background image

 Copyright © 2014, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2014, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

16

15

WARNING

ADVERTENCIA

Accessories 

WARNING:

 Failure to follow these warning and the 

instructions could result in serious injury or death. 

FALL HAZARD:

To help prevent falls, do not  

use this product when the infant begins to push up on 

hands and knees or has reached the height of 25 in.  

(635 mm), weight of 15 lbs. (6.8 kgs) or 4 months old, 

whichever comes first.

SUFFOCATION HAZARD 

Infants have suffocated:

• In gaps between extra padding and side of the 

bassinet/cradle, and

• On soft bedding

Use only the pad provided by manufacturer. NEVER add a 

pillow, comforter, or another mattress for padding.

• 

To reduce the risk of SIDS, pediatricians recommend healthy infants be placed on their back to sleep, unless 

otherwise advised by your physician.

• FALL HAZARD - Always check that the bassinet is securely locked on the base/stand by pulling upwards on the 

bassinet bed.

• The playard, including side rails, must be fully erected prior to use. 

Make sure each latch is secure

.

• Strings can cause strangulation! 

NEVER

 place items with a string around a child's neck such as hood strings or 

pacifier cords. 

NEVER

 suspend strings over bassinet or attach strings to toys.

• Discontinue use of the bassinet or the changing table when child begins to push up on hands and knees or has 

reached the height of 25 in. (635 mm), weight of 15 lbs. (6.8 kgs) or 4 months old, whichever comes first.

• 

NEVER

 place product near a window where cords from blinds or drapes can strangle a child.

• Always provide the supervision necessary for the continued safety of your child. 

NEVER

 leave child unattended.

• 

NEVER

 use plastic shipping bags or other plastic film as mattress covers not sold and intended for that purpose. 

They can cause suffocation.

• Use bassinet with only one child at a time.

• 

NEVER 

place a child under the bassinet.

• 

NEVER 

store the bassinet in the playard while in use.

• The bassinet must be fully assembled and installed before using.

• STRANGULATION HAZARD -  

NEVER

 leave the changing table in place when the child is in the bassinet or the 

playard.  Always flip changing table down while not in use.

• To prevent your child from falls and other injuries, always use safety belt when child is on the changing table, 

always stay within arm's reach of your child when using the changing table.

• To help prevent heat build-up inside the playard and to avoid overheating your child, when using the bassinet 

NEVER

 use an outdoor canopy.

Accesorios 

ADVERTENCIA:

 La inobservancia de las advertencias 

e instrucciones podría causar lesiones graves o la muerte. 

PELIGRO DE CAÍDA:

 Para evitar caídas, el 

producto deberá dejar de usarse cuando el niño comience 

a levantarse apoyándose en sus manos y rodillas o alcance 

una altura de 25 pulgadas (635 mm), un peso de 15 libras  

(6.8 kg) o tenga 4 meses de edad, lo que ocurra primero.

PELIGRO DE ASFIXIA 

Los niños se han asfixiado:

• En los espacios entre acolchado adicional  

y el lado de la cuna, y

• En colchones blandos 

Utilice SÓLO la almohadilla suministrada de fábrica. NUNCA 

agregue colchones, almohadas, edredones ni rellenos.

• 

Para reducir el riesgo de SMIS, los pediatras recomiendan acostar a los niños sanos boca arriba para dormir, a menos que 

el médico indique lo contrario.

 

PELIGRO DE CAÍDAS - Compruebe siempre que la cuna este bien encajado en la base / soporte; comprueba jalando hacia 

arriba en la cuna.

• El corralito, junto con las barandas laterales, deberán estar totalmente erguidos antes de usar. 

Asegúrese de que las 

trabas estén firmes.

• ¡Los cordones pueden causar estrangulamiento! 

NUNCA

 coloque elementos con cordones alrededor del cuello del niño, 

tales como cordones de capuchas o de chupetes. 

NUNCA

 cuelgue cordones sobre el corralito ni ate cuerdas a los juguetes.

• La cuna deberá dejar de usarse cuando el niño comience a levantarse apoyándose en sus manos y rodillas o alcance una 

altura de 25 pulgadas (635 mm), un peso de 15 libras (6.8 kg) o tenga 4 meses de edad, lo que ocurra primero.

• 

NUNCA

 coloque el producto cerca de ventanas donde el niño se pueda estrangular con cordones de persianas o cortinas.

• Cuando se use para jugar, 

NUNCA

 deje al niño solo.

• 

NUNCA

 use bolsas de plástico para transporte u otras envolturas plásticas para cubrir el colchón no diseñadas o 

comercializadas para ese fin. Pueden causar asfixia.

• Coloque a un solo niño por vez en la cuna.

• 

NUNCA

 coloque al niño debajo de la cuna.

• 

NUNCA 

guarde la cuna en el corralito mientras está en uso.

• La cuna deberá estar totalmente armada e instalada antes de usar.

• PELIGRO DE ESTRANGULAMIENTO -  

NUNCA

 deje el cambiador en su lugar cuando el niño se encuentre en la cuna o 

en el corralito. Siempre repliegue el cambiador hacia abajo mientras no se usa.

• Para evitar caídas y otras lesiones, utilice siempre el cinturón de seguridad cuando el niño esté en el cambiador. Siempre 

mantenga al niño al alcance de su mano cuando use el cambiador.

• Para prevenir la acumulación de calor dentro del corralito y evitar que su  hijo sufra calor en exceso, cuando utilice la cuna 

NUNCA

 utilice un dosel para la intemperie.

Summary of Contents for Nursery Center PY86944

Page 1: ...ard Antes de armar el corralito verifique que tenga todas las piezas siguientes de este modelo V rifiez que vous avez toutes les pi ces de ce mod le avant d assembler le parc de b b Item Art N Nombre...

Page 2: ...on top of a play yard Never add such items to confine child in play yard NEVER use this product if there are any loose or missing fasteners loose joints broken parts or torn mesh fabric Check before a...

Page 3: ...parc Ne jamais ajouter de telles installations dans le but de confiner votre enfant dans le parc Avant chaque utilisation ou assemblage inspecter le parc le berceau roulettes et la table langer pour...

Page 4: ...use inspect this product for damaged hardware loose joints missing parts or sharp edges NEVER use if any parts are missing or broken IMPORTANT Adult assembly is required IMPORTANTE Para asegurar el f...

Page 5: ...es avant d abaisser le centre du parc Tirez sur une seule barri re la fois placez une main sur chaque tube formant la barri re et tirez fermement vers le haut vitez de tirer en tenant la barri re au...

Page 6: ...ps to the underside of the Playard floor to prevent the Mattress from moving Fig 5b IMPORTANT The handle located in the center of the Playard floor MUST remain raised Approx 45 7 cm or 18 inches while...

Page 7: ...s les barri res imm diatement Le plancher du parc doit d abord tre relev avant de pouvoir d bloquer les barri res Saisissez la poign e situ e au centre du plancher du parc puis effectuez un quart de t...

Page 8: ...i re sup rieure les deux tubes doivent tre lib r s Gather four 4 corners and center all together tightly Fig 9 Wrap Mattress around Playard frame with padded side facing inward Junte las cuatro 4 esqu...

Page 9: ...p inside the playard and to avoid overheating your child when using the bassinet NEVER use an outdoor canopy Accesorios ADVERTENCIA La inobservancia de las advertencias e instrucciones podr a causar l...

Page 10: ...urrisson en couchant les p diatres recommandent que les enfants en bonne sant soient plac s sur leur dos pour dormir sauf avis contraire du m decin RISQUE DE CHUTE V rifiez toujours que le berceau est...

Page 11: ...o hasta que todo est encastrado en su lugar Fig 12 Mettre la couchette par dessus les rebords du haut du parc lorsqu il est enti rement assembl Fixer en appuyant fermement sur chaque attache en plasti...

Page 12: ...a en la Fig 14b y ajuste la apertura en la parte superior de la Cubierta alineando la correa central interior con las dos correas exteriores Fig 14c Abra la Cubierta por completo y pase la mano por el...

Page 13: ...ector Knobs counter clockwise to lock into place Fig 17b Flip Changing Table over onto Playard Fig 17c Snap the two 2 buttons on the flap down onto the Playard Fig 17d ATTENTION Playard must be fully...

Page 14: ...ild on changing table make sure hand and arms are clear of the restraint Bring the restraint around the child s waist and clip the male and female ends of the buckle together Fig 21a Introduzca los Di...

Page 15: ...M S Fig 21b Para retirarlo desabroche la hebilla ATENCI N Nunca use el cambiador si est da ado o roto Placez l enfant sur la table assurez vous que les main et les bras sont hors du systeme de retenu...

Page 16: ...BILE ASSEMBLY ARMADO DEL M VIL ASSEMBLAGE DU MOBILE ATTENTION A crib mobile is intended for visual stimulation and not to be grasped by the child If attached to the crib or playpen remove when baby be...

Page 17: ...r les deux pi ces ensemble Fig 24 Attach the Mobile to Canopy using the Velcro and connecting the straps together through the hole in the top of the Mobile housing Fig 25 Sujete el M vil a la Cubierta...

Page 18: ...el bot n para cambiar de sonido Pour couter les sons de la NATURE appuyez sur le bouton NATURE Vous pouvez utiliser le bouton pour changer de son To listen to SLEEP music press the SLEEP button Press...

Page 19: ...iver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help Declaraci n de la FCC Este dispositivo cumple con las normas de la Parte 15 de la Comisi n Federal de Comunicaciones...

Page 20: ...ement des parasites nuisibles une bonne r ception radio ou t l visuelle ce qu il est possible de d terminer en teignant l appareil avant de le remettre en marche imm diatement l utilisateur est invit...

Reviews: