•  Suelte las correas de gancho y bucle cierre 

que sostienen el colchón desde debajo del 

piso del corralito de juegos o el moisés y 

déjelas a un lado.

• Todavía no destrabe las barandillas 

superiores. El centro del piso debe estar 

elevado antes de destrabar las barandillas 

superiores.

• Gire el asa central 90 grados en sentido 

antihorario y levante el centro a la altura 

de las barandillas superiores (Fig. 7). Junte 

las patas y las ruedas hacia el centro tan 

cerca como sea posible, de manera que 

prácticamente se toquen.

Fig. 6

Rotate before lifting

Fig. 7

Rotation avant la levée

Girar antes de levantar

Fig. 5b

Fig. 5a

Summary of Contents for PY81046

Page 1: ...r Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d instruction PY81xxxR_D_3L_032916 1 800 328 7363 8 00am 4 30pm PST www babytrend com Baby Trend Inc 1607 S Campus Ave Ontario CA 91761 www babytren...

Page 2: ...r objects that could serve as steps for climbing out NEVER place product near a window where cords from blinds or drapes can strangle a child Always provide the supervision necessary for the continued...

Page 3: ...quite las almohadillas protectoras los juguetes grandes y dem s objetos que puedan servirle de escalones para trepar y salir NUNCA coloque el producto cerca de ventanas donde el ni o se pueda estrangu...

Page 4: ...E PAS placer le parc pr s d une fen tre o les cordon de rideaux ou autres cordes pourraient trangler l enfant Toujours prendre toutes les mesures n cessaire pour assurer la s curit de votre enfant NE...

Page 5: ...adulto IMPORTANT Afin d assurer l utilisation s curitaire de votre parc de b b suivre ces instructions soigneusement Conservez ces instructions pour r f rence ult rieure IMPORTANT Avant chaque utilisa...

Page 6: ...by squeezing the release in the center and try again Las barandillas superiores deben estar completamente erguidas antes de bajar el centro Levante una barandilla por vez coloque una mano a cada lado...

Page 7: ...ign e situ e au centre du parc de b b et essayez nouveau 3 Once all four 4 top rails are locked in place push down on the center handle Fig 3a The center mechanism will automatically lock in place IMP...

Page 8: ...Fig 6 Pour actionner les freins appuyez vers le bas sur les leviers de frein Pour lib rer soulevez le levier vers le haut Fig 6 ATTENTION To use as a bassinet skip to page 19 for bassinet ATENCI N Par...

Page 9: ...isme de d blocage du verrou situ au centre et au bas de chaque barri re Comprimez le levier deux mains jusqu ce que la barri re lib re les deux tubes Fig 8a puis poussez le m canisme vers le bas Fig 8...

Page 10: ...layard and to avoid overheating your child when using the bassinet NEVER use an outdoor canopy ADVERTENCIA La inobservancia de las advertencias e instrucciones podr a causar lesiones graves o la muert...

Page 11: ...uel arrive en premier NE PAS placer le parc pr s d une fen tre o les cordon de rideaux ou autres cordes pourraient trangler l enfant Toujours prendre toutes les mesures n cessaire pour assurer la s cu...

Page 12: ...a Desconectar los Tubos de Apoyo de Colch n Suelte todos los ganchos y levante la cuna Retirez le matelas de la couchette D brancher le tuyaux matelas de soutien D tachez les attaches en plastique et...

Page 13: ...as sujeciones suministradas cuerdas cintas abrazaderas con firmeza a la cuna o corralito siguiendo las instrucciones Verifique con frecuencia NO agregue cuerdas y cintas adicionales para atar a una cu...

Page 14: ...untos trabados Fig 16 Ins rez le bras courb sup rieur pour mobile c dans l attache pour bras de mobile a b jusqu ce que verrouill s ensemble Fig 16 Fig 15 a b 17 Snap the Mobile Tri shaped Arm d onto...

Page 15: ...UELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND PARA PIEZAS DE REPUESTO SERVICIO Y REPARACION La garant a de Baby Trend cubre defectos de f brica dentro de los primeros 180 d as de la co...

Page 16: ...2 Copyright 2016 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r serv s Copyright 2016 Baby Trend Inc All Rights Reserved Todos los derechos reservados Tous droits r ser...

Reviews: